Last Updated:2024/06/27

ふくびきは歴史的には、神社や寺で行われる資金集めの一環でした。

See correct answer

Historically, the lottery was part of fundraising activities conducted at shrines and temples.

Edit Histories(0)
Source Sentence

Historically, the lottery was part of fundraising activities conducted at shrines and temples.

Chinese (Simplified) Translation

历史上,福引是神社和寺庙筹集资金的一种方式。

Chinese (Traditional) Translation

抽籤(福引)在歷史上曾是神社與寺廟進行的籌款活動之一。

Korean Translation

후쿠비키는 역사적으로 신사나 절에서 행해지는 자금 모금의 일환이었습니다.

Indonesian Translation

Secara historis, fukubiki merupakan bagian dari penggalangan dana yang dilakukan di kuil Shinto dan kuil Buddha.

Vietnamese Translation

Về mặt lịch sử, fukubiki là một phần của việc gây quỹ được tổ chức tại các đền thờ và chùa.

Tagalog Translation

Sa kasaysayan, ang fukubiki ay bahagi ng pangangalap ng pondo na isinasagawa sa mga dambana at templo.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★