Last Updated:2025/08/31
In a fit of anger, he said he would rip the letter apart and then tore it to pieces.
See correct answer
彼は怒りのまま、その手紙をぶっちぎると言って引き裂いた。
Edit Histories(0)
Source Sentence
In a fit of anger, he said he would rip the letter apart and then tore it to pieces.
Chinese (Simplified) Translation
他怒气冲冲地说要把那封信撕碎,随后就撕开了。
Chinese (Traditional) Translation
他憤怒地說要把那封信撕得粉碎,然後就把它撕了。
Korean Translation
그는 화가 난 채로 그 편지를 찢어버리겠다고 말하고는 찢어버렸다.
Indonesian Translation
Dia, masih marah, berkata akan merobek surat itu menjadi berkeping-keping, lalu memang mengoyaknya.
Vietnamese Translation
Anh ta trong cơn giận nói rằng sẽ xé nát bức thư rồi xé nó ra.
Tagalog Translation
Galit siyang nagsabing pupunitin niya ang sulat na iyon, at pinunit niya ito.