Last Updated:2025/08/31
In the contract, it is necessary to clearly define the responsibilities of the first and the second.
See correct answer
契約書では甲乙の責任範囲を明確に定めておく必要がある。
Edit Histories(0)
Source Sentence
In the contract, it is necessary to clearly define the responsibilities of the first and the second.
Chinese (Simplified) Translation
在合同中必须明确规定甲乙双方的责任范围。
Chinese (Traditional) Translation
在契約書中,須明確規定甲方與乙方的責任範圍。
Korean Translation
계약서에서는 갑과 을의 책임 범위를 명확히 정해 두어야 한다.
Indonesian Translation
Dalam kontrak, perlu menetapkan dengan jelas ruang lingkup tanggung jawab Pihak A dan Pihak B.
Vietnamese Translation
Trong hợp đồng cần phải quy định rõ phạm vi trách nhiệm của Bên A và Bên B.
Tagalog Translation
Sa kontrata, kailangang malinaw na itakda ang saklaw ng pananagutan nina Partido A at Partido B.