Last Updated:2025/09/22

長年の研究の末に見いだした果ない真理は、手の届くところにあると同時に、つかみどころのない問いを新たに生み出した。

See correct answer

The ephemeral truth discovered after years of research was, while seemingly within reach, simultaneously producing new, elusive questions.

Edit Histories(0)
Source Sentence

The ephemeral truth discovered after years of research was, while seemingly within reach, simultaneously producing new, elusive questions.

Chinese (Simplified) Translation

经过多年的研究所发现的无尽真理,既近在咫尺,同时又产生了新的难以捉摸的疑问。

Chinese (Traditional) Translation

多年研究之後發現的無盡真理,既觸手可及,同時又催生了新的難以捉摸的問題。

Korean Translation

수년간의 연구 끝에 찾아낸 끝없는 진리는 손이 닿는 곳에 있는 동시에, 잡을 수 없는 질문을 새로이 낳았다.

Vietnamese Translation

Chân lý vô tận được tìm thấy sau nhiều năm nghiên cứu vừa nằm ngay trong tầm tay, vừa đồng thời sinh ra những câu hỏi mới khó nắm bắt.

Tagalog Translation

Ang walang katapusang katotohanang natuklasan matapos ang mahabang taon ng pananaliksik ay, habang nasa abot-kamay, sabay na nagbunga ng mga bagong katanungang mailap.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★