Last Updated:2024/06/25
Just as the phrase 'look before you leap' suggests, he prepared everything in advance.
See correct answer
念には念を入れよ、という言葉の通り、彼は事前に全ての準備を整えました。
Edit Histories(0)
Source Sentence
Just as the phrase 'look before you leap' suggests, he prepared everything in advance.
Chinese (Simplified) Translation
正如俗话所说“多一分谨慎无妨”,他事先把所有准备都做好了。
Chinese (Traditional) Translation
正如「念には念を入れよ」這句話所說,他事先將所有準備都做好了。
Korean Translation
‘念には念を入れよ’라는 말 그대로, 그는 사전에 모든 준비를 갖추었습니다.
Indonesian Translation
Sesuai pepatah 'lebih baik berjaga-jaga', dia menyiapkan segalanya terlebih dahulu.
Vietnamese Translation
Như câu 'cẩn tắc vô ưu' nói, anh ấy đã chuẩn bị mọi thứ từ trước.
Tagalog Translation
Tulad ng kasabihang 'mas mabuting mag-ingat', inihanda niya nang maaga ang lahat.