Last Updated:2024/06/25

念には念を入れよ、という言葉の通り、彼は事前に全ての準備を整えました。

See correct answer

Just as the phrase 'look before you leap' suggests, he prepared everything in advance.

Edit Histories(0)
Source Sentence

Just as the phrase 'look before you leap' suggests, he prepared everything in advance.

Chinese (Simplified) Translation

正如俗话所说“多一分谨慎无妨”,他事先把所有准备都做好了。

Chinese (Traditional) Translation

正如「念には念を入れよ」這句話所說,他事先將所有準備都做好了。

Korean Translation

‘念には念を入れよ’라는 말 그대로, 그는 사전에 모든 준비를 갖추었습니다.

Indonesian Translation

Sesuai pepatah 'lebih baik berjaga-jaga', dia menyiapkan segalanya terlebih dahulu.

Vietnamese Translation

Như câu 'cẩn tắc vô ưu' nói, anh ấy đã chuẩn bị mọi thứ từ trước.

Tagalog Translation

Tulad ng kasabihang 'mas mabuting mag-ingat', inihanda niya nang maaga ang lahat.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★