Last Updated:2025/09/23

Because a storm was approaching, the captain decided to change course and instructed the crew to respond promptly.

See correct answer

嵐の接近で船長は針路を変えることを決め、乗組員に速やかな対応を指示した。

Edit Histories(0)
Source Sentence

Because a storm was approaching, the captain decided to change course and instructed the crew to respond promptly.

Chinese (Simplified) Translation

由于暴风雨临近,船长决定改变航向,指示船员迅速应对。

Chinese (Traditional) Translation

由於風暴接近,船長決定改變航向,並指示船員迅速應對。

Korean Translation

폭풍이 접근하자 선장은 항로를 변경하기로 결정하고 승무원들에게 신속히 대응하라고 지시했다.

Indonesian Translation

Dengan mendekatnya badai, kapten memutuskan untuk mengubah haluan dan menginstruksikan awak kapal agar segera bertindak.

Vietnamese Translation

Vì cơn bão sắp đến, thuyền trưởng quyết định đổi hướng hành trình và ra lệnh cho thủy thủ đoàn xử lý ngay lập tức.

Tagalog Translation

Dahil sa paglapit ng bagyo, nagpasya ang kapitan na baguhin ang kurso at inutusan ang mga tripulante na agad na tumugon.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to speak

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★