Last Updated:2025/09/23

国際的な交渉では文化の違いから間接表現が多用されるため、発言の真意を正確に理解するには相手の背景をよく知る必要がある。

See correct answer

In international negotiations, indirectness is often used because of cultural differences, so to accurately understand a speaker's true intentions you need to know the other party's background well.

Edit Histories(0)
Source Sentence

In international negotiations, indirectness is often used because of cultural differences, so to accurately understand a speaker's true intentions you need to know the other party's background well.

Chinese (Simplified) Translation

在国际谈判中,由于文化差异常常使用间接表达,因此要准确理解发言的真实意图,需要充分了解对方的背景。

Chinese (Traditional) Translation

在國際談判中,由於文化差異常常使用間接表達,因此要準確理解發言的真意,就必須充分了解對方的背景。

Korean Translation

국제적인 협상에서는 문화 차이로 인해 간접적인 표현이 많이 사용되기 때문에 발언의 진의를 정확히 이해하려면 상대방의 배경을 잘 알아야 한다.

Vietnamese Translation

Trong các cuộc đàm phán quốc tế, do khác biệt văn hóa nên người ta thường dùng cách diễn đạt gián tiếp; để hiểu chính xác ý định thực sự của một phát ngôn, cần hiểu rõ bối cảnh của đối phương.

Tagalog Translation

Sa mga internasyonal na negosasyon, dahil sa pagkakaiba ng kultura madalas gamitin ang mga di-direktang pahayag; upang tumpak na maunawaan ang tunay na ibig sabihin ng mga sinabi, kailangang mabuting kilalanin ang kaligiran ng kausap.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★