国際的な交渉では文化の違いから間接表現が多用されるため、発言の真意を正確に理解するには相手の背景をよく知る必要がある。
In international negotiations, indirectness is often used because of cultural differences, so to accurately understand a speaker's true intentions you need to know the other party's background well.
In international negotiations, indirectness is often used because of cultural differences, so to accurately understand a speaker's true intentions you need to know the other party's background well.
在国际谈判中,由于文化差异常常使用间接表达,因此要准确理解发言的真实意图,需要充分了解对方的背景。
在國際談判中,由於文化差異常常使用間接表達,因此要準確理解發言的真意,就必須充分了解對方的背景。
국제적인 협상에서는 문화 차이로 인해 간접적인 표현이 많이 사용되기 때문에 발언의 진의를 정확히 이해하려면 상대방의 배경을 잘 알아야 한다.
Trong các cuộc đàm phán quốc tế, do khác biệt văn hóa nên người ta thường dùng cách diễn đạt gián tiếp; để hiểu chính xác ý định thực sự của một phát ngôn, cần hiểu rõ bối cảnh của đối phương.
Sa mga internasyonal na negosasyon, dahil sa pagkakaiba ng kultura madalas gamitin ang mga di-direktang pahayag; upang tumpak na maunawaan ang tunay na ibig sabihin ng mga sinabi, kailangang mabuting kilalanin ang kaligiran ng kausap.