Last Updated:2024/06/25

この森は古来から神霊が宿ると信じられています。

See correct answer

This forest has been believed to be inhabited by spirits since ancient times.

Edit Histories(0)
Source Sentence

This forest has been believed to be inhabited by spirits since ancient times.

Chinese (Simplified) Translation

这片森林自古以来就被认为是神灵栖息之地。

Chinese (Traditional) Translation

自古以來,人們相信這片森林寄宿著神靈。

Korean Translation

이 숲은 예로부터 신령이 깃들어 있다고 믿어져 왔습니다.

Indonesian Translation

Hutan ini sejak dahulu dipercaya menjadi tempat bersemayamnya roh-roh suci.

Vietnamese Translation

Người ta tin rằng khu rừng này từ xưa đã có thần linh trú ngụ.

Tagalog Translation

Pinaniniwalaan mula pa noong sinaunang panahon na nananahan rito ang mga espiritu.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★