Last Updated:2025/08/31
A pickpocket on the street snatched the wallet from a bag and quickly melted into the crowd.
See correct answer
通りのスリはカバンから財布を掠め取ると、素早く人混みに紛れて逃げた。
Edit Histories(0)
Source Sentence
A pickpocket on the street snatched the wallet from a bag and quickly melted into the crowd.
Chinese (Simplified) Translation
街上的扒手从包里顺手掏走钱包后,迅速混入人群逃走了。
Chinese (Traditional) Translation
街上的扒手從包包裡偷走錢包後,迅速混入人群逃走。
Korean Translation
길거리의 소매치기는 가방에서 지갑을 슬쩍 낚아채자 재빨리 사람들 틈에 섞여 도망쳤다.
Indonesian Translation
Pencopet di jalan itu menyambar dompet dari tas, lalu cepat-cepat berbaur dalam kerumunan dan melarikan diri.
Vietnamese Translation
Kẻ móc túi trên phố lẻn lấy ví từ trong túi xách rồi nhanh chóng lẫn vào đám đông bỏ chạy。
Tagalog Translation
Kinuha ng nagnanakaw sa kalsada ang pitaka mula sa bag, at mabilis siyang naglaho sa gitna ng mga tao.