Last Updated:2025/09/22
It's hard to tell whether the superficial praise is a matter of etiquette or sincerity, but he is known for skillfully using flattery to gain advantage.
See correct answer
表面的な称賛が礼儀なのか本心なのか判断しにくいが、彼は利益を得るためにお世辞を巧みに使うことで知られている。
Edit Histories(0)
Source Sentence
It's hard to tell whether the superficial praise is a matter of etiquette or sincerity, but he is known for skillfully using flattery to gain advantage.
Chinese (Simplified) Translation
表面的称赞是礼貌还是出自真心难以判断,但他以巧妙地使用奉承来谋取利益而闻名。