Last Updated:2025/09/22

会議での重要な合意事項は後日書面で確認するとはいえ、まず口頭で厳密に取り交わされた内容が法的効力を有するかどうかについて慎重に検討する必要がある。

See correct answer

Although important agreements reached in a meeting should be confirmed in writing later, it is necessary to carefully consider whether the details first exchanged orally have legal effect.

Edit Histories(0)
Source Sentence

Although important agreements reached in a meeting should be confirmed in writing later, it is necessary to carefully consider whether the details first exchanged orally have legal effect.

Chinese (Simplified) Translation

尽管会议上达成的重要合意事项会在事后以书面确认,但首先需要谨慎考虑口头上严格达成的内容是否具有法律效力。

Chinese (Traditional) Translation

雖然會議中的重要合意事項會在日後以書面確認,但首先需要慎重地檢討口頭上嚴格交換的內容是否具有法律效力。

Korean Translation

회의에서의 중요한 합의 사항은 추후 서면으로 확인한다고 하더라도, 우선 구두로 엄밀히 합의된 내용이 법적 효력을 갖는지 여부에 대해 신중히 검토할 필요가 있다.

Indonesian Translation

Meskipun kesepakatan penting yang dicapai dalam rapat akan dikonfirmasi secara tertulis kemudian, perlu mempertimbangkan dengan cermat apakah isi yang telah dipertukarkan secara lisan memiliki kekuatan hukum.

Vietnamese Translation

Mặc dù các thỏa thuận quan trọng tại cuộc họp sẽ được xác nhận bằng văn bản sau này, nhưng trước hết cần phải xem xét thận trọng liệu nội dung đã được trao đổi bằng lời nói một cách chặt chẽ có mang hiệu lực pháp lý hay không.

Tagalog Translation

Bagaman ang mga mahahalagang napagkasunduan sa pulong ay pagkukumpirmahin sa nakasulat sa mga susunod na araw, kinakailangang maingat na siyasatin kung ang mga nilalaman na unang mahigpit na ipinagpalit nang pasalita ay may bisa sa batas.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★