Last Updated:2025/09/23
See correct answer
I was in a hurry, but when the alarm at the railroad crossing started sounding, I decided not to cross recklessly and waited.
Edit Histories(0)
Source Sentence
I was in a hurry, but when the alarm at the railroad crossing started sounding, I decided not to cross recklessly and waited.
Chinese (Simplified) Translation
我很着急,但当道口的警报响起来时,我没有强行通过,而是选择等待。
Chinese (Traditional) Translation
我雖然很急,但踏切的警報開始響了,所以決定不強行通過而等待。
Korean Translation
급했지만, 건널목 경보가 울리기 시작해서 무리하게 건너지 않고 기다리기로 했다.
Vietnamese Translation
Tôi đang vội, nhưng khi còi báo ở đường ngang bắt đầu vang lên, tôi quyết định không liều băng qua mà chờ đợi.
Tagalog Translation
Nagmamadali ako, pero nang magsimulang tumunog ang alarma sa riles, nagpasya akong huwag pilitin tumawid at maghintay.