Last Updated:2024/06/25

島外人が初めてこの島を訪れたとき、彼はその美しさに魅了されました。

See correct answer

When the island outsider visited this island for the first time, he was fascinated by its beauty.

Edit Histories(0)
Source Sentence

When the island outsider visited this island for the first time, he was fascinated by its beauty.

Chinese (Simplified) Translation

当一位外地人第一次来到这座岛时,他被它的美丽深深吸引。

Chinese (Traditional) Translation

當一位來自島外的人第一次造訪這座島時,他被它的美麗所吸引。

Korean Translation

섬 밖에서 온 사람이 이 섬을 처음 방문했을 때, 그는 그 아름다움에 매료되었다.

Indonesian Translation

Ketika seorang pendatang dari luar pulau mengunjungi pulau ini untuk pertama kalinya, ia terpesona oleh keindahannya.

Vietnamese Translation

Khi một người từ ngoài đảo lần đầu đến thăm hòn đảo này, anh ấy đã bị vẻ đẹp của nó mê hoặc.

Tagalog Translation

Nang unang bisitahin ng isang taga-labas ang isla, siya ay nahumaling sa kagandahan nito.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★