Last Updated:2024/06/24

彼は新しい国に移住したとき、「郷に入りては郷に従え」のことわざを思い出し、その国の文化に適応しようと努力しました。

See correct answer

When he immigrated to a new country, he remembered the proverb 'When in Rome, do as the Romans do' and tried to adapt to the culture of that country.

Edit Histories(0)
Source Sentence

When he immigrated to a new country, he remembered the proverb 'When in Rome, do as the Romans do' and tried to adapt to the culture of that country.

Chinese (Simplified) Translation

他移居到新的国家时,想起了“入乡随俗”这句谚语,并努力去适应那个国家的文化。

Chinese (Traditional) Translation

他搬到一個新國家時,想起了「入鄉隨俗」這句諺語,並努力適應那個國家的文化。

Korean Translation

그는 새로운 나라로 이주했을 때 '로마에 가면 로마법을 따르라'는 속담을 떠올리며 그 나라의 문화에 적응하려고 노력했습니다.

Indonesian Translation

Ketika dia pindah ke negara baru, dia teringat peribahasa 'di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung' dan berusaha menyesuaikan diri dengan budaya negara tersebut.

Vietnamese Translation

Khi chuyển đến một quốc gia mới, anh ấy nhớ câu tục ngữ "Nhập gia tùy tục" và đã cố gắng thích nghi với văn hóa của nước đó.

Tagalog Translation

Nang lumipat siya sa isang bagong bansa, naalala niya ang kasabihang 'pag nasa Roma, gawin mo ang ginagawa ng mga Romano,' at nagsikap siyang umangkop sa kultura ng bansang iyon.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★