Last Updated:2025/08/31

「~たる」は連体形として用いられる古い助動詞の形で、教師たる者は常に学び続けるべきだ。

See correct answer

The form '-taru' (the attributive form of 'tari', etymology 3) is an old auxiliary used as an attributive, and a person who is a teacher should always continue learning.

Edit Histories(0)
Source Sentence

The form '-taru' (the attributive form of 'tari', etymology 3) is an old auxiliary used as an attributive, and a person who is a teacher should always continue learning.

Chinese (Simplified) Translation

「~たる」是作为连体形使用的古老助动词形式,身为教师者应当始终不断地学习。

Chinese (Traditional) Translation

「~たる」是作為連體形使用的古老助動詞形,身為教師者應當持續不斷地學習。

Korean Translation

「〜たる」は連体形として用いられる古い助動詞の形で、教師たる者は常に学び続けるべきだ。

Indonesian Translation

「~たる」は bentuk kuno dari kata bantu yang digunakan sebagai bentuk atributif, dan seorang guru harus terus belajar.

Vietnamese Translation

「~たる」は một dạng trợ động từ cổ được dùng ở thể định ngữ (連体形), và những người là giáo viên nên luôn tiếp tục học hỏi。

Tagalog Translation

Ang '〜たる' ay isang lumang anyo ng pandiwang pantulong na ginagamit bilang anyong panuring (attributive form), at ang isang guro ay dapat na patuloy na mag-aral.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★