Last Updated:2025/11/24

The menu's Chinglish translations were charmingly literal and sometimes confusing.

See correct answer

The menu's Chinglish translations were charmingly literal and sometimes confusing.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
Edit Histories(0)
Source Sentence

メニューの中国語の影響を受けた英語訳は愛嬌のある直訳で、時々分かりにくかった。

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★