Last Updated:2024/06/24
(archaic) second division of the night, about 9 p.m. to 11 p.m.; 2nd watch / about 10 p.m. / (archaic) second division of the night, about 9 p.m. to 11 p.m.; 2nd watch
See correct answer
乙夜
Edit Histories(0)
Source Word
乙夜
Hiragana
おつや
Noun
archaic
Japanese Meaning
夜を幾つかの時間帯に分けたときの第二の時間帯。おおよそ午後9時から11時頃を指す、古風な言い方。 / 古語・昔の時刻制度での「二更(にこう)」「二つ目の夜番」に相当する時間帯。 / 夜を見張る番(夜番・夜回り)を幾つかに区切ったときの、二番目の当番の時間。
Easy Japanese Meaning
むかしのことばで、よるのなかごろ。よるのくじからじゅういちじごろ。
Chinese (Simplified) Meaning
(古)夜的第二更,约晚上九点至十一点 / 第二更次,约晚十点
Chinese (Traditional) Meaning
古稱夜間的第二時段(約晚間九點至十一點) / 第二更(二更) / 約晚間十點(古用)
Korean Meaning
옛 시간 구분에서 밤의 둘째 구간 / 밤 9시에서 11시 무렵 / 이경(二更)
Indonesian
(arkais) bagian kedua malam (sekitar pukul 21.00–23.00) / (arkais) jaga/ronda malam kedua / (arkais) sekitar pukul 22.00
Vietnamese Meaning
(xưa) canh hai trong đêm, khoảng 9–11 giờ đêm / khoảng 10 giờ đêm (ước chừng)
Tagalog Meaning
ikalawang bahagi ng gabi (mga alas‑9 hanggang alas‑11 ng gabi) / ikalawang bantay sa gabi / bandang alas‑10 ng gabi
Sense(1)
(archaic) second division of the night, about 9 p.m. to 11 p.m.; 2nd watch
Sense(2)
about 10 p.m.
Sense(3)
(archaic) second division of the night, about 9 p.m. to 11 p.m.; 2nd watch
( romanization )
( hiragana )
( canonical )
( romanization )
( hiragana )