Last Updated:2024/06/27

(slang) complaining in order to get one's way

See correct answer

ごね得

Edit Histories(0)
Source Word

ごね得

Hiragana
ごねとく
Noun
slang
Japanese Meaning
自分の要求を通すために、理不尽な文句や無理な主張をし続け、その結果として得をすること。また、そのようにして得た利益。
Easy Japanese Meaning
むりな ねだりや ふまんを つよく言って、じぶんに とくを しようとすること
Chinese (Simplified) Meaning
通过撒泼耍赖拿好处 / 以抱怨、闹腾迫使对方让步 / 胡搅蛮缠占便宜
Chinese (Traditional) Meaning
靠無理取鬧而爭取到的好處 / 透過抱怨、吵鬧逼迫對方讓步所取得的利益 / 以耍賴、硬拗得來的好處
Korean Meaning
떼를 쓰거나 억지를 부려 얻는 이익 / 불평을 늘어놓아 자기 뜻을 관철해 얻는 이득 / 생트집이나 항의로 억지로 챙기는 이익
Indonesian
keuntungan karena ngotot atau komplain / mendapatkan yang diinginkan dengan terus mengeluh / untung karena merengek
Vietnamese Meaning
sự được lợi nhờ mè nheo/than phiền / kiểu ăn vạ để đạt điều mình muốn / mánh kêu ca ép người khác nhượng bộ
Tagalog Meaning
pakinabang sa pagreklamo / nakukuha ang gusto sa pangungulit / bentaheng nakukuha sa pagmamaktol
What is this buttons?

He got a dessert by complaining to get his way.

Chinese (Simplified) Translation

他耍赖得到了甜点。

Chinese (Traditional) Translation

他靠耍賴拿到甜點。

Korean Translation

그는 떼를 써서 공짜로 디저트를 받았다.

Indonesian Translation

Dia mendapatkan makanan penutup karena merengek.

Vietnamese Translation

Anh ta được cho món tráng miệng vì ăn vạ.

Tagalog Translation

Nakuha niya ang panghimagas sa pamamagitan ng pagpipilit.

What is this buttons?
Sense(1)

(slang) complaining in order to get one's way

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★