Last Updated:2024/06/26

Short for 海老で鯛を釣る (ebi de tai o tsuru): fish a sea bream with shrimp; throw a sprat to catch a mackerel

See correct answer

海老鯛

Edit Histories(0)
Source Word

海老鯛

Hiragana
えびたい
Phrase
abbreviation alt-of idiomatic
Japanese Meaning
ことわざ「海老で鯛を釣る」の略。わずかな労力や小さな犠牲・つまらない物を差し出して、それよりもはるかに大きな利益や価値のある見返りを得ることのたとえ。
Easy Japanese Meaning
小さなりえきやしょうひんをだして、もっと大きなりえきをえること
Chinese (Simplified) Meaning
用小代价换取大收获 / 以小博大,小投入得大回报 / 以小利诱取大利
Chinese (Traditional) Meaning
用小代價換取大收穫 / 以小博大,獲得遠超付出的回報 / 以小恩小惠引誘而獲取大好處
Korean Meaning
작은 투자로 큰 이익을 얻다 / 작은 미끼로 큰 성과를 얻다 / 적은 대가로 큰 보상을 노리다
Indonesian
Mendapat keuntungan besar dengan pengorbanan/biaya kecil. / Menggunakan umpan kecil untuk memperoleh hasil besar. / Modal kecil, hasil besar.
Vietnamese Meaning
Bỏ ít thu nhiều; lợi lớn từ đầu tư nhỏ. / Dùng mồi nhỏ câu cá lớn. / Lấy cái nhỏ đổi cái lớn.
Tagalog Meaning
maliit na puhunan, malaking pakinabang / magbigay ng kaunti para makakuha ng malaki / gumamit ng munting pain para sa malaking huli
What is this buttons?

I ate Ebitai for the first time.

Chinese (Simplified) Translation

我第一次吃了海老鯛。

Chinese (Traditional) Translation

我第一次吃海老鯛。

Korean Translation

저는 새우와 도미를 처음 먹었습니다.

Indonesian Translation

Saya makan ebitai untuk pertama kalinya.

Vietnamese Translation

Tôi đã ăn ebi-dai lần đầu tiên.

Tagalog Translation

Kumain ako ng ebidai sa unang pagkakataon.

What is this buttons?
Sense(1)

Short for 海老で鯛を釣る (ebi de tai o tsuru): fish a sea bream with shrimp; throw a sprat to catch a mackerel

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★