Last Updated:2025/11/26
(idiomatic, sarcastic) Used to indicate that one is glad, or at least unmoved, to see the addressed person leaving.
音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
See correct answer
don't let the door hit you on the way out
Edit Histories(0)
Source Word
don't let the door hit you on the way out
Phrase
idiomatic
sarcastic
Japanese Meaning
相手の退場に対して皮肉や嫌味をこめた別れの挨拶として使われる表現 / 去っていく相手に対して不快感や無関心を表し、あえて軽いジョークや皮肉を込めて「さよなら」と告げる意味