Last Updated:2025/11/25

One often neglects those closest to oneself.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
See correct answer

the shoemaker's children go barefoot

Edit Histories(0)
Source Word

the shoemaker's children go barefoot

Proverb
Japanese Meaning
自分にとって最も身近な人や物が、往々にして疎かにされがちである。 / 他人に比べ、自分の家族や最も親しい人を十分に世話できていない状態を示す。 / 他人のためには十分な配慮ができる場合でも、自分自身の近しい人に対しては不注意になりやすいという意味。
What is this buttons?

ことわざにあるように「靴屋の子どもは裸足でいる」は、人は身近な人をないがしろにしがちだという意味だ。彼は村中の人々の靴を修理しているのに、自分の家族の履物を用意していない。

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★