Last Updated:2025/08/21
See correct answer

(慣用句)嵐の前の静けさ

Edit Histories(0)
Source Word

cisza przed burzą

Noun
feminine idiomatic

嵐の前の静けさ

English Meaning
(idiomatic) calm before the storm
What is this buttons?

静かな公園には嵐の前の静けさが漂っており、何か変化が訪れようとしている印象を与えていました。

In the secluded park there was a calm before the storm, which gave the impression that change was coming.

What is this buttons?

table-tags

inflection-template

nominative singular

genitive singular

dative singular

accusative singular

instrumental singular

locative singular

singular vocative

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★