Auxiliary verb(102)

やす

Auxiliary verb
colloquial
Japanese Meaning
やす:日本語の口語において、動詞「やす」の連用形に「ます」が付いた「やすます」の形で使われることがあるが、一般的ではない。多くの場合、「〜やす」(例:言いやす、帰りやす、見やす)のように、形容詞・動詞の連用形+やす の形で「〜しやすい」の意味を表す接尾語的な要素として用いられる。 / また、「〜やす」は方言や若者言葉として、「〜しておきなさい」「〜しときなさい」のような軽い命令・勧めのニュアンスを持つこともあるが、標準的な文法ではない。
Easy Japanese Meaning
きょうとなどのことばで、ていねいにいうときにつかうことば。ますとほぼおなじ。
Chinese (Simplified) Meaning
(口语)相当于「ます」的礼貌体动词词尾 / 旧时江户方言或商人语中的敬体结尾
Chinese (Traditional) Meaning
日語口語中替代「ます」的形式;表示禮貌 / (多見於方言)敬語助動詞,等同於「ます」
Korean Meaning
(구어) ‘~ます’에 해당하는 공손한 말투의 조동사
Indonesian
bentuk kolokial dari akhiran sopan "ます" / akhiran verba sopan dalam dialek Edo, setara dengan "ます"
Vietnamese Meaning
(Khẩu ngữ) biến thể của đuôi lịch sự ます. / Dùng trong giọng Edo/rakugo: 〜やす tương ứng 〜ます.
Tagalog Meaning
kolokyal na anyo ng -ます; pampoliteng hulapi ng pandiwa / kolokyal na anyong magalang na idinadagdag sa pandiwa
What is this buttons?

Please go home early today and take a rest.

Chinese (Simplified) Translation

今天早点回家,好好休息。

Chinese (Traditional) Translation

今天請早點回家,好好休息。

Korean Translation

오늘은 일찍 집에 돌아가서, 푹 쉬세요.

Indonesian Translation

Hari ini pulang lebih awal ke rumah dan istirahatlah dengan tenang.

Vietnamese Translation

Hôm nay hãy về nhà sớm và nghỉ ngơi thật thoải mái.

Tagalog Translation

Umuwi ka na nang maaga ngayon at magpahinga nang mabuti.

What is this buttons?
Related Words

romanization

ましょう

Auxiliary verb
morpheme archaic
Japanese Meaning
勧誘や提案・意志・推量などを表す助動詞の終止形に付く語尾「ましょう」
Easy Japanese Meaning
いっしょに何かをしようとさそうときや、自分がそうしようときめたときにそえることば
Chinese (Simplified) Meaning
表示提议或邀请共同行动 / 表示说话者的意志或决心 / (古)表示推测、可能性
Chinese (Traditional) Meaning
表示勸誘或提議:讓我們…吧;要不要…? / 表示說話者的意志:我會…/我要… / (古)表示推測:大概…;可能…
Korean Meaning
~하자/합시다/할까요? / ~하겠다 / (옛) 아마 ~일 것이다
Indonesian
ajakan atau usulan: mari/ayo / menyatakan kemauan pembicara: saya akan / (arkais) dugaan: mungkin/agaknya
Vietnamese Meaning
Rủ/đề nghị: chúng ta ... nhé; ... nào / Biểu thị ý định: tôi sẽ ... / (cổ) Phỏng đoán: có lẽ..., chắc là ...
Tagalog Meaning
pang-anyaya: “gawin natin”, “tara, tayo’y …” / pagpapahayag ng sariling pasya/kagustuhan: “gagawin ko” / (ark.) pag-aakala: “marahil”
What is this buttons?

Let's watch a movie together.

Chinese (Simplified) Translation

我们一起看电影吧。

Chinese (Traditional) Translation

一起看電影吧。

Korean Translation

같이 영화 보러 가요.

Indonesian Translation

Mari menonton film bersama.

Vietnamese Translation

Hãy cùng xem phim.

Tagalog Translation

Manood tayo ng pelikula nang magkasama.

What is this buttons?
Related Words

romanization

romanization

hiragana historical

~ませんか

Hiragana
ませんか
Auxiliary verb
Japanese Meaning
したいですか...?
Easy Japanese Meaning
いっしょに何かをしようと、ていねいにさそうときに使う言い方
Chinese (Simplified) Meaning
要不要……? / 愿意……吗? / 一起……好吗?
Chinese (Traditional) Meaning
要不要……? / 願不願意……? / 一起……好嗎?
Korean Meaning
공손하게 권유·제안함 / 함께 하자는 초대 / 정중하게 상대의 참여를 묻는 말
Indonesian
Maukah Anda ...? (ajakan sopan) / Bagaimana kalau ...? (usulan/ajakan) / Apakah tidak ...? (bentuk tanya negatif untuk ajakan)
Vietnamese Meaning
Bạn có muốn ... không? (lời mời lịch sự) / Chúng ta ... nhé? (đề nghị/cùng làm)
Tagalog Meaning
Gusto mo bang...? / Puwede ba tayong...? / Paanyaya o panukala na gawin ang isang bagay
What is this buttons?

The expression "Would you like to...?" is a polite way to invite someone.

Chinese (Simplified) Translation

「~ませんか」は用于礼貌地邀请对方的表达。

Chinese (Traditional) Translation

「~ませんか」是用來禮貌地邀請對方的表現。

Korean Translation

「~ませんか」は 상대방을 정중하게 초대하는 표현입니다.

Indonesian Translation

「~ませんか」 adalah ungkapan untuk mengajak orang lain secara sopan.

Vietnamese Translation

「~ませんか」は相手を丁寧に誘う表現です。 -> "「〜ませんか」 là cách diễn đạt dùng để mời người khác một cách lịch sự."

Tagalog Translation

Ang '~ませんか' ay isang magalang na paraan ng pag-anyaya sa kausap.

What is this buttons?

Auxiliary verb
alt-of alternative colloquial dialectal morpheme
Japanese Meaning
動作・作用を他者に行わせることを表す日本語の接尾辞「せる」の、主に方言・口語における異形。「〜さす」と同様に使われることがある。
Easy Japanese Meaning
ことばのうしろにつけて、だれかにさせるいみにする。ちほうやくだけたはなしでせるのかわりにつかう。
Chinese (Simplified) Meaning
使役后缀(多用于方言、口语) / “せる”的替代形式(使役后缀)
Chinese (Traditional) Meaning
(多見於方言、口語)使役助動詞「せる」的異形 / (多見於方言、口語)表示使役的接尾辭
Korean Meaning
(방언·구어) 사동 접미사 ‘-せる’의 이형
Indonesian
akhiran kausatif dialektal/kolokial yang menandai “membuat/menyuruh/membiarkan” / bentuk alternatif dari akhiran kausatif せる
Vietnamese Meaning
Hậu tố sai khiến; biến thể khẩu ngữ/phương ngữ của せる / Biểu thị ý “khiến/cho/bắt ai làm (việc gì)”
Tagalog Meaning
Hulaping diyalektal/kolokyal na kapalit ng せる. / Hulaping causative: nagmamarka ng “pagpapagawa” o “pagpapahintulot.”
What is this buttons?

He speaks Japanese.

Chinese (Simplified) Translation

他说日语。

Chinese (Traditional) Translation

他會說日語。

Korean Translation

그는 일본어를 말한다.

Indonesian Translation

Dia berbicara bahasa Jepang.

Vietnamese Translation

Anh ấy nói tiếng Nhật.

Tagalog Translation

Nagsasalita siya ng Hapon.

What is this buttons?
Related Words

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative stem

imperative stem

-
passive

-
causative

-
potential

volitional

volitional

negative

negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

Auxiliary verb
morpheme
Japanese Meaning
過去や完了を表す助動詞的な接尾辞。「〜した」「〜食べた」の「た」に相当する。
Easy Japanese Meaning
まえにしたことや、もうおわったことをしめすことば。したあとのようすや、できるようになったこともあらわす。
Chinese (Simplified) Meaning
表示过去或已完成的动作 / 表示原本未实现的情况已实现 / 表示动作后的结果状态
Chinese (Traditional) Meaning
表示過去或已完成的動作 / 表示先前未實現之情況的實現(領悟、發現等) / 表示動作完成後的結果狀態
Korean Meaning
과거·완료를 나타냄 / (아직 실현되지 않았던 일이) 실현·발생했음을 나타냄 / 행위의 결과로 생긴 상태가 지속됨을 나타냄
Indonesian
akhiran penanda tindakan lampau atau selesai / menandai terwujudnya keadaan yang sebelumnya belum terjadi / menandai keadaan hasil dari suatu tindakan
Vietnamese Meaning
hậu tố chỉ quá khứ/hoàn thành / chỉ việc vừa nhận ra hoặc vừa phát sinh / chỉ trạng thái kết quả của hành động
Tagalog Meaning
hulapi na nagsasaad ng nakaraan o natapos na kilos / hulapi na nagsasaad na naganap o natupad ang dati’y di-nagaganap / hulapi na nagsasaad ng naging kalagayan o resulta ng kilos
What is this buttons?

Yesterday, I read a book at the library.

Chinese (Simplified) Translation

昨天,我在图书馆看书。

Chinese (Traditional) Translation

昨天我在圖書館讀了一本書。

Korean Translation

어제 나는 도서관에서 책을 읽었다.

Indonesian Translation

Kemarin saya membaca buku di perpustakaan.

Vietnamese Translation

Hôm qua, tôi đã đọc sách ở thư viện.

Tagalog Translation

Kahapon, nagbasa ako ng libro sa silid-aklatan.

What is this buttons?
Related Words

romanization

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

-
imperative stem

-
passive

-
causative

-
potential

volitional

volitional

-
negative

-
continuative negative

-
formal

-
perfective

-
conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

table-tags

inflection-template

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

めり

Auxiliary verb
error-lua-exec morpheme
Japanese Meaning
様子から判断してそう見受けられることを表す古語の助動詞。〜ように見える。〜らしい。
Easy Japanese Meaning
むかしのことばで、そうみえる、そうらしいと人のかんがえをつけたします
Chinese (Simplified) Meaning
看起来 / 似乎 / 好像
Chinese (Traditional) Meaning
(古日語助動詞)表示根據所見的推測:看起來…、似乎… / 表示不確定的判斷或樣態:好像…、彷彿…
Korean Meaning
…처럼 보이다 / …인 듯하다 / …인 것 같다
Indonesian
tampaknya; kelihatannya / terlihat seperti; seolah-olah
Vietnamese Meaning
có vẻ … / dường như … / trông như …
Tagalog Meaning
tila / mukhang / wari’y
What is this buttons?

She goes home as soon as her work is over.

Chinese (Simplified) Translation

她一结束工作就立刻回家。

Chinese (Traditional) Translation

她一下班就馬上回家。

Korean Translation

그녀는 일이 끝나자마자 집에 돌아갑니다.

Indonesian Translation

Dia langsung pulang ke rumah setelah selesai bekerja.

Vietnamese Translation

Cô ấy về nhà ngay sau khi tan làm.

Tagalog Translation

Pagkatapos ng trabaho, agad siyang umuuwi.

What is this buttons?
Related Words

romanization

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

realis stem

realis stem

imperative stem

imperative stem

negative

negative

contrastive

contrastive

causative

causative

conditional

conditional

past

past

past

past

perfect

perfect

perfect

perfect

continuative perfect

continuative perfect

volitional

volitional

たい

Auxiliary verb
morpheme
Japanese Meaning
「たい」は、動詞の連用形について、ある行為をしたいという願望を表す接尾辞。話し手の欲求や希望を直接的に表す。「見たい」「行きたい」「食べたい」など。 / 「たい」は、主に一人称(話し手)または二人称に近い主体の欲求を表す。三人称には通常用いられず、「~たがっている」などを用いる。 / 「たい」は、形式名詞的に用いて、願望一般を表す語としても使われることがある。「私のしたいこと」「やりたいことリスト」など。 / 「たい」は、補助的に用いられ、話し手の願望・希望・意向を柔らかく述べる働きを持つ。「~したいと思う」「~したい気がする」など。 / (文語的・古風な用法で)「たい」は、形容詞語幹や動詞語幹について、望ましい状態・好ましい性質を表すことがある。「慕わしき友に会いたい」「恋しき人に逢いたい」など。
Easy Japanese Meaning
どうしにつけて、じぶんがそれをしたいというきもちをあらわす。あるやであるにもつかい、ねがいをいう。
Chinese (Simplified) Meaning
构成动词的愿望形,表示“想要(做某事)”。 / (与「ある」「である」及敬语连用)表示说话者的愿望:“我希望……/我但愿……”。
Chinese (Traditional) Meaning
表示願望;想要(做) / (僅接ある、である與敬語)表示祈願;但願/希望
Korean Meaning
동사에 붙어 바람·희망을 나타냄: ~고 싶다 / (ある·である, 존칭과 함께) 화자의 소망을 나타냄: ~이었으면 하다, ~하기를 바라다
Indonesian
ingin/berharap (melakukan) / (dengan ある/である, kehormatan) saya berharap/semoga
Vietnamese Meaning
(hậu tố) chỉ ý muốn thực hiện hành động: muốn/ muốn làm … / (với ある, である và kính ngữ) diễn đạt ước/mong của người nói: mong rằng, ước rằng
Tagalog Meaning
gustong (gawin); nais (gawin) / (sa ある/である at magagalang) pahayag ng paghiling: 'sana', 'nawa'
What is this buttons?

I want to eat sushi.

Chinese (Simplified) Translation

我想吃寿司。

Chinese (Traditional) Translation

我想吃壽司。

Korean Translation

나는 초밥을 먹고 싶다.

Indonesian Translation

Saya ingin makan sushi.

Vietnamese Translation

Tôi muốn ăn sushi.

Tagalog Translation

Gusto kong kumain ng sushi.

What is this buttons?
Related Words

romanization

adverbial

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative stem

imperative stem

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional past

conditional past

volitional

volitional

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

irrealis stem

irrealis stem

continuative stem

continuative stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

attributive stem

attributive stem

realis stem

realis stem

imperative stem

imperative stem

negative

negative

contrastive

contrastive

causative

causative

conditional

conditional

past

past

past

past

adverbial

adverbial

table-tags

inflection-template

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

( )

てしまう

Auxiliary verb
morpheme
Japanese Meaning
物事が完了したこと、または予期せぬ結果になってしまったことを表す補助動詞的な表現。しばしば後悔・困惑・残念な気持ちを伴う。 / 意図せずに、あるいはうっかりして行為が行われたことを示す。 / 行為がすっかり・すべて終わってしまったという完了・結果のニュアンスを表す。
Easy Japanese Meaning
どうしのてけいのあとにつけて、よくないことをしたきもちをあらわす。
Chinese (Simplified) Meaning
表示不希望的事情已发生或做成 / 表示不小心或无意间做了 / 表示事情已完结(含懊悔或负面感)
Chinese (Traditional) Meaning
表示不小心或不想要卻做了某事 / 表示事情已經做完,帶有遺憾或懊惱的語氣 / 表示不由自主地發生了不好的結果
Korean Meaning
원치 않게 …해 버리다 / 유감스럽게 …하고 말다 / 뜻하지 않게 …해 버리다
Indonesian
menyatakan tindakan terjadi tanpa sengaja / menyatakan sesuatu sudah terlanjur dilakukan dan disesali / menunjukkan hasil yang tidak diinginkan
Vietnamese Meaning
lỡ/trót làm (điều không mong muốn) / xảy ra ngoài ý muốn; vô tình / đã làm/xảy ra mất, mang sắc thái nuối tiếc
Tagalog Meaning
nagawa nang hindi sinasadya / nagawa at pinagsisihan / nangyari ang hindi kanais-nais
What is this buttons?

I forgot my homework.

Chinese (Simplified) Translation

我把作业忘了。

Chinese (Traditional) Translation

我忘記做作業了。

Korean Translation

숙제를 깜빡 잊어버렸습니다.

Indonesian Translation

Saya lupa mengerjakan pekerjaan rumah.

Vietnamese Translation

Tôi đã quên làm bài tập về nhà.

Tagalog Translation

Nakalimutan ko ang aking takdang-aralin.

What is this buttons?
Related Words

romanization

~させる

Hiragana
させる
Auxiliary verb
Japanese Meaning
(誰かに)やらせる
Easy Japanese Meaning
人に何かをするようにむりやりさせたり、してもよいとゆるしたりするときに使うことば
Chinese (Simplified) Meaning
使(让)某人做…… / 允许某人做……
Chinese (Traditional) Meaning
使某人做…(使役,促使或強迫) / 讓某人做…(使役,允許或准許)
Korean Meaning
~하게 하다 / ~하도록 시키다 / ~하게 허락하다
Indonesian
membuat seseorang melakukan sesuatu / membiarkan seseorang melakukan sesuatu / menyuruh seseorang melakukan sesuatu
Vietnamese Meaning
bắt/khiến (ai) làm / cho phép (ai) làm / để (ai) làm
Tagalog Meaning
magpahintulot sa iba na gumawa / mag-utos o pumilit sa iba na gumawa / ipagawa sa iba
What is this buttons?

The grammar "make" is used when forcing or encouraging someone else to take action.

Chinese (Simplified) Translation

语法「~させる」用于强制或促使他人采取行动。

Chinese (Traditional) Translation

文法「~させる」用來在強制或促使他人採取行動時使用。

Korean Translation

문법 '~させる'은 다른 사람에게 행동을 강요하거나 촉구할 때 사용합니다.

Indonesian Translation

Tata bahasa '〜させる' digunakan ketika memaksa atau mendorong orang lain untuk melakukan sesuatu.

Vietnamese Translation

Ngữ pháp «~させる» được dùng khi bắt buộc hoặc thúc giục người khác hành động.

Tagalog Translation

Ang gramatika na '~させる' ay ginagamit kapag pinipilit o hinihikayat ang ibang tao na kumilos.

What is this buttons?

Auxiliary verb
Classical Japanese morpheme
Japanese Meaning
過去を表す古語の助動詞「き」の連体形として用いられる接尾辞。「〜した」「〜であった」に相当する。
Easy Japanese Meaning
むかしのにほんごで、かこをあらわすたにちかいことば。ことばのあとにつき、ものやひとのなまえのまえでつかう。
Chinese (Simplified) Meaning
古日语助动词“き”的连体形,表示过去时,相当于现代日语“た”。 / 作后缀,用于修饰名词,表过去发生的动作或状态。
Chinese (Traditional) Meaning
(古日語)助動詞「き」的連體形,表示過去,相當於現代日語「た」。 / 用於連體修飾,表「已然/曾經」。
Korean Meaning
(고전) 과거를 나타내는 조동사 ‘き’의 연체형 / (현대어) ‘-던/했다’에 해당
Indonesian
bentuk atributif dari “き” (bantu waktu lampau) dalam Jepang Klasik / sufiks lampau klasik, setara dengan “-た” modern
Vietnamese Meaning
(Cổ Nhật) dạng định ngữ của trợ động từ quá khứ "き", tương đương "た" hiện đại / Hậu tố chỉ quá khứ khi đứng ở vị trí định ngữ (trước danh từ)
Tagalog Meaning
(makalumang Hapones) hulapi; anyong panuring ng pantulong na pandiwa na き (nakalipas), katumbas ng modernong -た / ginagamit bago pangngalan upang ipakita ang anyong/aspektong nakalipas
What is this buttons?

He is good at speaking Japanese, isn't he?

Chinese (Simplified) Translation

他日语说得很好呢。

Chinese (Traditional) Translation

他日語說得很好呢。

Korean Translation

그는 일본어를 잘하네요.

Indonesian Translation

Dia pandai berbahasa Jepang, ya.

Vietnamese Translation

Anh ấy nói tiếng Nhật rất giỏi nhỉ.

Tagalog Translation

Magaling siyang magsalita ng Hapon, hindi ba?

What is this buttons?
Related Words

romanization

Japanese - English

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★