ビジネス英単語(BSL) / 和訳 / 4択問題 - Unsolved
英単語の正しい日本語訳を、4つの選択肢から答える問題です。
英単語の意味を覚えるのに役立ちます。
-
【名】再投資
-
デフォルト
-
カレンダー
- 名詞形: privatization (アメリカ英語), privatisation (イギリス英語)
- 動詞形: privatize (アメリカ英語), privatise (イギリス英語)
- 例: privatize - privatized - privatizing
- 語幹 (private): 「個人的な」「私的な」を意味する “private”
- 接尾語 (-ization): 「〜化」「〜にすること」という動作や状態を表す接尾辞
- privatize (v.): 民営化する
- public sector (n.): 公共部門
- denationalization (n.): 国営から切り離すこと(ほぼ同義)
- government privatization(政府による民営化)
- partial privatization(部分的民営化)
- privatization policy(民営化政策)
- full-scale privatization(本格的な民営化)
- privatization process(民営化プロセス)
- energy sector privatization(エネルギー部門の民営化)
- telecom privatization(通信事業の民営化)
- railway privatization(鉄道の民営化)
- drive for privatization(民営化推進運動)
- resistance to privatization(民営化への抵抗)
- 語源
- “private” はラテン語の「個人的な、分離された」という意味の “privatus” にさかのぼります。
- “-ization” はフランス語・ラテン語由来の接尾辞で「~すること、~化」の意味を表します。
- “private” はラテン語の「個人的な、分離された」という意味の “privatus” にさかのぼります。
- 歴史的背景
- 主に20世紀後半以降の新自由主義の台頭により、国営企業や公共サービスを民営化する動きが世界中で進み、この言葉が頻繁に使われるようになりました。
- 主に20世紀後半以降の新自由主義の台頭により、国営企業や公共サービスを民営化する動きが世界中で進み、この言葉が頻繁に使われるようになりました。
- ニュアンス
- 政治・経済的な文脈で使われることが多く、フォーマルな場面でも幅広く通用します。
- ただし民営化政策には賛否両論もあり、使う際の文脈でポジティブにもネガティブにも響く可能性があります。
- 政治・経済的な文脈で使われることが多く、フォーマルな場面でも幅広く通用します。
- 名詞 (countable/uncountable):
- 一般的には不可算名詞として扱われますが、特定の民営化案件を指す場合、「a privatization (of X)」のように可算として使われる場合もあります。
- 例: “The privatization of the postal service was controversial.”
- 一般的には不可算名詞として扱われますが、特定の民営化案件を指す場合、「a privatization (of X)」のように可算として使われる場合もあります。
- 使用シーン
- 堅い文脈や経済報告などのフォーマル文書で多用されます。会話でも時事問題を議論するときはしばしば使われます。
- 堅い文脈や経済報告などのフォーマル文書で多用されます。会話でも時事問題を議論するときはしばしば使われます。
- “The privatization of ~”: 「〜の民営化」
- “Call for privatization”: 「民営化を求める」
- “Opposition to privatization”: 「民営化に反対する声」
“I heard there’s been talk about privatization of the local water supply.”
(地元の水道施設が民営化されるって話を聞いたよ。)“What’s your opinion on the privatization of public services?”
(公共サービスの民営化についてどう思う?)“Privatization can sometimes lead to higher prices for consumers.”
(民営化は時に利用者の料金上昇につながることがあるよね。)“We are analyzing the financial impact of privatization on our utility sector.”
(公益事業部門の民営化が財務に与える影響を分析しています。)“The board is discussing a potential privatization strategy to increase efficiency.”
(取締役会では効率向上のための民営化戦略を検討しています。)“Shareholders welcomed the privatization, expecting better returns.”
(株主たちはより良いリターンを期待して民営化を歓迎しました。)“The study examines the long-term effects of privatization on national infrastructure.”
(その研究は国家インフラへの民営化の長期的影響を検証している。)“This paper addresses challenges arising from privatization policies in developing countries.”
(本論文は発展途上国での民営化政策がもたらす課題について論じている。)“Economists debate whether privatization truly enhances overall market efficiency.”
(経済学者たちは民営化が本当に市場全体の効率を高めるかどうかを議論している。)denationalization(国有資産の放出)
- 「国営事業を外す」という点でほぼ同義ですが、ややフォーマルで学術的に使われることが多い。
- 「国営事業を外す」という点でほぼ同義ですが、ややフォーマルで学術的に使われることが多い。
liberalization(自由化)
- 政府規制の緩和や競争促進のニュアンスが強い。民営化と重なる部分はあるが、“privatization” は所有形態の変化、“liberalization” は規制のレベルに焦点を当てる。
- 政府規制の緩和や競争促進のニュアンスが強い。民営化と重なる部分はあるが、“privatization” は所有形態の変化、“liberalization” は規制のレベルに焦点を当てる。
commercialization(商業化)
- 公共性よりビジネスモデルの確立に重点を置く場合に使われる。
- 公共性よりビジネスモデルの確立に重点を置く場合に使われる。
- nationalization(国有化)
- 民間所有から国営(公的所有)に移行することで、「民営化」の逆の動作を示す。
- 民間所有から国営(公的所有)に移行することで、「民営化」の逆の動作を示す。
- IPA (アメリカ英語): /ˌpraɪvətaɪˈzeɪʃən/
- IPA (イギリス英語): /ˌpraɪvətaɪˈzeɪʃən/
- 強勢(アクセント): “-za-”の部分に強勢が置かれることが多いです(-taɪˈzeɪ-)。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- スペル: アメリカ英語では “privatization”、イギリス英語では “privatisation” と綴られる。
- 発音上は大きな違いはなく、わずかに母音の発音やリズムが異なる程度。
- スペル: アメリカ英語では “privatization”、イギリス英語では “privatisation” と綴られる。
- /praɪˈveɪt/ のように「private」の発音を間違えてしまい、そのまま “privatization” を誤って発音するケース。
- “privatisation” というイギリス式綴りを見たときに単語が分からなくなること。
- スペルミス:
- “privatization” vs “privatisation” の混同。試験によっては米英どちらの綴りも正解のことがありますが、統一して書く方が望ましい。
- “privatization” vs “privatisation” の混同。試験によっては米英どちらの綴りも正解のことがありますが、統一して書く方が望ましい。
- 同音異義語との混同:
- “private” (個人的な)と “privilege” (特権)を混同するケースは意外と多いです。
- “private” (個人的な)と “privilege” (特権)を混同するケースは意外と多いです。
- 試験対策 (TOEIC・英検など):
- 時事問題や経済関連の記事で頻出するため、リーディングやリスニングで出題される可能性あり。
- ビジネス英語やニュース英語のお題目として見かけることが多いので注意。
- 時事問題や経済関連の記事で頻出するため、リーディングやリスニングで出題される可能性あり。
- “private + ization” というイメージをしっかり押さえると覚えやすいです。
- 「“private” に “-ization” をつけると、私有化→民営化だな」と頭のなかでつなげると記憶に残りやすいでしょう。
- 経済ニュースや新聞を読む際に、民営化の話題に遭遇したら必ず “privatization” とひとこと英訳してみるクセをつけると定着度が高まります。
-
入手する;獲得する;得させる
-
【形】機密の;打ち解けた;信用のできる
-
デフレ
- 現在形: gauge / gauges
- 過去形: gauged
- 過去分詞: gauged
- 現在分詞: gauging
- 形容詞形として “gaugeable” という派生もありますが、非常にまれです。会話や文章で見かけることはほとんどありません。
- A1 (超初心者)・A2 (初級) ではあまり登場しない単語ですが、B1 (中級) ~ B2 (中上級) レベルで「測る・評価する」の表現として習得しておくと非常に便利です。
- 接頭語・接尾語は含まれていません。
- 語幹 “gauge” に、時制や人称などによって “-s” や “-ing” などが付与されます。
- “gauging” (動名詞): 測定・見積りの行為
- “under-gauge” や “over-gauge” は特殊用語として使われることがありますが、日常的にはあまり目にしません。
- gauge the distance
→ 距離を測る - gauge the interest
→ 関心(度合)を測る - gauge progress
→ 進捗を測る - fuel gauge
→ 燃料計 - pressure gauge
→ 圧力計 - temperature gauge
→ 温度計 - depth gauge
→ 深度計 - gauge the reaction
→ 反応を読み取る - gauge the mood
→ (人の) 気分を推し量る - gauge the audience
→ 観客(聴衆)の様子を把握する - 中英語・古フランス語あたりの “gage” (または “jauger”) が起源とされ、「測定する」という意味から派生しました。
- 元々は船の深さを測る行為に由来するといわれています。
- “gauge” は「正確に測る・評価する」というニュアンスが強いです。特に、肉眼や感覚で測るよりも、計器や客観的な尺度を用いて測るイメージがあります。
- 抽象的なもの(反応・興味・能力)を測る場合は「推し量る」「見定める」というニュアンスが含まれます。
- 日常会話でもよく使うことがありますが、ややフォーマル寄りに響く場合もあります。ビジネスや学術的なシーンでもはっきりとした意味を表すのに便利です。
- カジュアルな場面でも「to gauge someone’s reaction」のようにラフに使うこともあり、幅広い場面で使われます。
- 動詞 “to gauge”: 他動詞 (目的語をとる)
例: “I want to gauge his interest.” - 名詞 “a gauge”: 可算名詞
例: “I bought a new tire pressure gauge.” - “keep a close gauge on 〜” (あまり一般的ではありませんが、文脈によって「〜を注意深く測定する/監視する」の意味で使われることがあります。)
- ビジネス文書や会議、報告書などでは好んで使われる傾向があります。
- 口語でも通じますが、「measure」のほうが日常的にわかりやすい場合もあります。
“I’m trying to gauge how hungry everyone is before ordering pizza.”
(皆がどのくらいお腹が空いているかを知ろうとしてるんだ。)“Could you check the fuel gauge? We might be running low on gas.”
(燃料計を見てもらえる?ガソリンが少ないかもしれない。)“Let me gauge the temperature of the water before I jump in.”
(飛び込む前に、水の温度をちょっと計ってみるよ。)“We need to gauge the market demand before launching the new product.”
(新製品を投入する前に、市場の需要を測る必要があります。)“Let’s gauge the team’s morale after the reorganization.”
(再編後、チームのモラールを把握しましょう。)“Our survey aims to gauge customer satisfaction with our services.”
(私たちのアンケートは、サービスに対する顧客満足度を測るためのものです。)“Researchers used a standardized test to gauge students’ language proficiency.”
(研究者たちは、学生の語学力を測定するために標準化テストを使用しました。)“A specialized gauge was employed to monitor the chamber’s internal pressure.”
(チャンバー内部の圧力を監視するために、特殊な計器が使われました。)“It’s essential to gauge the environmental impact through a longitudinal study.”
(長期的調査を通じて環境への影響を評価することが重要です。)measure (測る)
- より一般的で幅広い場面で使える動詞。
- 物理的な長さや重さはもちろん、抽象的な感情や反応を測る場合にも使えますが、フォーマル度は “gauge” と同等かやや下。
- より一般的で幅広い場面で使える動詞。
assess (評価する)
- “評価する・査定する” というニュアンスが強い。
- “gauge” と似ていますが、測定するだけではなく「判断・結論を出す」感じが含まれやすい。
- “評価する・査定する” というニュアンスが強い。
evaluate (評価する)
- “査定する” の意味が強く、ビジネスやアカデミックで使われる。
- “gauge” よりも「分析して評価する」というイメージが強い。
- “査定する” の意味が強く、ビジネスやアカデミックで使われる。
estimate (見積もる)
- 正確さよりも「おおよその値」を算出する点が強調される。
- “gauge” はもう少し正確に測ろうとするニュアンスがある。
- 正確さよりも「おおよその値」を算出する点が強調される。
- ignore (無視する)
- neglect (なおざりにする)
- スペルミスには要注意: “gauge” は “guage” と書き間違えやすい単語の一つです。
- 同音異義語: ほぼありませんが、スペル違いの “gage” (担保や保証金の意味; 法律用語) と混同しないように気をつけてください。
- 資格試験 (TOEIC・英検など) での出題傾向: 読解問題で「測る/評価する」の意味で出題される可能性があります。ビジネスシーンを扱うTOEICなら「市場価値を測る(gauge market value)」といった文脈で登場することがあります。
- “gauge” の “au” は “メジャー(measure)” の “ea” と同じ音 /eɪ/ と似ていると覚えると混乱しにくいです。
- “Measure the gauge” (計器を測る) のような逆転フレーズを作っておくと、発音とスペリングのイメージが一緒に残りやすいです。
- 「ギリギリなところを“ゲージ(ゲイジ)”で測る」と視覚的イメージを持っておくと覚えやすいかもしれません。
-
【名/C】スプレッドシート,表計算ソフト
-
【名/C】(生産・分配などの個々への)割当 / 分け前 / 割当て(額)/ (移民・学生などの) 定員
-
【名/U】(行動などの)自主性 / 自治,自治権 / 【名/C】自治体,自治団体
- 副詞のため、直接的な「活用」は変化しません。
- 形容詞形: continuous (連続的な)
- 動詞形: continue (続く、続ける)
- B2(中上級): 実務的・社会的なトピックの文章などが扱えるレベル
“continuously”は日常語彙というより、ビジネス文書や説明的な文章などでややフォーマルに使われる傾向があります。 - 語幹: continu- (続く、続けるの意)
- 接尾辞 (-ous): 形容詞を作る「〜のような」
- 接尾辞 (-ly): 形容詞such as “continuous”を副詞に変える「〜に、〜のように」
- continue (動詞): 続く、続ける
- continuous (形容詞): 連続した
- continuation (名詞): 続き、継続
- continual (形容詞): 頻繁な、繰り返される(ただしcontinuousよりは「途切れのある連続」に焦点がある)
- work continuously (絶え間なく働く)
- operate continuously (連続運転する・連続稼働する)
- run continuously (途切れなく動く / 稼働し続ける)
- evolve continuously (絶え間なく進化する)
- speak continuously (休まず話し続ける)
- flow continuously (途切れなく流れ続ける)
- improve continuously (継続的に改善する)
- remain continuously (絶えず留まる / ずっと〜のままである)
- monitor continuously (連続的に監視する)
- update continuously (絶えず更新する)
- 語源: ラテン語の「continuare」(続ける)に由来。
- 歴史的背景: “continue” の派生形容詞 “continuous” に -ly が付いて「連続的に」という意味の副詞が誕生しました。
- 「途切れなく、休みなく続いている」ことを強調する際に使います。
- 文章ではフォーマル・標準的な響き、会話ではやや硬めに聞こえることもあるため、カジュアルな会話では “all the time” や “without stopping” などに言い換えられることが多いです。
- 品詞: 副詞のため、主に動詞や形容詞を修飾します。
- “continuously” は特に「動作や状態が中断なく続く」ことを強調したい時に動詞を修飾します。
- フォーマル/文章: ビジネス文書や技術文書などで行動・状態が途切れないことを示す際に有用
- カジュアル/口語: 日常会話では稀に使われるが、「all the time」「non-stop」の方が口語的
“He talked continuously about his new hobby.”
(彼は新しい趣味について休みなく話し続けた。)“The baby cried continuously for almost an hour.”
(赤ちゃんがほぼ1時間絶え間なく泣いていた。)“My phone keeps ringing continuously today.”
(今日は電話がひっきりなしに鳴り続けている。)“We have to ensure the machine runs continuously to meet the deadline.”
(締め切りに間に合わせるために、機械が途切れなく稼働するようにしなければなりません。)“Our sales team is continuously improving customer satisfaction.”
(私たちの営業チームは顧客満足度を継続的に向上させています。)“We monitored the production line continuously to detect any quality issues.”
(品質問題を見つけるために生産ラインを常時監視しました。)“The data was recorded continuously throughout the experiment.”
(実験を通してデータは途切れなく記録された。)“The species has evolved continuously over millions of years.”
(その種は何百万年もの間、絶え間なく進化してきた。)“His research focuses on processes that operate continuously within the human brain.”
(彼の研究は、人間の脳の中で連続的に行われるプロセスに焦点を当てている。)- constantly(絶えず)
- 休む間もなく繰り返し続けるイメージ
- 休む間もなく繰り返し続けるイメージ
- perpetually(永遠に、ずっと)
- やや文語的・やや誇張した響きがある
- やや文語的・やや誇張した響きがある
- steadily(着実に、だんだんと)
- 一定のペースで進行するイメージ
- 一定のペースで進行するイメージ
- intermittently(断続的に)
- 途切れながら行われる・起こる
- 途切れながら行われる・起こる
- occasionally(時々)
- 常にではなく、たまに
- 常にではなく、たまに
- sporadically(散発的に)
- バラバラと不定期に起きる
- バラバラと不定期に起きる
- 発音記号 (IPA): /kənˈtɪnjʊəsli/
- アクセント: “tin” の部分にメインのストレスが置かれます(kən-TIN-yoo-əs-lee)。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: ほとんど同じですが、/t/ の発音がアメリカ英語では弾音化して /d/ に近く聞こえる場合もあります。
- スペリングミス: “continuous” に “u” が2つあるため “continuously” でも “u” が抜け落ちやすい
- “continually” との混同:
- “continuously”: 物理的・時間的に途切れなく続く
- “continually”: しばしば繰り返す(小さな間はあっても)
- “continuously”: 物理的・時間的に途切れなく続く
- 試験での出題傾向: TOEICや英検でも「継続的に進行する状況」を述べる際によく出題されます。“continuously” と “continually” の区別が問われることも多いです。
- “U” が続く点に注目: “contin(U)ous” + “ly” → “continuously” とスペリングを分解すると覚えやすいです。
- 連続性のイメージ: 「線が切れ目なくずっと伸びている」というイメージを浮かべると、「continuous」の意味がビジュアルで頭に残りやすいでしょう。
- 語源ストーリー: ラテン語由来の「conti-nuare」= 「結びつける、繋げる」から“ずっと繋がっているイメージ”を想起すると理解しやすいです。
-
戸棚
-
議員
-
失速
- 現在形: delete
- 過去形: deleted
- 過去分詞: deleted
- 現在分詞: deleting
- 名詞形: deletion (削除、消去)
- 形容詞形: deletable (削除可能な)
- A2(初級)〜B1(中級)レベル
日常的なコンピュータ操作や会話でも出てくる単語なので、A2〜B1あたりで習得すると便利です。 - de- (接頭辞): 「離れて」「取り除く」といった意味をもつ接頭語
- -lete: ラテン語の「letēre(消す)」に由来する語幹と考えられています
- deletion (名詞): 削除、消去
- undelete (動詞): 削除を取り消す(システムやアプリによっては「復元」の意味)
- delete a file → ファイルを削除する
- delete a message → メッセージを削除する
- delete data → データを削除する
- delete an entry → 記入事項を削除する
- delete a record → 記録を削除する
- delete unwanted emails → 不要なメールを削除する
- accidentally delete → うっかり削除する
- delete permanently → 完全に削除する
- delete history → 履歴を削除する
- delete from the server → サーバーから削除する
- ニュアンス: 「完全に消す」イメージが強いです。単に“取り消す”ではなく、もとの状態に戻せないことも多いので注意が必要です。
- 使用の場面:
- コンピュータ関連(ファイル、メール、SNSの投稿など)
- テキスト(文書、メッセージ、チャット)
- 一般的にはカジュアルな会話からビジネス、フォーマルな文書まで幅広く使えます。
- コンピュータ関連(ファイル、メール、SNSの投稿など)
- 他動詞 (transitive verb): 「delete + 目的語」の形で使用します。
例: “Please delete the file.” (ファイルを削除してください) - 自動詞としてはほぼ使われない: “The file deleted.” とはあまり言いません。
- delete + 目的語: “I deleted the email I received yesterday.”
- delete from + 場所/リスト: “You can delete your post from the dashboard.”
- delete it from your memory: 「記憶から消し去る(比喩的表現)」
- hit the delete key: 「削除キーを押す」(パソコン操作時)
- “Could you delete that message for me? I made a mistake.”
「私の代わりにそのメッセージを削除してくれない?間違えちゃったんだ。」 - “I accidentally deleted all my photos!”
「写真を全部うっかり消しちゃった!」 - “You can delete your post if you don’t want people to see it.”
「人に見られたくなければ、その投稿を消すことができるよ。」 - “Please delete any obsolete files from the shared folder.”
「共有フォルダから不要なファイルを削除してください。」 - “Make sure to delete the confidential documents once you have read them.”
「機密文書を読み終えたら必ず削除してください。」 - “If you delete critical data by mistake, contact the IT department immediately.”
「重要なデータを誤って削除したら、すぐにIT部門に連絡してください。」 - “Researchers must delete any personally identifiable information before publishing their findings.”
「研究者は研究成果を公表する前に、個人を特定できる情報を削除しなければなりません。」 - “The software automatically deletes duplicate entries in the database.”
「そのソフトウェアはデータベース内の重複エントリを自動的に削除します。」 - “When reviewing the literature, be careful not to delete key references by mistake.”
「文献を見直すときは、重要な参考文献を誤って削除しないように注意してください。」 - remove (取り除く)
- deleteと似ているが、「場所や状態から取り除く」という広い意味。
- deleteと似ているが、「場所や状態から取り除く」という広い意味。
- erase (消し去る)
- 筆記や記憶の消去などに使う。修正テープや消しゴムでのイメージ。
- 筆記や記憶の消去などに使う。修正テープや消しゴムでのイメージ。
- wipe out (一掃する、消し去る)
- カジュアルな表現で、デジタルよりも「根こそぎ消す」ニュアンスが強い。
- カジュアルな表現で、デジタルよりも「根こそぎ消す」ニュアンスが強い。
- restore (復元する)
- 削除したデータを元に戻すときに使う。
- 削除したデータを元に戻すときに使う。
- keep (保持する)
- 削除せずにそのまま持っておく。
- 削除せずにそのまま持っておく。
- retain (保持する)
- ある状態を続けて保つ、保存する。
- IPA: /dɪˈliːt/
- 強勢: 第2音節の
-liːt部分にアクセントがあります。 - アメリカ英語: [ディリート] のように /dɪˈliːt/
- イギリス英語: 基本的に同じ発音ですが、若干音の長さや強弱の違いがある場合があります。
- よくある発音ミス: 第1音節を強く読んだり、最後を『デリット』のように短くしてしまうことに注意しましょう。
- スペルミス: “delet” や “delette” などと綴ってしまうことがありますが正しくは “delete” です。
- 発音: アクセントの位置を間違えやすい。「ディレート」とならないよう注意。
- 混同しやすい単語: “erase”, “remove” との違いに注意。deleteは「完全にファイルなどを消す」ニュアンスが強い。
- 試験対策: TOEICや英検ではIT関連の文脈で登場することが多い単語です。一度はしっかり確認しておきましょう。
- 「delキー (Deleteキー)」を思い浮かべると覚えやすい
- 「de-」が付くと「取り除く」のニュアンスだと意識する(例: “deactivate”, “decrease”など)
- 「消す」と聞いたら “delete” とセットで思い出す習慣をつける
- スペリングで混乱しないために「de + let(e)」を分けて覚えるのも有効
-
【副】頭上に, 上空を【形】頭上にある, 上空の【名/C】間接費, 一般諸経費
-
【形】実現可能な, 実行可能な / うまくいきそうな,見込みのある
-
【名/C】故障,衰弱,分析
- 英語: “to furnish” = “to provide or supply (someone or something) with something; to equip with necessary or desired items; to put furniture in a room or building”
- 日本語: 「furnish」は「~に(必要なものを)供給する・提供する」「(家や部屋などに)家具を備え付ける、装備する」という意味です。
たとえば、家を借りたときに家具を用意して部屋を整えるときや、必要な書類や情報を相手に提供するときに使われる単語です。ややフォーマルなニュアンスがあります。 - 動詞 (Verb)
- 原形: furnish
- 三人称単数現在形: furnishes
- 現在進行形: furnishing
- 過去形/過去分詞形: furnished
- furniture (名詞): 「家具」を表します (不可算名詞)
例: The furniture in this house is all antique. (この家の家具はすべて骨董品だ。) - B2 (中上級): “furnish” は日常英会話よりも一段階フォーマルな場面や文章で使われることが多い単語です。TOEICやビジネス文章にも出やすい単語といえます。
- 語源的には、古フランス語 “furnir” (仕上げる、満たす)から来ています。
- 現在の英語では接頭語や接尾語がはっきり切り分けられているわけではありませんが、“-ish” が付いている形になっています。
- furnish a house (家に家具を入れる)
- furnish a room (部屋に家具を入れる)
- furnish information (情報を提供する)
- furnish details (詳細を提供する)
- be furnished with (~が備え付けられている)
- fully furnished (家具が完全に備え付けられている)
- furnish assistance (助けを提供する)
- furnish proof (証拠を提供する)
- newly furnished (新たに家具を備え付けた)
- furnish documents (書類を用意する・提出する)
- 古フランス語 “fournir” (仕上げる、満たす、備える) → 中英語 “furnisshen” → 現在の “furnish” に変化。
- 元々「何かを完成させる」「必要なものをしっかり用意する」というニュアンスを強く含みます。
- 「家や部屋などに家具を備え付ける」という物理的な意味と、「情報や手段を提供する」という抽象的な意味とがあります。
- ややフォーマルあるいはビジネス的で、文書や正式な文脈でよく使われます。
- カジュアルな会話でも使えますが、日常では “provide” や “give” のほうが一般的な表現です。
- “furnish” は他動詞 (transitive verb) です。必ず何かを供給する相手や対象が来ます。
・例: furnish (人や物) with (必要なもの)
・例: furnish (部屋・家など) - よく用いられる構文
- “furnish someone with something”
例: They furnished the tenants with all the necessary appliances. (彼らは入居者に必要な電化製品をすべて提供した。) - “furnish a place” + (with something)
例: We furnished the living room with a new sofa. (私たちはリビングに新しいソファを備え付けた。)
- “furnish someone with something”
- フォーマル: 契約書やビジネス文書で「必要な書類を提供する」といった表現に用いられやすいです。
- カジュアル: 部屋探しの際に “fully furnished apartment” といった表現で見かけます。
- “I just moved in, so I need to furnish my apartment gradually.”
(引っ越したばかりだから、これから少しずつアパートに家具を入れないと。) - “Is this house furnished or unfurnished?”
(この家は家具付き?それとも家具なし?) - “We decided to furnish the guest room with a comfortable bed.”
(私たちはゲストルームに快適なベッドを置くことに決めたよ。) - “Please furnish us with your updated financial report by next Monday.”
(来週月曜日までに最新の財務報告書をご提出ください。) - “Our company will furnish the necessary tools for this project.”
(当社がこのプロジェクトに必要な道具を提供いたします。) - “Kindly furnish me with the client’s contact details as soon as possible.”
(クライアントの連絡先情報をできるだけ早く提供してください。) - “The research team was furnished with the latest equipment to conduct the experiments.”
(研究チームには実験を行うための最新の装置が提供された。) - “This document furnishes detailed evidence of the historical trade routes.”
(この文書は歴史的な交易路の詳細な証拠を示している。) - “We need to furnish a theoretical framework before we can proceed with the study.”
(研究を進める前に理論的枠組みを提供する必要があります。) - provide (提供する)
- より一般的な「提供する」。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。
- より一般的な「提供する」。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。
- supply (供給する)
- 物質的なものを大量に与えるイメージが強い。
- 物質的なものを大量に与えるイメージが強い。
- equip (装備する)
- 道具や機器などの「装備を整える」意味にフォーカス。
- 道具や機器などの「装備を整える」意味にフォーカス。
- outfit (装備する/用意する)
- 「~に必要なものを身につけさせる、セットアップする」というニュアンス。
- 「~に必要なものを身につけさせる、セットアップする」というニュアンス。
- provide for (養う/備える)
- 家族や将来などへの「備え」「扶養」の感覚が強い。
- remove (取り除く), deprive (奪う)
- 「何かを取り去る」という意味では “remove” が反意となり、供給や提供の反対意味を持ちます。
- “deprive” は「(権利や物品などを)奪う」という意味。
- 「何かを取り去る」という意味では “remove” が反意となり、供給や提供の反対意味を持ちます。
- IPA: /ˈfɝː.nɪʃ/ (アメリカ英語), /ˈfɜː.nɪʃ/ (イギリス英語)
- アクセント: 最初の “fur” の部分に強勢があります。
- アメリカ英語 /fɝː/ と イギリス英語 /fɜː/ の違い:
- アメリカ英語の “r” ははっきり強調され、イギリス英語では “r” の後の母音が長めに発音されるイメージです。
- アメリカ英語の “r” ははっきり強調され、イギリス英語では “r” の後の母音が長めに発音されるイメージです。
- よくあるミス: “fur-nish” が「ファーニッシュ」なのか「ファニッシュ」なのか曖昧になることがあるので、最初の音 “fur-” をはっきり発音するとよいでしょう。
- “furnish” と “furniture” の混同
- “furniture” は不可算名詞で「家具」の意味。動詞形は “furnish” で、つづりが異なります。
- “furniture” は不可算名詞で「家具」の意味。動詞形は “furnish” で、つづりが異なります。
- “furnish with” の形を忘れがち
- “furnish” は他動詞なので、目的語が必ず必要です。何を誰に提供するのかを明確にする必要があります。
- “furnish” は他動詞なので、目的語が必ず必要です。何を誰に提供するのかを明確にする必要があります。
- スペルミス
- “furnish” の “i” と “u” の位置に注意(“f-u-r-n-i-s-h”)。
- “furnish” の “i” と “u” の位置に注意(“f-u-r-n-i-s-h”)。
- TOEIC・英検などでの出題例
- 契約書やビジネスレターで「書類/情報の提供」に関連して出題されることが多いです。
- “furniture” (家具) という名詞を思い出すと「家や部屋に必要なものを『備え付ける』」イメージが湧きます。
- “furnish” = “furniture を部屋に入れるイメージ” と関連づけると覚えやすいでしょう。
- また “furnish someone with something” = “人が何かを必要としている時に提供する図” と考えると理解がスムーズです。
-
保留中
-
十分に
-
【名/C】異議申し立て人,坑議する人;主張(断言)する人
- 原形: numerical
- 比較級: more numerical
- 最上級: most numerical
- numerically (副詞): in a numerical way(数値的に、数字に関して)
例: The data was analyzed numerically. (そのデータは数値的に分析された。) - numeral (名詞): a symbol used to represent a number(数字、数符)
例: The Roman numerals can sometimes be confusing. (ローマ数字は時々紛らわしいことがある。) - B2: 中上級
「numerical」は学術やビジネスなど、やや専門的な文脈で用いられやすい語です。基礎的な日常会話というよりは、やや専門的な会話や文書での使用が多いため、CEFRレベルとしては中上級(B2)程度です。 - numer-: 「数」や「数字」を表す語根(ラテン語 “numerus” = number)
- -ical: 形容詞を作る接尾辞
- 何らかの形で「数字」や「数値」に関係することを表す。
- number (名詞/動詞): 数、番号/数える
- numeric (形容詞): numbersに関する(「numerical」とほぼ同義だが、文脈によっては「数的(量や値そのもの)」を強調する場合に使われることもある)
- enumerate (動詞): 列挙する(数を数えるように羅列していくイメージ)
- numerical data(数値データ)
- numerical analysis(数値解析)
- numerical value(数値)
- numerical order(数順)
- numerical computation(数値計算)
- numerical method(数値的手法)
- numerical code(数値コード)
- numerical precision(数値精度)
- numerical simulation(数値シミュレーション)
- numerical result(数値結果)
- ラテン語「numerus (数)」+ 英語由来の形容詞化接尾辞「-ical」から成り立っています。
- 数学的・統計的な文脈で使われる場合が多く、専門性や精密さを連想させる言葉です。
- 数字・数学的対象に対して使用するため、ややフォーマルか専門的な印象を与えます。
- 会話の中で「numerical」を用いる場合は、学術的な議論、研究、ビジネスの分析など、数値データの正確さを表すときに使われやすいです。
- 日常会話よりは、レポートや文書、会議でのプレゼンなどで見かけることが多い単語です。
- 形容詞なので、基本的には名詞を修飾する形で用いられます。
例: numerical data, numerical values - フォーマルな文章や学術文章で頻繁に見られます。カジュアルな口語では頻度は低めです。
- 「numeric」とほぼ同意ですが、文脈によって「numerical」のほうがややフォーマルかつ包括的に「数に関わる」というニュアンスを示す傾向があります。
- “I prefer a numerical list of the steps rather than using bullet points.”
(私は箇条書きより、ステップを数字で示したリストのほうが好きですね。) - “Do you have any numerical evidence to back up your claim?”
(あなたの主張を裏付ける数値的証拠はありますか?) - “We decided to arrange the files in numerical order.”
(私たちはファイルを数字順に並べることに決めました。) - “Our numerical analysis shows a 20% increase in revenue compared to last year.”
(数値分析の結果、昨年比で20%の収益増加が示されています。) - “Please provide a numerical breakdown of the budget proposals.”
(予算案の数値による内訳を提示してください。) - “The sales report needs more numerical detail to be convincing.”
(その販売報告書には、より説得力を持たせるために詳細な数値情報が必要です。) - “The study relies on numerical methods for solving differential equations.”
(その研究は微分方程式を解くために数値解析手法に依存しています。) - “We used a numerical simulation to predict the outcome of the experiment.”
(実験の結果を予測するために数値シミュレーションを用いました。) - “Accurate numerical modeling is essential in computational physics.”
(計算物理学では、正確な数値モデルが不可欠です。) - numeric (日本語訳: 数値の)
- 「numerical」とほぼ同義。ただし「numeric」はコンピュータやシステム関連(「numeric keypad」など)で用いられることが多い。
- 「numerical」とほぼ同義。ただし「numeric」はコンピュータやシステム関連(「numeric keypad」など)で用いられることが多い。
- quantitative (日本語訳: 量的な)
- 「量」に注目した単語。具体的に数で示すことを強調する。
- 「量」に注目した単語。具体的に数で示すことを強調する。
- digit-based (日本語訳: 数字に基づく)
- フォーマル度は低いが、数字を用いたシステム等をカジュアルに指す場合がある。
- フォーマル度は低いが、数字を用いたシステム等をカジュアルに指す場合がある。
- verbal (日本語訳: 言葉による)
- 数字ではなく言葉や文章を使い表す場合に対応する語。
- 数字ではなく言葉や文章を使い表す場合に対応する語。
- qualitative (日本語訳: 質的な)
- 質的情報を扱う場合に用いられる。
- IPA: /nuːˈmerɪkəl/
- アクセントは「me」に置かれ、「nu-ME-ri-cal」の部分が強調されます。
- アメリカ英語とイギリス英語で、大きな違いはありませんが、アメリカ英語では [nuːˈmerɪkəl]、イギリス英語では [njuːˈmerɪkəl] と [nju] の発音になることがあります。
- 間違いやすいのは、”numerical” を「nu-mer-i-cal」(「ニュー・メリカル」)としっかり音節を意識することです。
- スペルミス: “numerical” の “-ical” を “-icle” や “-icale” と誤記しやすいので注意。
- ** pronunciation**: アクセント位置を間違え、”nu-mer-i-CAL”のように最後に落としてしまうことがあります。正しくは “nu-ME-ri-cal”。
- 同音や似たスペリングの語: “numeral” (数字) との混同に注意。 “numeral” はあくまで「数字」という名詞、 “numerical” は形容詞です。
- 試験対策: TOIECや英検などでも、統計やデータを述べる文脈で出題されることがあります。しっかり用法とスペルを押さえておくと有利です。
- 「number + ical」 = 「number的な」 という語源イメージを持つと覚えやすいです。
- 数値データを扱う場面でよく出てくるので、Excelや統計ツールを使うときなどに意識してみると定着しやすいでしょう。
- 「数値に強い(スペシャリスト)」というイメージで「numerical」は記憶すると効果的です。
-
【形】入念な,手の込んだ【動/他】を念入りに仕上げる【自】詳細に述べる
-
【名/U】仲買業;仲買手数料【C】仲介会社
-
中央値
- A person who is buying goods from a store or online.
- お店やオンラインで買い物をする人を指す言葉です。たとえば、「買い物客」「購買者」というニュアンスを持ちます。普段の会話では、特に買い物をしている人全般を示すシンプルな名詞として使われます。
- 「買い物をする人」を表す単語で、ストアやモール、オンラインショップなど、さまざまな場面で使われます。例えば、スーパーのセールに来る人を指すときや、ネットショッピングをする人について話すときなどに使われます。
- 単数形: shopper
- 複数形: shoppers
- 動詞: shop (買い物をする)
- 例: I love to shop on weekends. (週末に買い物をするのが大好きです)
- 例: I love to shop on weekends. (週末に買い物をするのが大好きです)
- 動名詞/現在分詞: shopping (買い物)
- 例: shopping list (買い物リスト)
- 例: shopping list (買い物リスト)
- 形容詞的用法はありませんが、「shopping center (ショッピングセンター)」のように「shopping」が形容詞に近い役割を果たす場合があります。
- A2: 初級レベルの学習者でも、買い物の場面でよく使うため理解しやすい単語です。
- B1: 中級レベルでも日常生活のトピックで頻出するので、使いこなしやすい単語です。
- 語幹: “shop” – 買い物をする、店
- 接尾語: “-er” – 何かをする人を指す接尾語
- shop (動詞/名詞): 買い物をする、店
- shopping (動名詞/名詞): 買い物
- A loyal shopper (常連の購買客)
- Bargain shopper (掘り出し物を探す買い物客)
- Online shopper (オンラインで買い物をする人)
- Potential shopper (買い物する可能性のある客)
- Window shopper (ウィンドウショッピングをする人)
- Frequent shopper card (よく買い物をする顧客用カード)
- Shopper behavior (買い物客の行動)
- Shopper insights (顧客インサイト)
- Smart shopper (賢い買い物客、上手に買い物する人)
- Weekly shopper (週に一度買い物する人)
- 語源: “shop” は中期英語の “shoppe” (店) に由来し、さらに古英語や古フランス語との関連があるとされています。そこに “-er” がついて “買い物をする人” を意味するようになりました。
- 歴史的用法: 昔から「店で物を買う人」の意味で一貫して使われてきましたが、近年では「オンラインなどで買う人」に対しても同じ単語が使われます。
- 使用上のニュアンスや注意点:
- 日常的・カジュアルな文脈でよく使われます。
- 文章でもビジネス的文脈でも、「顧客の意味」で “customer” とほぼ同じように使われる場合がありますが、“shopper” は特に「買い物する行為」に焦点を当てています。
- 日常的・カジュアルな文脈でよく使われます。
- 可算名詞: “a shopper” (単数) / “shoppers” (複数)
- 記事や複数形とともに使われます。
- 記事や複数形とともに使われます。
- 使用シーン: 主にカジュアル〜セミフォーマルな会話や文章で使われ、マーケティング文脈ではフォーマルにもなります。
- 構文上のポイント:
- “shopper” は人物を指す名詞なので、主語や目的語として使われます。例: “Shoppers are looking for discounts.”
- “shopper” は人物を指す名詞なので、主語や目的語として使われます。例: “Shoppers are looking for discounts.”
- “shopper’s paradise” (買い物天国): 買い物好きにとって理想的な場所を指す言い方。
“I’m a bargain shopper. I always look for discounts and sales.”
- 私はバーゲン目当ての買い物客なの。いつも割引やセールを探しているの。
- 私はバーゲン目当ての買い物客なの。いつも割引やセールを探しているの。
“There are plenty of shoppers at the mall today because of the holiday sale.”
- 今日は休日セールだから、モールに買い物客がいっぱいいるよ。
- 今日は休日セールだから、モールに買い物客がいっぱいいるよ。
“I saw a shopper carrying lots of shopping bags in both hands.”
- 両手にたくさんのショッピングバッグを持った買い物客を見かけたよ。
- 両手にたくさんのショッピングバッグを持った買い物客を見かけたよ。
“Our goal is to understand shopper behavior to improve in-store marketing strategies.”
- 弊社の目標は、店舗内のマーケティング戦略を改善するために買い物客の行動を理解することです。
- 弊社の目標は、店舗内のマーケティング戦略を改善するために買い物客の行動を理解することです。
“The company is conducting a survey to identify the profile of online shoppers.”
- その会社はオンラインで買い物をする顧客像を把握するために調査を行っています。
- その会社はオンラインで買い物をする顧客像を把握するために調査を行っています。
“Providing a seamless experience for both in-store and online shoppers is crucial.”
- 店舗での買い物客とオンラインの買い物客の両方にシームレスな体験を提供することが重要です。
- 店舗での買い物客とオンラインの買い物客の両方にシームレスな体験を提供することが重要です。
“Recent studies have analyzed shopper psychology to determine how store layout influences purchasing decisions.”
- 最近の研究では、店舗レイアウトが購買決定にどのような影響を与えるかを調べるため、買い物客の心理が分析されています。
- 最近の研究では、店舗レイアウトが購買決定にどのような影響を与えるかを調べるため、買い物客の心理が分析されています。
“Shopper segmentation is a critical component in developing targeted marketing campaigns.”
- 買い物客のセグメンテーションはターゲットを絞ったマーケティングキャンペーンを展開する上で重要な要素です。
- 買い物客のセグメンテーションはターゲットを絞ったマーケティングキャンペーンを展開する上で重要な要素です。
“The thesis explores how emotional factors drive shopper satisfaction in e-commerce platforms.”
- この論文では、感情的要因がeコマースプラットフォームにおける買い物客の満足度をどのように高めるかを探っています。
- この論文では、感情的要因がeコマースプラットフォームにおける買い物客の満足度をどのように高めるかを探っています。
- buyer (購買者)
- 「買い手」の意味で、取引全般を指す場合や、より商業的ニュアンスが強い場面で使われます。
- 「買い手」の意味で、取引全般を指す場合や、より商業的ニュアンスが強い場面で使われます。
- customer (顧客)
- 「顧客」という意味で、買う人を幅広く指しますが、必ずしも買い物の行為そのものには特化していません。
- 「顧客」という意味で、買う人を幅広く指しますが、必ずしも買い物の行為そのものには特化していません。
- seller (売り手、販売者)
- 直接的に「売る人」を意味する単語です。
- “shopper” は「買い物行動に焦点を当てた人」、
- “customer” は商品やサービスを購入する「お客さん」といった広い意味合い、
- “buyer” は “customer” に近いですが商業用語として使われることが多いです。
- アメリカ英語: /ˈʃɑːpər/ (やや「シャーパー」に近い音)
- イギリス英語: /ˈʃɒp.ər/ (「ショッパー」に近い音)
- “shopper” の最初の音節 “shop” に強勢があります。
- /ʃ/ を /s/ と混同して “sopper” のように発音してしまう。
- “o” の発音があいまいになり “shopper” ではなく /ʃəpər/ のようになってしまう。
- スペルミス: “shopper” の p を1つしか書かずに “shoper” などと間違えがちです。
- 同音異義語との混同: 特にはありませんが “shopper” と “chopper” (ヘリコプター、刻む道具など) は音が似ている場合があるので注意。
- 試験対策: TOEIC などのリスニング試験で “shopper” が「買い物客」を示す語として出てくることがあり、広告やモール案内などの場面で聞き取る必要があります。
- “shop” + “-er”: 「買い物をする人」というシンプルな語構成。
- スペリングのポイントは p が2つ。音読みの感じ “ショッパー” をイメージすると、p は2つ必要だと覚えやすいです。
- イメージする際には、ショッピングカートを押している人の絵を想像すると覚えやすくなります。
-
【副】それにもかかわらず / それでもなお
-
【名/C】契約人,請負人;建設業者;収縮する物;収縮筋
-
【動/他】を開始する, に着手する【動/自】《...で》始まる《with ...》 / 《...に》着手する《on ...》
- 接頭辞 “non-”: ラテン語で「not」を意味し、後ろにつく単語を否定・排除する働きをします。
- 例: “nonverbal” (言葉を使用しない)、 “nonprofit” (営利を目的としない)
- nonsense (名詞): 「無意味」、元は “sense”に “non-”を付けて「意味がない」
- nonexistent (形容詞): 「存在しない」、 “exist”に “non-”を付けて「存在しない」の意
- nonconformist (名詞/形容詞): 「規範に従わない人/態度」
- nonprofit organization(非営利団体)
- nonverbal communication(非言語コミュニケーション)
- nonviolent protest(非暴力的抗議)
- nonessential items(不要不急の品物)
- noninvasive procedure(非侵襲的処置)
- nonstop flight(直行便/ノンストップ便)
- nonsensical statement(無意味な発言)
- nonexistent problem(存在しない問題)
- nondisclosure agreement(秘密保持契約)
- nonconformist attitude(反体制的な態度/非合意的な態度)
- 語源: ラテン語 “non” (「not」の意) から来ており、特にフランス語経由で英語に取り入れられて多くの単語と結びついています。
- 歴史的使用: 古くから否定の意味を持つ接頭辞として使われてきました。英語においては “un-”, “in-”, “dis-” などの他の否定接頭辞と同様に広く利用されます。
- ニュアンス・使用時の注意:
- 「non-」は「まったく〜ではない」という意味合いを強調することもしばしばあります。
- 多くの場合フォーマル・インフォーマルどちらにも登場しますが、学術書やビジネス文書ではより頻繁に見られる傾向があります。
- “non” 単独で使用されることは通常ありません。必ず後ろに何かの単語が付き、ひとかたまりの単語として定義される場合がほとんどです。
- 「non-」は「まったく〜ではない」という意味合いを強調することもしばしばあります。
- 接頭辞としての使用: 常に他の単語の先頭に付く形で使われます。
- 名詞、形容詞、動詞へと付与されることで、その意味を包括的に否定または反対方向に拡張します。
- 例外的に連結ハイフンを用いる場合があります: “non-smoker” (非喫煙者) など。スタイルガイドや用途によってはハイフンを入れるかどうかが異なります。
- “non-” が単語の一部として組み込まれているため、構文というよりは単語そのものがイディオム的に扱われることが多いです。
- “nonsense” を使った表現:
- “That’s pure nonsense.”(それは全くばかげている。)
- “He was talking nonsense.”(彼はでたらめを言っていた。)
など、「無意味・ばかげている」という意味でよく使われます。
- “That’s pure nonsense.”(それは全くばかげている。)
“I bought a ticket for a nonstop flight to New York.”
(ニューヨーク行きの直行便のチケットを買ったよ。)“He is a non-smoker, so please don’t offer him cigarettes.”
(彼はタバコを吸わない人だから、タバコを勧めないでね。)“She prefers nonfiction books over novels.”
(彼女は小説よりノンフィクションの本を好みます。)“We founded a nonprofit organization to support local communities.”
(地域社会を支援するために非営利団体を設立しました。)“Please sign the nondisclosure agreement before we proceed.”
(先へ進む前に秘密保持契約に署名してください。)“Nonverbal communication skills are crucial when dealing with international clients.”
(国際的な顧客とやり取りをする際には、非言語コミュニケーションのスキルが重要です。)“Our study focuses on noninvasive methods of measuring brain activity.”
(私たちの研究は、脳活動を測定するための非侵襲的な方法に焦点を当てています。)“The data showed no significant difference between the treatment and non-treatment groups.”
(データによると、治療群と非治療群の間に有意差は認められませんでした。)“Nonconformist approaches can sometimes lead to groundbreaking discoveries.”
(型にはまらないアプローチが、時に画期的な発見に繋がることがあります。)- un- (例: “unhappy”, “unable”)
→ 意味合いは似ているが、“un-” は形容詞・動詞などの先頭に付いて、その単語を打ち消すニュアンスを作る。 - in- (例: “invalid”, “inaccurate”)
→ ラテン語由来で、形容詞などを否定する表現に使われる。 - dis- (例: “disagree”, “disappear”)
→ 打ち消しや反対方向の意味を作る。 - 直接の反意語はありませんが、たとえば “nonexistent” ↔ “existent” のように接頭辞を取り去って肯定形に戻す例があります。
- IPA: /nɒn/ (イギリス英語), /nɑːn/ または /nɑn/ (アメリカ英語)
- イギリス英語では「ノン」に近い音
- アメリカ英語では「ナーン」に近い音
- イギリス英語では「ノン」に近い音
- アクセント: 接頭辞として使用される場合、強く発音する部分は単語全体の本来のアクセントに左右されます。 “non-” 自体には特別なアクセントは置かれない場合が多いです。
- よくある間違い: /nʌn/ のように曖昧な母音で発音される場合もありますが、一般的には短い “o” もしくは “a” の音で発音されると覚えると良いでしょう。
- スペルミス: “non-” はハイフンあり・なし問題がつきものです。辞書やスタイルガイドによって推奨形が異なるため、特に公的・ビジネス文書においてはチェックが必要です。
- 同音異義語との混同: 単独の “none” (全くない) や “nun” (修道女) など、似た発音の単語と混同しないように気をつけましょう。
- 試験対策: TOEICや英検などでも、文中に出てくる語彙やリーディングで「non-」という接頭辞が使われている単語が理解されているかどうかを問う設問が出る場合があります。前後の文脈から否定の意味を読み取る必要があります。
- イメージ・ストーリー: “non-” は “no” と似た音なので「無い」というニュアンスをすぐに連想するようにしておくと覚えやすいです。
- 勉強テクニック: 「un-」「in-」「dis-」「non-」など、否定を作る接頭辞をまとめて覚え、「後ろに何が来ても否定になる」という感覚を身に付けましょう。
- スペリングのポイント: 語源をラテン語に持つ単語が多いので、見慣れない単語でも「non-」が先頭にあれば「(元の語を)否定している」意味を推測できます。
-
牛肉
-
【名/C】調査者、捜査員
-
優勢,優越;支配(力);優性
- 品詞: 接頭辞(時々、形容詞的に使われるケースもありますが、厳密には単独の形容詞とは言えません)
- 活用形: 「multi」は接頭辞であり、時制や単数・複数などによる活用形はありません。
- 接頭辞 (prefix): “multi”
- 意味: 「多い」「多数の」「複数の」「多面的な」
- multiple(形容詞: 多数の、名詞: 倍数)
- multimedia(名詞・形容詞: マルチメディア、複数の媒体を用いた~)
- multilingual(形容詞: 多言語使用の)
- multinational(形容詞: 多国籍の)
- multidisciplinary(形容詞: 学際的な、多分野にわたる)
- multitask(動詞: 同時に複数の作業をする)
- multiplatform(形容詞: 複数のプラットフォームに対応する)
- multifunction(形容詞: 多機能の)
- multifaceted(形容詞: 多面的な)
- multitool(名詞: 多機能ツール)
- multi-purpose room(多目的室)
- multi-level marketing(マルチレベル・マーケティング)
- multi-cultural society(多文化社会)
- multi-directional approach(多方向的アプローチ)
- multi-faceted problem(多面的な問題)
- multi-step process(多段階のプロセス)
- multi-player mode(マルチプレイヤーモード)
- multi-million dollar deal(数百万ドルの取引)
- multi-storey building(多層建築)
- multi-skilled workforce(多様なスキルを持った労働力)
- 語源: ラテン語「multus(多い)」
- 歴史的使用: 古代ラテン語から派生した「multi-」という形がフランス語や英語を経由し、現在の英語で「multi-」として多数を意味する接頭辞となりました。
- ニュアンスや使用時の注意点:
- 「multi」は「多い」という意味を強調するために使われることがほとんどです。
- フォーマル/カジュアルを問わず、科学・技術系やビジネス文書においても広く使われています。
- 「multi」は「多い」という意味を強調するために使われることがほとんどです。
- 「multi」は単独で単語として使用するよりも、他の単語の前につけて使うのが一般的です。
- 可算・不可算: 接頭辞なので可算・不可算はありません。
- 他動詞・自動詞の使い分け: 動詞につく場合は「multitask」などで「同時に複数作業を行う」という意味になりますが、動詞自体の文法に影響を与えるわけではありません。
- multi + [名詞] → 「複数の〜」「多面的な〜」
例: multi-language support(多言語サポート) - multi + [形容詞] + [名詞] → より詳細な複合語
例: multi-level marketing strategy(多層型マーケティング戦略) - “I prefer multi-grain bread because it’s healthier.”
(健康的だからマルチグレインのパンを選ぶわ。) - “She has a multi-purpose tool in her bag that can do almost anything.”
(彼女はほとんど何でもできるマルチツールをカバンに入れているよ。) - “Our new TV is multi-functional—it can connect to the internet, too.”
(新しいテレビは多機能で、インターネットにもつながるんだ。) - “We’re expanding into multi-national markets next year.”
(来年、多国籍市場へ進出する予定です。) - “We should target a multi-segment approach to reach different customer demographics.”
(異なる顧客層にアプローチするために、多面的な戦略をとるべきです。) - “Our company encourages multi-department collaboration to improve efficiency.”
(当社は効率を高めるために、複数部署間のコラボレーションを奨励しています。) - “Our study adopted a multi-disciplinary methodology involving psychology and sociology.”
(私たちの研究は心理学と社会学を含む学際的な方法論を採用しました。) - “Multi-layered neural networks can be highly effective in image recognition tasks.”
(多層ニューラルネットワークは画像認識タスクにおいて非常に効果的です。) - “They used a multi-modal approach to analyze the data, including both quantitative and qualitative methods.”
(定量的・定性的手法の両方を用いる、多様な手法でデータを分析しました。) - multiple(多数の)
- 例: multiple tasks(複数のタスク)
- 「multi」は「multiple」の略というよりは、共通の語源をもつ接頭辞と形容詞の関係です。
- 例: multiple tasks(複数のタスク)
- many(多くの)
- より一般的な単語で、単純に「多い」を意味します。
- より一般的な単語で、単純に「多い」を意味します。
- plural(複数の)
- 数の概念でいう複数形を指すが、ニュアンスとしては「multi-」に近い面もあり。
- 数の概念でいう複数形を指すが、ニュアンスとしては「multi-」に近い面もあり。
- poly(多くの)
- 主に学術・技術分野で接頭辞として用いられる(例: polyethylene, polypなど)。
- 主に学術・技術分野で接頭辞として用いられる(例: polyethylene, polypなど)。
- single(単一の)
- mono(単一の、1つの)
- 「mono-」も同じく接頭辞で、「単一の」という意味を与えます。
- IPA: /ˈmʌlti/
- アクセント: 最初の “mul-” の部分にアクセントがあります。
- アメリカ英語とイギリス英語: 大きな差はありませんが、アメリカ英語だと「マルティ」にやや近い音 (/ˈmʌlti/)、イギリス英語だと「マルティ」もしくは「マルティー」に近い発音になります。
- よくある間違い: “multi” の “l” を発音していなかったり、「マルチ」とカタカナ風に引きずられて英語っぽく発音しないこと。
- スペルミス: “muliti”などと書き間違えることがあるので注意。
- 同音異義語との混同: 直接の同音異義語はあまりありませんが、「multy」という誤綴をしないようにしましょう。
- 試験対策: TOEICや英検などでも「multi-」を含む単語(multiple, multilingualなど)は出題されやすいため、接頭辞「multi-」の意味に慣れておくと語彙問題で有利になります。
- 「multi」は「多い」を示すラテン語「multus」をイメージすると覚えやすいです。
- 「マルチ商法」など日本語でも「マルチ」というカタカナ語が使われるので、「たくさんのものを含む」というイメージを持つと理解が深まります。
- 勉強テクニックとしては、別の接頭辞(mono-, bi-, tri-, poly-など)と比較表を作ると効率良く覚えられます。
-
【名/U】施工,執行,強制
-
書き直す;改正する
-
【名/U】破産,倒産;破たん
- (英) 「dent」: a small hollow or depression in a surface; to make a hollow by pushing or hitting something.
- (和) 「へこみ」、「へこませる」という意味です。物理的にものの表面がへこんだり、比喩的に「(予算・評判などに)ダメージを与える、影響を与える」といったニュアンスでも使われます。
- 名詞 (a dent)
- 例: There was a dent on the car door. (車のドアにへこみがあった)
- 例: There was a dent on the car door. (車のドアにへこみがあった)
- 動詞 (to dent)
- 例: I accidentally dented the hood of my car. (うっかり車のボンネットをへこませてしまった)
- 動詞の場合
- 現在形: dent / dents
- 過去形: dented
- 過去分詞: dented
- 現在分詞: denting
- 現在形: dent / dents
- 「dented」: 形容詞的に使われることがある
- 例: a dented can (へこんだ缶)
- 例: a dented can (へこんだ缶)
- B1(中級)
- 物がへこんだり傷ついたりした状態を表す簡単な単語であり、日常会話でも比較的よく耳にします。ただし、比喩的な使い方(「売上や予算にダメージを与える」など)も同時に押さえておくと、少し上級に近い表現ができるようになります。
- 「dent」はもともと「へこみ・くぼみ」を指す単語で、特に接頭語・接尾語は持たず、語幹として「dent」が存在しています。
- ただし、「indent (インデント)」など「in-」という接頭語をつけて「内側にへこませる、段落下げをする」を表す関連語もあります。
- 「indent」(段落の字下げをする、へこませる)
- 「dental」(歯の、歯科の)※直接の意味は異なりますが、ラテン語の “dens, dentis” (歯) が由来で、語源的には関連があります。
- make a dent (in something) — (何かに)影響を与える/減らす
- put a dent in one’s savings — 貯金を大幅に減らす
- dent the reputation — 評判を傷つける
- dent confidence — 自信を損なう
- noticeable dent — 目に見えるへこみ
- tiny dent — 小さなへこみ
- dent in the budget — 予算に大きな穴を開ける
- dent a car’s fender — 車のフェンダーをへこませる
- slight dent — わずかなへこみ
- big dent — 大きなへこみ
- 「dent」は中英語で、古フランス語の “dent” (歯) からきており、更にその語源はラテン語の “dens, dentis” („歯“)に遡ります。かつては「歯でかじる・食い込む」ように何かがへこむイメージから、表面が押し込まれた状態を指すようになったといわれています。
- 物理的な「へこみ」の意味もありますが、「評判・予算・自信などにダメージを与える」という比喩的用法もしばしば使われます。
- 口語・文章いずれの場面でも使用可能ですが、「比喩的に使う」場合はややカジュアルな表現になりやすいです。ビジネスレポートなどでも「経営数値にダメージがあった」というニュアンスで用いることがあります。
- 名詞: 可算名詞として扱われることが多い
- 例: There is a dent on the left side of the car. (可算)
- 例: There is a dent on the left side of the car. (可算)
- 動詞: 他動詞としての使い方が基本
- 例: He dented the wall by kicking it.
- 例: He dented the wall by kicking it.
- 「(主語) + dent + (目的語)」
- 例: I dented my phone case when I dropped it.
- 例: I dented my phone case when I dropped it.
- イディオム的表現 「make a dent in ~」
- 例: I made a dent in my workload today. (仕事量を少し減らした)
- 「dent」は基本的にフォーマル・カジュアルどちらでも使用できます。公文書や報告書であれば「a significant dent in sales」のように使うことが多く、日常会話では「Oh no, I dented my car!」のようなカジュアルな口調でよく使われます。
- “I accidentally dented the door when I bumped into it.”
(ぶつかったときにドアをへこませちゃった。) - “Don’t worry, it’s just a small dent.”
(大丈夫、ちょっとしたへこみだから。) - “That repair bill really put a dent in my savings.”
(修理代がけっこうかかって、貯金を減らしてしまったよ。) - “The unexpected costs made a dent in our quarterly budget.”
(想定外の出費があり、四半期の予算に影響が出ました。) - “The scandal seriously dented the company’s reputation.”
(そのスキャンダルは会社の評判に大きなダメージを与えました。) - “Even a slight drop in sales could dent our profit margins.”
(売上がわずかでも落ち込むと弊社の利益率に響きます。) - “A small dent in the specimen indicates physical stress on the material.”
(標本にある小さなへこみは、材料にかかった物理的なストレスを示しています。) - “Researchers observed that minor dents on the surface affected durability.”
(研究者らは、表面のわずかなへこみが耐久性に影響することを観察しました。) - “The financial crisis in 2008 left a lasting dent in global economic stability.”
(2008年の金融危機は世界経済の安定性に長期的なダメージを与えました。) - “ding” (小さなへこみ)
- よりカジュアルで、音の擬音からきているニュアンスが強い
- よりカジュアルで、音の擬音からきているニュアンスが強い
- “indentation” (くぼみ、インデント)
- 「へこみ」という形状そのものをもう少しフォーマルに指す
- 「へこみ」という形状そのものをもう少しフォーマルに指す
- “damage” (損傷)
- へこみに限定せず、広い意味での損傷
- へこみに限定せず、広い意味での損傷
- “bulge” (膨らみ)
- へこみの逆に膨らんでいる状態を指す
- へこみの逆に膨らんでいる状態を指す
- “dent” は比較的口語的で、物理的にも比喩的にも用いられる
- “ding” は軽いダメージ・小さなへこみをカジュアルに表す
- “indentation” は技術的・形状的な文脈でしばしば用いられる
- イギリス英語 (BrE): /dent/
- アメリカ英語 (AmE): /dɛnt/
- 一音節なので、特に強勢の移動はありません。「デント」と短く発音します。
- 「dent」は“え”の音が曖昧になり、「ダント」「デーント」と伸ばし過ぎる発音をする例があり注意が必要です。
- スペリングミス
- “dent”のつづりを “dant” などと間違えないように気をつける。
- “dent”のつづりを “dant” などと間違えないように気をつける。
- 同音異義語との混同
- 似た発音の単語はあまり多くないが、慣れていないと “tent” との空耳に注意が必要。
- 似た発音の単語はあまり多くないが、慣れていないと “tent” との空耳に注意が必要。
- 試験対策
- TOEICや英検でも「売上が凹む」などの比喩表現で “make a dent in…” のフレーズが出題されることがあります。
- 物理的な「へこみ」と比喩的表現を区別して理解しておくと役立ちます。
- TOEICや英検でも「売上が凹む」などの比喩表現で “make a dent in…” のフレーズが出題されることがあります。
- 「dent」は「歯(tooth)」に由来すると聞くと、“歯でかじってへこみを作る”イメージが湧きやすいです。
- 「indent (インデント)」と関連付けて、「段落をへこませる=文字列を内側にずらす」イメージで覚えると一緒に覚えやすいでしょう。
- スペルも “d-e-n-t” とシンプルなので、一度シーンと合わせて覚えてしまえば混乱しにくい単語です。
【名】民営化;公開会社の非公開化
【名】民営化;公開会社の非公開化
Explanation
【名】民営化;公開会社の非公開化
privatization
以下では「privatization」という英単語について、できるだけ詳しく解説します。マークダウン形式でまとめていますので、ご参照ください。
1. 基本情報と概要
英語: privatization
日本語: 民営化
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語):
Transfer of a business, industry, or service from public (government) control or ownership to private (individual or corporate) ownership.
意味(日本語):
国や公的機関が所有・管理しているものを、民間企業や個人の所有・管理に移すことです。政府や公的部門が行う事業を、民間の効率性や競争力を利用するために民営化するというニュアンスを持ちます。
活用形や関連品詞:
CEFRレベル (目安): B2(中上級)
社会的・経済的な話題で使われる専門性のある単語ですが、ビジネスや時事英語などではよく登場します。
2. 語構成と詳細な意味
よって “privatization” は「私的(民間)な状態に移行すること」という意味になります。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや典型構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
よくある誤り:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「privatization(民営化)」の詳しい解説です。経済・ビジネス系の文脈で非常によく登場する単語ですので、ぜひ覚えておきましょう。
民営化;公開会社の非公開化
(銃砲の口径・鉄板の厚さなどの)標準寸法(規格) / 計器 / (評価・判断の)方法,基準 / (レールの)軌道 / (銃砲の)口径 / (特に,計器を用いて)…‘を'測る / …‘を'評価する
(銃砲の口径・鉄板の厚さなどの)標準寸法(規格) / 計器 / (評価・判断の)方法,基準 / (レールの)軌道 / (銃砲の)口径 / (特に,計器を用いて)…‘を'測る / …‘を'評価する
Explanation
(銃砲の口径・鉄板の厚さなどの)標準寸法(規格) / 計器 / (評価・判断の)方法,基準 / (レールの)軌道 / (銃砲の)口径 / (特に,計器を用いて)…‘を'測る / …‘を'評価する
gauge
(銃砲の口径・鉄板の厚さなどの)標準寸法(規格) / 計器 / (評価・判断の)方法,基準 / (レールの)軌道 / (銃砲の)口径 / (特に,計器を用いて)…‘を'測る / …‘を'評価する
以下では、英単語「gauge」(発音: /ɡeɪdʒ/)について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
英語での意味
• “gauge” (verb): to measure or estimate something accurately (例: to gauge the distance, to gauge the reaction)
• “gauge” (noun): a device or instrument for measuring something (例: a pressure gauge, a fuel gauge)
日本語での意味
• 動詞「gauge」: (大きさ・量・程度などを) 正確に測る、評価する
「どのくらいか」や「どの程度か」を推測・判断・評価するときに使います。「測る」や「推し量る」のニュアンスをもつ動詞です。
• 名詞「gauge」: 測定器、計器
何かを測定するときに使う装置を指します。たとえば、車の燃料系や圧力計などを「gauge」と呼びます。
品詞
• 動詞 (to gauge)
• 名詞 (a gauge)
活用形 (動詞の場合)
他の品詞形
CEFRレベルの目安
B2 (中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語 (派生語や類縁語)
コロケーションや関連フレーズ (10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
• “to gauge + 目的語”
例: “They tried to gauge the effectiveness of the new policy.”
• “to gauge how/what/where...”
例: “She was gauging how much time they had left.”
よく使われるイディオムや表現
フォーマル/カジュアルの特徴
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術・専門的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語 (厳密には対義語ではないが、対になるイメージの単語)
上記は「測る」「評価する」の反対に位置づけられる行為として引き合いに出すことがあります。
7. 発音とアクセントの特徴
• 発音記号(IPA): /ɡeɪdʒ/
• アメリカ英語(AmE)とイギリス英語(BrE)の発音に大きな違いはあまりなく、どちらも「ゲイジ」のように発音します。
• 1音節なのでアクセントの位置で迷うことはありません。
• 日本人学習者がよくやる間違いとして “/ɡaʊdʒ/” (ガウジ) とか “gej” (ゲイ) で終わってしまいがちですが、正しくは /dʒ/ の音で終わり、しっかりと母音 “eɪ” を伸ばします。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「gauge」に関する詳細な解説です。正確に測ったり、評価したりするときの便利な動詞・名詞として、ぜひ活用してみてください。
(銃砲の口径・鉄板の厚さなどの)標準寸法(規格)
計器
(評価・判断の)方法,基準
(レールの)軌道
(銃砲の)口径
(特に,計器を用いて)…‘を'測る
…‘を'評価する
絶え間なく,連続して
絶え間なく,連続して
Explanation
絶え間なく,連続して
continuously
副詞 “continuously” の詳細解説
1. 基本情報と概要
英語: continuously
日本語: 連続的に、絶え間なく
品詞: 副詞 (Adverb)
「いったん始まってから中断なく進行し続けるような状態」を表す副詞です。例えば、「ずっと話し続ける」「作業を絶え間なく行う」といったシーンで使われます。
活用形
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語・派生語
よく使われるコロケーション10選
3. 語源とニュアンス
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞 “continuously” に関する詳細な解説です。日常会話からビジネス、学術文書まで広く使われる便利な副詞なので、意味やスペリングをしっかり押さえて使いこなしましょう。
絶え間なく,連続して,継続的に
(…から)〈語など〉'を'削除する,消す《+名+from+名》
(…から)〈語など〉'を'削除する,消す《+名+from+名》
Explanation
(…から)〈語など〉'を'削除する,消す《+名+from+名》
delete
1. 基本情報と概要
単語: delete
品詞: 動詞 (verb)
意味(英語): to remove or erase something (often text, data, or files)
意味(日本語): 消す、削除する
「delete」はパソコンやスマホでデータを消すときによく使われる単語です。具体的には、文章やファイルなどを完全に取り除くというニュアンスになります。「取り消す」とはまた少し違い、「存在をなくす」というイメージが強いです。
活用形
他の品詞へ活用
難易度(CEFRレベル)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10選)
3. 語源とニュアンス
語源: ラテン語の「dēlētus」(消去された)からの派生。
古くは文書や写本から内容を削除する際に使われていましたが、現代では主に電子データや電子文書の削除について言及することが多いです。
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
イディオム/定型表現
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
削除キー(deleteキー)を見るたびに思い出せば、自然と記憶に残るでしょう。カタカナでも「デリート」と表現するので、発音練習やスペル確認に役立ててください。
(…から)〈語など〉'を'削除する,消す《+名+from+名》
〈家・部屋など〉‘に'家具を備え付ける;(家具を)〈家・部屋など〉‘に'備え付ける《+名+with+名》 / 《文》〈必要なもの〉‘を'供給する,提供する;(…を)〈人など〉‘に'供給する《+名〈人〉+with+名》;(人などに)…‘を'供給する《+名+to+名〈人〉》
〈家・部屋など〉‘に'家具を備え付ける;(家具を)〈家・部屋など〉‘に'備え付ける《+名+with+名》 / 《文》〈必要なもの〉‘を'供給する,提供する;(…を)〈人など〉‘に'供給する《+名〈人〉+with+名》;(人などに)…‘を'供給する《+名+to+名〈人〉》
Explanation
〈家・部屋など〉‘に'家具を備え付ける;(家具を)〈家・部屋など〉‘に'備え付ける《+名+with+名》 / 《文》〈必要なもの〉‘を'供給する,提供する;(…を)〈人など〉‘に'供給する《+名〈人〉+with+名》;(人などに)…‘を'供給する《+名+to+名〈人〉》
furnish
〈家・部屋など〉‘に'家具を備え付ける;(家具を)〈家・部屋など〉‘に'備え付ける《+名+with+名》 / 《文》〈必要なもの〉‘を'供給する,提供する;(…を)〈人など〉‘に'供給する《+名〈人〉+with+名》;(人などに)…‘を'供給する《+名+to+名〈人〉》
以下では、英単語 “furnish” をできるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語 & 日本語)
品詞
活用形
他の品詞への変化
難易度目安(CEFR)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
ここでは、日常会話・ビジネス・学術的な文脈でそれぞれ3つずつ例文を示します。
① 日常会話
② ビジネス
③ 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “furnish” の詳細解説になります。家具を備え付ける具体的なシーンだけでなく、情報を提供するフォーマルなシーンでも頻出する単語ですので、ぜひ活用してください。
《文》〈必要なもの〉‘を'供給する,提供する;(…を)〈人など〉‘に'供給する《+名〈人〉+with+名》;(人などに)…‘を'供給する《+名+to+名〈人〉》
〈家・部屋など〉‘に'家具を備え付ける;(家具を)〈家・部屋など〉‘に'備え付ける《+名+with+名》
数字上の,数に関する,数を表す
数字上の,数に関する,数を表す
Explanation
数字上の,数に関する,数を表す
numerical
以下では、形容詞「numerical」をできるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
単語: numerical
品詞: 形容詞 (adjective)
英語の意味: relating to numbers; expressed in or involving numbers
日本語の意味: 数字に関する、数値的な、数で表される
「numerical」は、「数字や数値を使って表したり、扱ったりする」という文脈で使われます。例えば、数値データや統計など、数学的な情報を扱う場面でよく用いられる単語です。
活用形
形容詞なので、特に時制による活用はありませんが、比較級や最上級を上記のように使うことがあります。
他の品詞になったときの例
CEFRレベル(目安)
2. 語構成と詳細な意味
基本的な意味
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション(関連フレーズ)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (やや専門的ニュアンス混じり)
ビジネスシーン
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞「numerical」の詳細解説になります。数字や統計にまつわる文脈で大変よく出てくる単語なので、ぜひ今回の内容を参考に使いこなしてみてください。
数の,数で表した
〈C〉買い物客 / ちらし
〈C〉買い物客 / ちらし
Explanation
〈C〉買い物客 / ちらし
shopper
1. 基本情報と概要
単語: shopper
品詞: 名詞 (可算名詞)
英語の意味:
日本語の意味:
ニュアンス・使用場面:
活用形:
他の品詞形・関連形:
CEFR レベル: A2〜B1 (初級〜中級)
2. 語構成と詳細な意味
派生語や類縁語:
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
イディオム:
5. 実例と例文
(A) 日常会話 (カジュアル)
(B) ビジネスシーン (ややフォーマル)
(C) 学術的・専門的文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
使い方の違い:
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA):
アクセントの位置:
よくある発音の間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “shopper” の詳細な解説です。買い物に関わる多様なシーンで広く使われる単語ですので、覚えておくと日常会話でもビジネスでも便利に使えます。
買物客
広告ビラ,ちらし
【接頭辞】…しない;...でない;…のない;非…;不…;無…
【接頭辞】…しない;...でない;…のない;非…;不…;無…
Explanation
【接頭辞】…しない;...でない;…のない;非…;不…;無…
non
1. 基本情報と概要
単語: non
品詞: 接頭辞(Prefix)
英語の意味: “not” / “no” (主に「〜でない」「無〜」などの否定を表す)
日本語の意味: 「〜でない」「〜ではない」「無〜」
「non」は、単独の単語というよりは他の単語に付けて、「〜でない」と否定するニュアンスを作り出す接頭辞です。例えば “nonstop” は「止まらない」、 “nonverbal” は「言葉を使わない(非言語的な)」というように、後ろにつく単語の意味を否定的または排他的に変化させます。
活用形は基本的に存在せず、常に接頭辞として同じ形(non-)で用いられます。
また “nonsense” (名詞) や “nonexistent” (形容詞) など、非存在や無意味を表す他の品詞の形で使われる例もあります。
CEFRレベル: 接頭辞のため直接のレベルは定義しづらいですが、使用語彙の中では日常から学術まで広く使われるため、目安としては B2(中上級) レベル以上で意識しておくと良いでしょう。
2. 語構成と詳細な意味
他の単語との関連性(派生語や類縁語)
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや一般的な構文例
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
それぞれ「〜でない」「反対に〜する」などの微妙なニュアンスの違いがあるため、使い分けには注意が必要です。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “non” の詳細解説です。単独で使われるケースは非常に少なく、あくまで接頭辞として「〜ではない」「無〜」のニュアンスを強く打ち出すものだと理解すると、さまざまな単語で応用しやすくなるでしょう。
…しない;...でない;…のない
非…;不…;無…
その名に値しないほど悪い
【接頭辞】多くの…;種々の…:多数(倍)の...
【接頭辞】多くの…;種々の…:多数(倍)の...
Explanation
【接頭辞】多くの…;種々の…:多数(倍)の...
multi
「multi」の詳細解説
1. 基本情報と概要
英語: multi
日本語: 多くの、多数の(主に接頭辞として使われる)
「multi」は、単独で使われることはあまりなく、他の単語の前に付いて「多くの〜」「複数の〜」という意味を付与する“接頭辞 (prefix)”です。たとえば、「multiple(多数の)」「multilingual(多言語の)」「multimedia(マルチメディア)」などのように、さまざまな単語を作るときに用いられます。
CEFRレベルの目安: B1(中級)
英単語そのものというよりは接頭辞ですが、たくさんの単語に応用される頻出要素。語彙を増やす上でよく目にするため、中級レベル向けとして理解しておきたい要素です。
2. 語構成と詳細な意味
もともとはラテン語の「multus(多い)」に由来し、「multi-」として他の語の前に付いて「多くの」「複合的な」という意味合いを作り出します。
関連・派生語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(例と日本語訳)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「multi-」はさまざまな単語と結びついて活躍する便利な接頭辞です。「多面的」「複合的」「多国籍」など、幅広い文脈で使われるので、しっかりと意味を押さえておくと語彙の広がりに役立ちます。
多い,多数(倍)の...
多くの…;種々の…
【名/C】《...にできた》くぼみ,へこみ 《in ...》 / 【動/他】…をくぼませる,をへこませる / 【動/自】へこむ, くぼむ
【名/C】《...にできた》くぼみ,へこみ 《in ...》 / 【動/他】…をくぼませる,をへこませる / 【動/自】へこむ, くぼむ
Explanation
【名/C】《...にできた》くぼみ,へこみ 《in ...》 / 【動/他】…をくぼませる,をへこませる / 【動/自】へこむ, くぼむ
dent
「dent」の詳細解説
1. 基本情報と概要
意味
品詞
活用形
他の品詞への変化例
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネス (3例)
学術的 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
ニュアンスの違い
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセント
よくある間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「dent」の詳細な解説です。ぜひ物理的な「へこみ」だけでなく、売上や評判など抽象的な「ダメージ」にも使える点を意識して使ってみてください。
くぼみ,へこみ
…‘を'くぼませる,へこませる
へこむ,くぼむ
loading!!
ビジネス英単語(BSL)
ビジネスに頻出の英単語です。
基礎英単語と合わせて覚えることで、ビジネス英文に含まれる英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y