基礎英単語(NGSL)/ 例文 / 和訳 / フラッシュカード - Unsolved
- 名詞形: industry (産業、工業)
- 動詞形: industrialize (工業化する)
- 形容詞形: industrialized (工業化された)
- 名詞形: industrialization (工業化)
- B2(中上級)は、日常会話だけでなく、社会的・専門的なテーマについてある程度流暢に議論できるレベルです。ビジネスや時事問題など幅広い話題で「industrial」という単語が出ることがあります。
- industry(産業) + -al(形容詞を作る接尾辞)
→ 「産業に関する」「工業の」という意味を作り出しています。 - industry (n.):産業、工業
- industrialize (v.):工業化する
- industrialized (adj.):工業化された
- industrialization (n.):工業化
- industrial area → 工業地域
- industrial sector → 産業部門
- industrial waste → 産業廃棄物
- industrial zone → 工業地帯
- industrial design → 工業デザイン
- industrial revolution → 産業革命
- industrial production → 産業生産
- industrial accident → 工業災害
- industrial development → 産業開発
- industrial complex → 工業団地/工業コンプレックス
語源:
「industry」はラテン語の “industria” (勤勉、精励)に由来し、フランス語を経て英語へと伝わりました。
そこに英語の形容詞化に用いられる “-al” がついた形が “industrial” です。歴史的活用:
18世紀から19世紀にかけての産業革命期以降、「工業に関する」「産業に従事する」というニュアンスで盛んに使われるようになりました。使用時の注意点・ニュアンス:
- 産業や工業分野に関連した文脈で使われるのが一般的です。
- 口語でも使われますが、やや専門的な響きがあり、“ビジネス文脈”や“正式な文章”の方が多用されます。
- 産業や工業分野に関連した文脈で使われるのが一般的です。
- 品詞の使い方: 形容詞として名詞の前に置くことが多い (e.g. “industrial production”)。補語としても使えますがあまり一般的ではありません (例: “This area is industrial.”)
- 可算・不可算など: 形容詞のため、可算・不可算は名詞に依存します。
- フォーマル/カジュアル: ビジネスや学術的文脈でややフォーマルな印象がありますが、日常会話でも工業地域などを説明する際に問題なく使えます。
- “Industrial + (名詞)” → “industrial sector,” “industrial policy,” etc.
- “(名詞) is industrial.” → “This region is quite industrial.”
“There used to be an industrial area near my house, but it’s now a shopping district.”
→ 「昔、家の近くに工業地帯があったんだけど、今はショッピング街になってるんだよ。」“My uncle works in an industrial plant producing car parts.”
→ 「私のおじは、自動車部品を作る工場(産業プラント)で働いています。」“That region is quite industrial, so property prices are low.”
→ 「その地域はかなり工業地帯だから、不動産価格が低いんだ。」“We are planning to invest in the industrial sector to expand our manufacturing capacity.”
→ 「我が社は製造能力を拡大するため、産業部門に投資する予定です。」“Our company will participate in an industrial trade fair next month.”
→ 「当社は来月に行われる産業見本市に出展します。」“They introduced new regulations to reduce industrial waste.”
→ 「彼らは産業廃棄物を削減するための新しい規制を導入しました。」“The paper examines the impact of industrial development on urban growth.”
→ 「この論文は、産業開発が都市成長に与える影響を検証しています。」“Industrial pollution remains a critical issue in heavily populated regions.”
→ 「人口の多い地域では、工業汚染が依然として重大な問題となっています。」“Researchers are analyzing the effect of industrial automation on employment.”
→ 「研究者たちは、産業の自動化が雇用に及ぼす影響を分析しています。」- manufacturing (形容詞的に「製造の」)
- “manufacturing industry”=「製造業」など、実際の“製造”手順に焦点がある。
- “manufacturing industry”=「製造業」など、実際の“製造”手順に焦点がある。
- mechanized(機械化された)
- 大規模な機械化プロセスを強調するときに使う。
- 大規模な機械化プロセスを強調するときに使う。
- factory-based(工場ベースの)
- 口語寄り。「工場主体の…」というニュアンスがある。
- agricultural(農業の)
- 「産業(工業)」と「農業」とで対比される場合。
- 「産業(工業)」と「農業」とで対比される場合。
- rural(田舎の、地方の)
- 工業的で都市的な響きをもつindustrialの対照として使われることがある。
- IPA: /ɪnˈdʌs.tri.əl/
- 英語でのアクセント: 「in-DUS-tri-al」のように2音節目 (DUS) に強勢が来ます。
- アメリカ英語: /ɪnˈdʌs.tɹi.əl/ (ダスの “ʌ” がやや強め)
- イギリス英語: /ɪnˈdʌs.tri.əl/ (アメリカ英語ほど “r” ははっきり発音されない傾向)
- 「in-dus-trial」と読む際、“dus”部分にきちんとストレスを置かないで発音があいまいになるミス。
- 「industorial」とつい母音を入れ替えてしまうスペリングミス。
- スペルミス: “industrial” を “indutrial” や “industerial” と書いてしまう。
- 同音異義語の混同: 短縮形は特になし。ただし “industrious (勤勉な)” との混同に注意。
- 試験対策: ビジネス英語・ライティングセクションで、経済や地域開発などのテーマに頻出。IELTSやTOEICでも出題されることがあるので、コロケーションをまとめて覚えるとよい。
- “industry” + “-al” で「産業の・工業の」となる、という語形成をしっかり記憶すると理解しやすいです。
- 「インダストリアル = 工業的・産業的」というイメージを頭に残しておくと、関連する単語(industrialization, industrializeなど)も覚えやすくなります。
- 単語カードに “industrial revolution (産業革命)”“industrial waste (産業廃棄物)” など代表的なフレーズごと書き出すと、実践的に使えるようになります。
- 原級: old
- 比較級: older (または elder)
- 最上級: oldest (または eldest)
- old はごく短い単語で、はっきりした接頭語・接尾語をもたない単語です。
- older: より古い、より年上の
- oldest: 最も古い、最も年上の
- olden (形容詞/形容動詞的な用法): 古の、昔の
- old-fashioned: 時代遅れの、古風な
- old friend → 古くからの友人
- old school → 古い流派、昔ながらの考え方
- old habits → 昔からの癖
- old house → 古い家
- old story → 昔の話
- old tradition → 古くからの伝統
- old memories → 昔の思い出
- old times → 古き時代、昔
- old clothes → 古着
- old version → 古いバージョン
- 物に対して「古い」という意味ではネガティブにもポジティブにも使えますが、人に対して形容するときは「年配の」という意味で、尊敬や愛着を込めるニュアンスもあります。
- 「時代遅れ」や「廃れている」というややマイナスな意味合いにもなり得ますが、文脈次第で肯定的なニュアンスになることもあります。
- カジュアルな会話からフォーマルな文章まで幅広く使えますが、人を形容するときには「elderly」「senior」など、より丁寧な表現に置き換える場合もあります。
- 可算・不可算の区別: 形容詞なので、名詞にかかって意味を修飾します。可算・不可算の概念は直接は関係しません。
- 比較級・最上級: “older” / “oldest” が基本形ですが、家系や身分に関わる場合は “elder” / “eldest” が用いられることがあります。例: “He is my elder brother.”
- old enough to + 動詞: ~するのに十分な年齢である
- 例: “She’s old enough to drive.”
- 例: “She’s old enough to drive.”
- the good old days: 古き良き時代
- old school: 昔ながらのやり方や考え方、または「懐かしい」的なニュアンス
- “This bag is quite old, but it’s still my favorite.”
(このカバンはかなり古いけど、まだ私のお気に入りなんだ。) - “I have an old friend coming to visit me next week.”
(来週、古い友人が私を訪ねてくるんだ。) - “We found some old photos in the attic.”
(屋根裏部屋で古い写真を見つけたよ。) - “Our office computers are getting old and need replacing.”
(オフィスのコンピューターが古くなってきているので、取り替えが必要です。) - “We’ve decided to phase out the old product line.”
(古い製品ラインを段階的に廃止することにしました。) - “Could you please retrieve the old contract files from the archives?”
(アーカイブから古い契約書ファイルを取り出してもらえますか?) - “Her research focused on interpreting old manuscripts.”
(彼女の研究は古い写本の解読に焦点を当てていました。) - “The building is classified as a preservation site due to its old architectural design.”
(その建物は古い建築デザインのため、保存対象に指定されています。) - “Comparisons with old theories suggest a need for further empirical studies.”
(古い理論との比較によって、さらなる実証研究の必要性が示唆されます。) - ancient (非常に古い)
- “ancient” は「何世紀も前から存在する」というような、より長い歴史を感じさせる表現です。
- “ancient” は「何世紀も前から存在する」というような、より長い歴史を感じさせる表現です。
- elderly (年配の)
- 人を表すときによく使われ、「年配の」「高齢の」という丁寧な言い方です。コメントのニュアンスとしては敬意や配慮が含まれます。
- 人を表すときによく使われ、「年配の」「高齢の」という丁寧な言い方です。コメントのニュアンスとしては敬意や配慮が含まれます。
- aged (年老いた、古くなった)
- 人・物にも使われるが、ややフォーマルです。特に人に使うと「とても高齢の」という意味が強く出ます。
- 人・物にも使われるが、ややフォーマルです。特に人に使うと「とても高齢の」という意味が強く出ます。
- antique (骨董の、アンティークな)
- 主に価値のある古いもの(アンティーク)を指すときに使われます。
- 主に価値のある古いもの(アンティーク)を指すときに使われます。
- new (新しい)
- 物や出来事の「最新」「新しい」という意味。
- 物や出来事の「最新」「新しい」という意味。
- young (若い)
- 人や動物を形容して「若い」の意味。
発音記号(IPA):
- アメリカ英語: /oʊld/
- イギリス英語: /əʊld/
- アメリカ英語: /oʊld/
アクセント:
- 「o」の音をやや長めに発音し、「ld」にスムーズに移行します。
- 1音節の短い単語なので、強勢は特に「o」の部分にきます。
- 「o」の音をやや長めに発音し、「ld」にスムーズに移行します。
よくある発音の間違い:
- “o” の部分を短く読んだり、/oʊ/ を /ɒ/ や /ɔː/ にしてしまう間違い。
- 末尾の “l” が曖昧になると “od” のように聞こえてしまうことがあるので注意。
- “o” の部分を短く読んだり、/oʊ/ を /ɒ/ や /ɔː/ にしてしまう間違い。
- スペルミス: “old” は短いが、 “old” を “ould” などと書き間違えないよう注意。
- 同音異義語との混同: “old” に同音異義語はないですが、 “old” を “owed”(借りがある) と聞き間違える場合があるので文脈で判断してください。
- 試験対策: 英検などの初級レベルやTOEICの基礎問題で出題される際は、比較級 “older” と最上級 “oldest” の使い方を問われることが多いです。
- “o” が「円(circle)」のような形で時間の経過をイメージし、そのまま「長い間使われて年代を重ねた」というビジュアルを作ると覚えやすいかもしれません。
- 比較級に “older” と “elder” があることで混乱しないよう、「家族に使うときは eld- (親族を表す古の言い方)」としっかり区別すると記憶に残りやすいです。
- 単語自体が短いので、スペリングを 「O + L + D」 と一音一音はっきりイメージし直すと覚えやすくなります。
- 英語: “online” — connected to or available through a computer or a computer network (especially the internet).
- 日本語: 「オンライン」— コンピューターやインターネットなどのネットワークに接続された状態を指す形容詞です。たとえば「オンライン会議」「オンライン授業」というように、物理的には離れていてもネットワークを介して参加しているときに使われます。
- 形容詞 (adjective)
- 原形: online
- 比較級・最上級は通常ありません(形容詞として比較変化しない扱いが一般的です)。
- 原形: online
- 副詞 (adverb) としても用いられることがあります。例: “I prefer to work online.” (「オンラインで仕事をするのが好きです」)
- 名詞的用法はあまりありませんが、状況によっては「オンラインというもの」として用いられることもあります(例: “The online of the future will be different.” のように非常にカジュアル・比喩的表現)。
- B1(中級)
インターネットの浸透により、早い段階で耳にする単語です。日常会話やビジネスなどでも頻出するため、中級レベル(B1)程度の学習者には馴染み深いでしょう。 - “online” はもともと “on” + “line”(=回線上に)の意味合いから来ています。
- 接頭語・接尾語として分解するほど複雑ではなく、語幹としては “line” と “on” の組み合わせが元になった表現です。
- “offline” : オフライン(ネットワークに接続していない状態)
- “online-based” : オンラインを基盤とする(“an online-based service” など)
- “online platform” : オンラインプラットフォーム
- “go online” — 「オンラインに接続する」
- “online shopping” — 「オンラインショッピング」
- “online banking” — 「オンラインバンキング」
- “online course” — 「オンラインコース」
- “online community” — 「オンラインコミュニティ」
- “online meeting” — 「オンライン会議」
- “online registration” — 「オンライン登録」
- “stay online” — 「オンライン接続を維持する」
- “online presence” — 「オンラインでの存在感(活動・SNSなど)」
- “online platform” — 「オンラインプラットフォーム」
- 1960年代ごろから、コンピューターが通信回線に「接続されている状態」を表すために “online” という言葉が使われ始めました。
- 元々はメインフレームコンピューター同士を「ライン(回線)に乗せて」つなぐことを指しており、インターネット普及後はさらに広い意味で使われるようになりました。
- 口語・カジュアルでもフォーマルでも広く使われます。ビジネスメールからカジュアルなSNS投稿まで、ほぼあらゆる場面で使用可能です。
- ただし、正式な文書や公的文書では “online” をハイフンなしで書くのが一般的です(“on-line” はやや古風な表記)。
- “be online”: 「オンラインである」
- “come online”: 「オンラインになる」(サービスが始まる、接続が開始する)
- “go online”: 「オンラインに移行する」(紙媒体や対面で行っていた事柄をオンラインに切り替える)
- フォーマル: 堅いビジネス文書や公的文書でも、そのまま “online” で問題ない。
- カジュアル: SNSや口語でも “online” として気軽に使われる。
- “online” は形容詞としては不可算・可算の区別はありません。修飾する名詞にあわせて使えます。
- 副詞としては “I work online.” のように動詞を修飾する形で使います。
- “I usually shop online because it’s more convenient.”
(普段はオンラインで買い物をするんだ。そっちのほうが便利だから。) - “Are you online right now? I’ll send you a link.”
(今オンライン? リンクを送るよ。) - “Let’s watch a movie online together tonight.”
(今夜オンラインで一緒に映画を見ようよ。) - “We will hold an online meeting to discuss the new project.”
(新プロジェクトの議論のため、オンライン会議を開催します。) - “Could you please fill out the online form by Friday?”
(金曜日までにオンラインフォームに記入していただけますか?) - “Our company is planning to move most operations online.”
(われわれの会社は事業の大部分をオンライン化する計画をしています。) - “This university offers various online courses in data science.”
(この大学では、データサイエンス分野のさまざまなオンラインコースを開講しています。) - “An online repository of research papers has been made available for students.”
(研究論文のオンラインリポジトリが学生向けに公開されました。) - “Online collaboration tools significantly enhance academic group projects.”
(オンラインの共同作業ツールは、学術的なグループプロジェクトを大幅に効率化します。) - “connected” — 「接続された」
- “online” よりも漠然とした意味で、「何かに接続されている」という状態を指します。必ずしもインターネットだけとは限りません。
- “online” よりも漠然とした意味で、「何かに接続されている」という状態を指します。必ずしもインターネットだけとは限りません。
- “virtual” — 「仮想の」
- “online” がインターネット接続を強調するのに対し、“virtual” は現実ではない空間・状態(VRなど)を指す場合にも使います。
- “offline” — 「オフライン」
- ネットワークに接続していない状態を指す言葉です。
- IPA: /ˈɒn.laɪn/ (イギリス英語), /ˈɔn.laɪn/ または /ˈɑːn.laɪn/ (アメリカ英語)
- イギリス英語での “o” の音は短めの /ɒ/。
- アメリカ英語では、/ɑː/ に近い発音になる傾向があります。
- イギリス英語での “o” の音は短めの /ɒ/。
- アクセントは “on” の部分に置かれやすいです(ON-line)。
- よくある間違いとして、母音を “own” のように伸ばしてしまうことがあります。短めに発音するほうが自然です。
- スペルミス: “oneline” や “on line” と分けてしまうミスに注意。現在は “online” と一語で書くのが一般的です。
- 同音・同綴の単語: 基本的に同音異義語は見当たりませんが、“one line”(1行)と誤解しないように気をつけましょう。
- TOEICや英検などでも、ビジネスシーンや技術用語として頻出する単語です。特にオンラインサービスやオンライン会議の普及により、リスニングやリーディングで頻出傾向にあります。
- 「on(上に)+line(回線)」と考えてみると、常に“回線の上にいる=つながっている”イメージで覚えられます。
- スマホやPCの画面を通じていつでもどこでもつながっている光景を思い浮かべると、覚えやすいでしょう。
- 「online(オンライン)=ネットにつながっている」というシンプルな意味なので、スペルも “on” + “line” でしっかり確認すると覚えやすいです。
- 原形: have
- 三人称単数現在形: has
- 過去形: had
- 過去分詞: had
- 現在分詞/動名詞: having
- 「have」の名詞形は基本的にありませんが、社会経済的に「the haves (持つ者)」と「the have-nots (持たざる者)」という表現が用いられることがあります。これはかなり限定的な用法で、名詞として使う場合は比喩的表現になります。
- have to: 「~しなければならない」(助動詞的表現)
- have got: 「(もう)持っている」(口語的な形で、特にイギリス英語で多用)
- haven’t / hasn’t: 否定形 (have notの短縮)
- have lunch → 昼食をとる
- have a good time → 楽しい時間を過ごす
- have trouble → 困難を抱える
- have a conversation → 会話をする
- have a break → 休憩をとる
- have a meeting → 会議を行う
- have an idea → アイデアがある
- have a problem → 問題を抱える
- have a headache → 頭痛がする
- have an effect → 影響を及ぼす
- 古英語の
habban
(持つ) にさかのぼるとされ、さらに古期のゲルマン語族に起源を持ちます。 - 「所有する」の意味で使う場合は、最も基本的で直接的な表現です。
- 「食べる・飲む」の意味では会話的でカジュアルに使われます(“have breakfast”, “have tea”など)。
- 「経験する」「受ける」の意味は少し抽象的で、文脈に注意が必要です(“have a good day”, “have an interview”など)。
- 「使役」のニュアンスでは、“I’ll have him fix the car.” (彼に車を直してもらうつもりだ) のように、「(誰かに)~させる」を表します。
- 「have」はどちらの場面でも幅広く使われますが、カジュアルなシーンでは
I've got
などと表現されることも多いです。フォーマルすぎる状況というよりは、ビジネスや日常会話どちらでも問題なく使えます。 所有・所持としての“have”
- 「~を持っている」という最も基本的な文型:
例: “I have a pen.” (私はペンを持っています)
- 「~を持っている」という最も基本的な文型:
助動詞的な“have to”
- 「~しなければならない」という義務を表します。
例: “I have to go now.” (もう行かなければならない)
- 「~しなければならない」という義務を表します。
使役動詞としての“have”
- 「(誰かに)~してもらう」の構文:
例: “I had my hair cut.” (髪を切ってもらった)
例: “I’ll have him call you back.” (彼に折り返させましょう)
- 「(誰かに)~してもらう」の構文:
「have + 過去分詞」で完成する完了時制
- 現在完了、過去完了などで助動詞的に使う:
例: “I have seen that movie.” (その映画を見たことがあります)
- 現在完了、過去完了などで助動詞的に使う:
可算・不可算
- 動詞のため可算・不可算はありませんが、目的語として来る名詞が可算名詞か不可算名詞かによって冠詞や複数形の扱いに注意します。
“I always have breakfast at home.”
(私はいつも家で朝食をとります)“Do you have any plans for the weekend?”
(週末は何か予定ある?)“I have two cats, and they’re really cute.”
(猫を2匹飼っていて、とてもかわいいんです)“We have a budget meeting tomorrow morning.”
(明日の朝、予算に関する会議があります)“Do you have the latest sales report?”
(最新の売上報告書をお持ちですか?)“Please let me know if you have any questions.”
(ご質問があれば教えてください)“Recent studies have shown a significant correlation between these variables.”
(最近の研究は、これらの変数間に顕著な相関関係があることを示しています)“We have obtained preliminary results suggesting a new approach to this problem.”
(私たちはこの問題に対する新しいアプローチを示す予備的結果を得ました)“The findings have important implications for future research.”
(その結果は今後の研究にとって重要な意味合いを持ちます)- own (所有する)
- “I own this car.” は「I have this car.」よりも「自分の所有物として正式に持っている」ニュアンスが強い。
- “I own this car.” は「I have this car.」よりも「自分の所有物として正式に持っている」ニュアンスが強い。
- possess (所有する、保持する)
- “possess” はややフォーマルで法律的・精神的に「所有・所持している」と強調したい場合に使う。
- “possess” はややフォーマルで法律的・精神的に「所有・所持している」と強調したい場合に使う。
- hold (手や腕で持つ、保持する)
- “hold” は物理的に「手で持つ」イメージが強い。
- “hold” は物理的に「手で持つ」イメージが強い。
- keep (何かを維持する、持ち続ける)
- “keep” は「手放さずに持ち続ける」ニュアンス。
- “keep” は「手放さずに持ち続ける」ニュアンス。
- lack (不足する、持っていない)
例: “He lacks experience.” (彼には経験が足りない) - アメリカ英語: /hæv/ (「ハヴ」)
- イギリス英語: /hæv/ (同じく「ハヴ」)
- 短い単語なので特に強い強勢の移動はなく、常に /hæv/ の1音節のみで発音します。
- /həv/ など弱く発音される場合が多いですが、ゆっくり話すときは /hæv/ としっかり母音を発音します。
- “have to” は素早く「ハフタ(hæf tə)」や「ハフタ(hæfta)」のように発音されることが多く、初心者は聞き取れない場合があります。
- 三人称単数現在形: “he has,” “she has,” “it has” を “he have” としてしまわないように注意。
- 過去形・過去分詞: どちらも “had” なので、スペルの間違い(hed, hadd など)に注意。
- “have got” と “have” の使い分け
- 意味は似ていますが、口語的には “I’ve got a pen.”、より書き言葉的には “I have a pen.”。
- 意味は似ていますが、口語的には “I’ve got a pen.”、より書き言葉的には “I have a pen.”。
- 助動詞 “have to” の「ハフトゥ」や「ハフタ」という速い発音を聞き取れないことが多いので注意。
- 試験対策
- TOEICや英検などで「使役動詞 have」「完了形の have」「must と have to の違い」などがよく問われます。
- “have” は「手で持っている(have → hand に近いイメージ)」と考えると分かりやすいかもしれません。
- 何かを「所有している、得ている」とイメージすることで、「食べ物を持ってきて、食べる(食事をとる)」「時間を持っているから使う」など多くの意味がつながります。
- スペリングは非常にシンプルで、短いだけに雑に発音しがちですが、意味が多彩なので文脈でしっかり区別することがポイントです。
- 日常生活で使われる電化製品から工場の産業用設備に至るまで幅広い機械全般を指します。
- 「機械」として世の中のさまざまな分野で登場する、とても基本的な単語です。
- 技術や製造関連の文脈でよく使われるほか、比喩的に「規則正しく作業するもの」という意味合いでも用いられます。
- B1(中級):学校教育などでも比較的早い段階で登場する単語です。
- machine(動詞): to machine (加工する) 例: “to machine parts” (部品を加工する)
- machinery(名詞): 機械装置全体、集合的に「機械類」という意味
- “machine” はラテン語の “machina” を由来とし、接頭語や接尾語がはっきり組み合わさっているわけではありません。
- 語根 “machin-” から “machinery” や “machinist” (機械工) などの語が派生しています。
- machinery(名詞):機械装置、機械類
- machinist(名詞):機械工、旋盤工
- machining(動名詞/形容詞):工作機械で加工すること
- machinelike(形容詞):機械のような
- “operate a machine” (機械を操作する)
- “install a machine” (機械を設置する)
- “maintain the machine” (機械を保守する)
- “turn on the machine” (機械の電源を入れる / 機械を始動する)
- “turn off the machine” (機械の電源を切る / 機械を停止する)
- “machine malfunction” (機械の故障)
- “machine downtime” (機械の停止時間)
- “industrial machine” (産業用機械)
- “vending machine” (自動販売機)
- “machine learning” (機械学習)
- 古フランス語 “machine” → ラテン語 “machina” → 古代ギリシャ語 “μηχανή (mēkhanḗ)” に起源があります。
- 元々は「仕掛け」「装置」「策略」を意味し、現代の「(動力で動く)機械」に進化しました。
- 場面に応じて「機械装置」や「人工的なもの」「仕組み」を指す比喩的表現としても用いられます。
- 口語・文章どちらでも幅広く使われますが、ビジネスや工学分野ではより専門的な議論で登場することが多いです。
- フォーマル・カジュアルを問わず、一貫して使いやすい単語です。
- “machine” は可算名詞 (countable noun) です。
例: “a machine,” “two machines,” “several machines” - 目的語として利用される場合
“I need to repair the machine.”(その機械を修理する必要がある) - 前置詞と一緒に用いる場合
“He is working on the machine.”(彼はその機械を操縦・修理などしている) - 動詞 “to machine” は「(機械加工で)切削する」などの専門的意味を持ちます。
- “well-oiled machine”:物事がスムーズに進む仕組みや組織を指す比喩表現
- “machine-like precision”:機械のように正確な、といった形容表現
“Can you show me how to use this machine?”
(この機械の使い方を教えてくれますか?)“The coffee machine is broken again.”
(コーヒーメーカー、また壊れちゃったよ。)“I hate it when the vending machine eats my coins!”
(自販機がコインを飲み込んじゃうと嫌になるよ!)“We plan to invest in a new production machine next quarter.”
(来四半期に新しい生産用機械に投資する予定です。)“Please ensure the machine is properly maintained to avoid downtime.”
(停止時間を防ぐために、機械が適切に保守されていることを確認してください。)“The packaging machine has significantly improved our efficiency.”
(包装機のおかげで、私たちの効率が大幅に上がりました。)“Recent advancements in machine learning have transformed data analysis.”
(機械学習の最近の進歩はデータ分析を大きく変化させています。)“The study analyzes the thermodynamic properties of the steam machine.”
(この研究は蒸気機関の熱力学的特性を分析しています。)“Several safety regulations must be followed when operating heavy machines.”
(重機を操作する際には、多数の安全規則を遵守する必要があります。)- “device” (装置)
→ より小型の装置にも使える幅広い言い方。 - “apparatus” (器具、装置)
→ 科学分野や実験器具など、やや専門寄りのニュアンス。 - “gadget” (小道具、便利な小型機器)
→ コンパクトでユニークな装置を指すカジュアル表現。 - “mechanism” (機構)
→ 機械の仕組みや構造、やや抽象的。 - 機械の対比としてはっきりした反意語はありませんが、あえて挙げるなら “human” (人間) や “manual labor” (手作業) などが対比的存在です。
- /məˈʃiːn/
- 第2音節 “-chine” に強勢があります。
- “マ-シネ” のように最終音節の「ーン」を弱く発音してしまう方がいますが、しっかり伸ばしましょう。
- 先頭の “ma-” はあまり強くならないように注意します。
- スペルミス - “machene” や “mashine” などと書き間違えやすいので注意。
- “machinery” (集合的な「機械類」) との使い分け - “machine” は単体の機械を指しますが、“machinery” は複数または仕組みとしての機械全体を指します。
- 動詞 “to machine” は工業・製造の文脈で使うやや専門用語
- 試験対策 - TOEIC / 英検などでは、ビジネス文章で “machine” が登場し、操作や設置、メンテナンスなどに関する設問が出る可能性があります。
- “machine” を “マシーン” とカタカナで少し伸ばして発音する形をイメージすると覚えやすいです。
- 語頭の “ma-” は軽く、後半の “-chine” を強調して「マシーン」。
- “machinery” とセットで覚えると、単数の機械と集合的な機械類の区別が理解しやすくなります。
- 何かを作動させる“力”とイメージを結びつけると、単語のニュアンスを掴みやすくなるでしょう。
- The range or degree to which something extends or covers.
- The scope, area, length, or size of something.
- 「範囲」「程度」「規模」「広がり」といった意味を表す名詞です。
- たとえば、「to some extent」は「ある程度まで」、「the full extent of the problem」は「問題の全範囲・全容」といったニュアンスになります。物事がどのぐらい広がっているか、どのぐらい影響があるかなどを表すときに使われる単語です。
- 名詞なので動詞のように時制変化などはありません。
- 「extents」として複数形で使われる場合も(一部)ありますが、一般的には単数形で使われることが多いです。
- 動詞形は“extend” (~を伸ばす、拡張する) になります。こちらと混同しないように注意してください。
- 形容詞形だと、しばしば“extensive” (広範囲にわたる) が関連語として使われます。
- 「範囲・程度」を表す表現は抽象的なニュアンスを含むことが多く、中上級レベルの語彙として扱われることが一般的です。
- “extent” はラテン語の “ex-” (外に)と “tendere” (伸ばす)がもとになっており、「広がり」「伸ばされた先」というイメージが含まれています(語源は後述)。
- extend (動詞): 伸ばす、拡張する
- extensive (形容詞): 広範囲の
- extension (名詞): 拡張、内線番号などの「延長部分」
- extensional (形容詞): 外延的な(文脈によっては哲学的な用語として使われる)
- to some extent (ある程度まで)
- to a large extent (大部分は/大いに)
- the extent of damage (被害の程度)
- the full extent (全範囲、全容)
- to a certain extent (ある程度)
- the extent to which + 文 (~という程度まで)
- limited extent (限られた程度・範囲)
- measure the extent of ~ (~の広がり/程度を測る)
- at this extent (この範囲で)
- to what extent? (どの程度ですか?)
- 語源: ラテン語の “ex” (外へ) + “tendere” (伸ばす) が組み合わさり、古フランス語を経て英語に入った言葉です。もともとは「外へ伸びること」を表していました。
- ニュアンス:
- “extent” は、物事がどれくらいまで広がっているか、その大きさや範囲を示すときに使われるため、少し客観的・分析的な響きがあります。
- 「範囲はどれくらい?」と相手の状況・問題のスケールを尋ねるようなややフォーマルめの文脈でもよく使われます。カジュアルな会話でも「to some extent」などのフレーズで広く使用されます。
- 論文やビジネス文書、正式なメールでは、「the extent to which …」という形が頻繁に登場します。
- “extent” は、物事がどれくらいまで広がっているか、その大きさや範囲を示すときに使われるため、少し客観的・分析的な響きがあります。
- 名詞 (可算/不可算): 通常は単数形で使われるため不可算のように扱われますが、文脈によっては「different extents(異なる範囲・程度)」のように複数形が使われることがあります。
- 一般的な構文:
- “the extent of + 名詞” → 例: “the extent of the problem”
- “to + 形容詞 + extent” → 例: “to some extent”, “to a large extent”
- “the extent to which + 文” → 例: “the extent to which humans can adapt”
- “the extent of + 名詞” → 例: “the extent of the problem”
- フォーマル/カジュアル両方: 会話では「to some extent」のような表現で比較的カジュアルに使われますが、文書や発表、レポートなどのフォーマルな場面でも非常に頻繁に登場します。
- “I agree with you to some extent, but I still have reservations.”
(ある程度はあなたに賛成だけど、まだ懸念はあるんだ。) - “To what extent do you think this plan will work?”
(この計画がどれくらいうまくいくと思う?) - “I was surprised by the extent of her knowledge about classic films.”
(彼女のクラシック映画に関する知識の広さにはびっくりしたよ。) - “We need to assess the extent of our market presence before launching a new product.”
(新製品を出す前に、市場での存在感がどの程度あるかを評価する必要があります。) - “The extent to which we can reduce costs depends on our negotiation with suppliers.”
(コストをどれだけ削減できるかは、サプライヤーとの交渉次第です。) - “Please identify the extent of the risks involved in this project.”
(このプロジェクトに伴うリスクの範囲を特定してください。) - “The study aims to determine the extent of climate change’s impact on coral reefs.”
(この研究は、サンゴ礁に対する気候変動の影響の程度を明らかにすることを目的としている。) - “We evaluated the extent to which environmental factors influenced the data.”
(我々は、環境要因がデータにどの程度影響を与えるかを評価した。) - “The true extent of the phenomenon remains largely unknown.”
(その現象の真の規模は、いまだによくわかっていない。) - “range” (範囲)
- 最小値から最大値までの広がりを示すときに使われます。
- 例: “The temperature range today is 5°C to 15°C.”
- 最小値から最大値までの広がりを示すときに使われます。
- “degree” (程度)
- “extent” と似ていますが、しばしば温度や角度など、より具体的な「度合い」で使われやすいです。
- 例: “To a large degree, I agree with your opinion.”
- “extent” と似ていますが、しばしば温度や角度など、より具体的な「度合い」で使われやすいです。
- “scope” (範囲・視野)
- “scope” は何かが関係しうる範囲や影響力の広がりなどにフォーカスするときに用いられます。
- 例: “The scope of this project includes both design and marketing aspects.”
- “scope” は何かが関係しうる範囲や影響力の広がりなどにフォーカスするときに用いられます。
- “magnitude” (大きさ/規模)
- 物理的・抽象的両方で「大きさ・規模」を強調するときに使われます。
- 例: “We couldn’t estimate the magnitude of the damage immediately.”
- 物理的・抽象的両方で「大きさ・規模」を強調するときに使われます。
- 発音記号 (IPA):
- 米: /ɪkˈstɛnt/ または /ɛkˈstɛnt/
- 英: /ɪkˈstɛnt/ または /ɛkˈstɛnt/
- 米: /ɪkˈstɛnt/ または /ɛkˈstɛnt/
- アクセント: “ex-TENT”のように後ろの “tent” にストレスを置きます。
- 米英で顕著な違いはありませんが、アメリカ英語では全体的にややはっきりめに発音され、イギリス英語では母音がやや曖昧になる場合があります。
- よくある誤りとして “extend” (動詞) のように [d] 音で終わらせてしまう混同がありますので注意してください。
- スペルミスで “extent” と “extend” を混同しやすい
- “extend” は動詞(伸ばす)、“extent” は名詞(範囲や程度)
- 例: “Please extend the deadline.” (締め切りを延長してください)
“Please check the extent of the damage.” (被害の範囲を確認してください)
- “extend” は動詞(伸ばす)、“extent” は名詞(範囲や程度)
- 「範囲」を意味する “range” や “scope” との混同
- どの単語も「範囲」を表すが、文脈によって微妙にニュアンスが異なる。
- 資格試験(TOEIC、英検など)でも「to some extent」「the extent to which …」のようなフレーズがリーディング、リスニング問わず頻出。
- 語源をイメージ: “ex-” (外へ) + “tendere” (伸ばす) で「外へ広がる感じ」。
- “tent” という部分: キャンプで使う「テント」をイメージしましょう。テントは広がって空間を作る道具です。そこから「広がり」「範囲」をイメージすると覚えやすいです。
- スペリングテクニック: “extend” (伸ばす) との違いは最後の文字が “d” か “t” か。“広がり (t) のあるイメージ” → “extent”。「名詞は “t” で終わる」と覚えておくのも手です。
- 原形: adapt
- 三人称単数現在形: adapts
- 現在分詞/動名詞: adapting
- 過去形/過去分詞形: adapted
- adaptation (名詞): 適応、改作など
例: The adaptation of the novel was a hit movie. - adaptive (形容詞): 適応性のある
例: He has an adaptive approach to new challenges. - adaptable (形容詞): 適応力がある
例: She is adaptable to any situation. - B2 (中上級)
時事問題やビジネス場面でも、他の状況への「適応」「順応」などやや複雑な概念を取り扱う語彙として位置づけられます。 - ad- (接頭語): ~へ、~に向かって
- apt (語幹): 合う・適切な
(ラテン語のaptus
= fitted, suited が由来とされます) - adaptor / adapter (名詞): アダプター、適合させるもの
- adaptation (名詞): 適応、改造、脚色
- adaptive (形容詞): 適応性のある
- adaptable (形容詞): 適応力のある
- adapt to changes
(変化に適応する) - adapt to a new environment
(新しい環境に順応する) - adapt quickly
(素早く順応する) - adapt for a specific purpose
(特定の目的のために改造する) - adapt a novel into a film
(小説を映画に脚色する) - adapt one’s style
(自分のやり方を修正する・順応させる) - be adapted from …
(~が原作である、~から脚色された) - adapt well
(うまく適応する) - need to adapt
(適応する必要がある) - adapt over time
(時間をかけて適応する) - ad: ~へ
- aptare: 合わせる(fit)
- ニュアンス: 「柔軟に調整・変更して馴染ませる」という積極的な意味。
- 使用シーン: ビジネスや日常会話、どちらでもよく使われます。フォーマルからカジュアルまで幅広く通じる表現です。
- 相手や状況によって、必ずしもポジティブばかりではなく「無理やり合わせる」ニュアンスにもなり得ます。
- adapt + 目的語 + (to 何か)
(例) We adapted the curriculum to the students’ needs. - adapt (to + 名詞/状況)
(例) She adapted to the new environment quickly. - 他動詞: 「~を適応させる」のように目的語を取るとき (adapt the plan...)
- 自動詞: 「順応する、適応する」のように「~に」の目的語は前置詞 “to” を用いる (adapt to new conditions)
- 「adapt or die」:適応するか、滅びるか(激しい競争社会などでよく使われる言い回し)
- “I had to adapt to living on my own when I moved out.”
(家を出たときに、一人暮らしに慣れなければいけなかったんだ。) - “My new phone is so different, but I’ll adapt soon.”
(新しいスマホは全然違うけど、すぐ慣れると思うよ。) - “Cafe is closed today? No worries, I can adapt my plan!”
(カフェが今日は閉まっている? 大丈夫、予定を変えるよ!) - “We must adapt our business model to changing customer demands.”
(私たちは変化する顧客の要求に、ビジネスモデルを適応させねばなりません。) - “The company adapted the product for international markets.”
(その会社は国際市場向けに製品を改良しました。) - “Flexibility is key to adapting to today’s fast-paced environment.”
(柔軟性こそが、今日の目まぐるしい環境に適応する鍵です。) - “Animals in this region have adapted to extreme temperatures.”
(この地域の動物は極端な気温に適応してきた。) - “He studied how languages adapt over time.”
(彼は言語がどのように時代とともに変化するかを研究した。) - “Researchers are trying to adapt the software for broader applications.”
(研究者たちはこのソフトウェアを、より幅広い用途に向けて改良しようとしている。) - adjust (調整する)
- より物理的・微調整的なニュアンスで使われることが多い。
- より物理的・微調整的なニュアンスで使われることが多い。
- modify (変更する)
- 内容や形を一部変更する、という点に重点がある。
- 内容や形を一部変更する、という点に重点がある。
- alter (変える)
- 完全に姿を変える、という強めのニュアンスの場合に使うことが多い。
- 完全に姿を変える、という強めのニュアンスの場合に使うことが多い。
- resist (抵抗する)
- 変化や適応に反発するニュアンス。
- 変化や適応に反発するニュアンス。
- reject (拒否する)
- 変化を受け入れないことを強く示す。
- 変化を受け入れないことを強く示す。
- IPA(国際音声記号): /əˈdæpt/
- アメリカ英語・イギリス英語ともに発音はほぼ同じです。
- 強勢(アクセント): 第2音節の「dæpt」にあります (a*dapt*)。
- 「a-dapt」のように[a]が弱く、[dæpt]にストレスがくるのがポイントです。
- よくある間違いとして、「ad-apt(アダプト)」を「a-dopt(アダプト)」(adopt) と混同しないように注意しましょう。
- スペルミス: adapt と adopt を混同しやすい。
- adapt: (慣れる・順応する)
- adopt: (採用する・養子にする)
- adapt: (慣れる・順応する)
- 同音異義語との混同: “adept” (熟練した) なども似たスペリングなので混乱注意。
- 試験での出題傾向:
- TOEICや英検で「適応」「調整」「改造」などの文脈でよく出ます。
- 例文穴埋め問題で “adapt to ~” の形が問われることも多いです。
- TOEICや英検で「適応」「調整」「改造」などの文脈でよく出ます。
- 「ad-(~へ)+ apt(適切)」をイメージすると、「適切な状態にする → 適応させる」と覚えやすいです。
- スペルが似ている “adopt” と区別するコツは、「ap*t(適切)」と「opt*(選択)」で意味が違うと意識すること。
- 変化をイメージするときに、「カメレオンが周囲の色に合わせて変わる」イメージを思い浮かべると「adapt」の本質(周りに合うように変化する)がつかみやすいです。
- 原形: evaluate
- 三人称単数現在形: evaluates
- 現在分詞/動名詞: evaluating
- 過去形/過去分詞: evaluated
- 名詞: evaluation (評価)
例) “The evaluation of the project took two weeks.” - 形容詞: evaluative (評価に関する)
例) “He made some evaluative comments on our performance.” - 名詞(人): evaluator (評価する人・評価者)
例) “The evaluator will judge our progress.” - B2(中上級): 大学やビジネスなどでもよく用いられるレベルの単語です。
- 接頭語: e- (ラテン語由来で、しばしば「外へ」「~から」などの意味をもつ ex- に由来している形)
- 語幹: valu (価値を表す “value” に相当)
- 接尾語: -ate (動詞を作るための接尾語)
- value (価値)
- valuable (価値のある)
- evaluate (評価する)
- revalue (再評価する, 通貨などの価値を再評価する)
- evaluate the situation → 状況を評価する
- evaluate the performance → パフォーマンスを評価する
- evaluate the effectiveness → 効果を評価する
- evaluate the impact → 影響を評価する
- evaluate the results → 結果を評価する
- evaluate options → 選択肢を評価する
- evaluate progress → 進捗を評価する
- evaluate success → 成功を評価する
- evaluate data → データを評価する
- critical evaluation → 批判的評価
- フォーマル/カジュアル: ややフォーマルな響きがありますが、日常でも使えます。
- 感情的な響き: どちらかというと客観的な分析を伴うイメージ
- 使われるシーン: ビジネス文書、学校や大学のレポート、論文、日常の意思決定など幅広い
- evaluate + 名詞
例) “We need to evaluate the proposal.” - evaluate + wh-節 (まれ)
例) “We should evaluate whether this approach is feasible.” - 例) “I need to evaluate his performance.”
(目的語: his performance) - evaluate ... on (the basis of) ~: 「~を基準に…を評価する」
例) “We will evaluate you on the basis of your past achievements.” “I always evaluate my plans before making a decision.”
(決断を下す前に、いつも自分の計画を評価します。)“Could you help me evaluate which restaurant is best for tonight?”
(今夜どのレストランが一番いいか評価するのを手伝ってくれない?)“We should evaluate the pros and cons of moving to a bigger apartment.”
(もっと広いアパートに引っ越すかどうか、長所と短所を評価すべきだね。)“Let’s evaluate the new marketing strategy based on the latest sales data.”
(最新版の販売データに基づいて新しいマーケティング戦略を評価しましょう。)“I need more time to evaluate the project’s risks and benefits.”
(プロジェクトのリスクとメリットを評価するのに、もっと時間が必要です。)“The board will evaluate all candidates fairly before making a final decision.”
(取締役会は最終決定を下す前に、全候補者を公平に評価します。)“This study aims to evaluate the effectiveness of the new vaccine.”
(本研究は、新しいワクチンの効果を評価することを目的としています。)“Researchers must evaluate various factors, including the sample size and methodology.”
(研究者は、サンプルサイズや方法論など、さまざまな要因を評価しなければなりません。)“We will evaluate the hypothesis by conducting multiple experiments.”
(複数の実験を行って仮説を評価します。)assess (評価する)
- より簡易的に「状況を把握する・査定する」ニュアンス。
- 例: “We need to assess the damage after the storm.”
- より簡易的に「状況を把握する・査定する」ニュアンス。
judge (判断する)
- 主観的な判断のニュアンスが強い。
- 例: “It’s not easy to judge his motives accurately.”
- 主観的な判断のニュアンスが強い。
estimate (見積もる)
- 数値的・量的な予測に焦点がある。
- 例: “We must estimate the cost before proceeding.”
- 数値的・量的な予測に焦点がある。
appraise (鑑定する、評価する)
- 金銭価値を鑑定するような文脈で使われることが多い。
- 例: “The jeweler appraised the ring at $2,000.”
- 金銭価値を鑑定するような文脈で使われることが多い。
measure (測定する)
- 数値的に測る意味だが、比喩的に「評価する」の意味も。
- 例: “How do we measure the success of our campaign?”
- 数値的に測る意味だが、比喩的に「評価する」の意味も。
- ignore (無視する)
- overlook (見落とす)
- neglect (軽視する)
- 発音記号 (IPA): /ɪˈvæljueɪt/
- アクセント: 第2音節 “-val-” に強勢がきます (VAL)。
- アメリカ英語とイギリス英語での違い: 大きな違いはほとんどありませんが、アメリカ英語では “æ” がややはっきりと発音される傾向があります。
- よくある間違い: “evaluate” の真ん中の “u” を聞き落として “evalate” と発音してしまうことがあります。
- スペルミス: “evaluate” の “u” を抜かして “evalate” や “evalute” と書いてしまうケース。
- 同音異義語との混同: とくに “evaluate” といった直接的な同音異義語はありませんが、 “evacuate” (避難させる) と綴りが似ており、混乱しやすいので注意が必要です。
- 試験対策:
- TOEICや英検では、読解問題で類義語の区別を問われたり、穴埋め問題などで
evaluate
を使う問題が出題されることがあります。 - 論説文やビジネスレポートなどの文脈で頻出の語です。
- TOEICや英検では、読解問題で類義語の区別を問われたり、穴埋め問題などで
- “e + value + ate” と分解すると「(何かを)価値づける(動詞化)」というイメージが湧きやすいかもしれません。
- “value” が中心にあるので、「価値を測る・つける」という感覚と結びつけて覚えると記憶に残りやすいです。
- 「エバリュエイト」とカタカナにしてしまうと発音が曖昧になりがちなので、「イヴァリュエイト」に近い発音を心がけるとよいです。
- 英語: a printed or electronic form giving the holder a right to enter a place, travel by public transport, or participate in an event, etc.
- 日本語: チケット、切符、券。イベントや乗り物に乗る際の「券」を指します。
- 単数形: ticket
- 複数形: tickets
- 厳密には「ticket」は名詞として広く使われますが、動詞として「(違反)切符を切る、~にチケットを与える・発行する」などの用法も存在します(例: “He was ticketed for speeding.” 「彼はスピード違反で違反切符を切られた」)。
- ticket holder(チケットホルダー): チケットを入れるホルダー、またはチケットを所有する人
- ticket office(チケット売り場): チケットを販売する窓口
- ticketing system(チケッティングシステム): チケット発行や管理を行うシステム
- to ticket (動詞): 違反切符を切る、またはチケットを発行すること
- buy a ticket – 「チケットを買う」
- ticket price – 「チケットの価格」
- round-trip ticket – 「往復切符」
- one-way ticket – 「片道切符」
- speeding ticket – 「スピード違反切符」
- ticket counter – 「チケット売り場」
- lottery ticket – 「宝くじ」
- parking ticket – 「駐車違反切符」
- ticket to success – 「成功への切符(比喩的表現)」
- ticket refund – 「チケットの払い戻し」
- 「ticket」は、主にイベント、乗り物、違反切符など幅広い文脈で使われます。
- 日常会話で気軽に使われる単語で、形式ばった印象はありません。
- 「違反切符」を指す場合は、ややネガティブな文脈を伴います。
- 口語: 「I need a ticket for the concert.」など、日常会話。
- ビジネス: 「Could you issue a ticket for the workshop?」のようにチケット発行の場面で。
- フォーマル: 公的な文脈でも「ticket」として普通に使用します。
- 可算名詞: 「ticket」は数えられる名詞なので、a ticket / two tickets のように形を変えます。
- 動詞形 (to ticket): 主に警察官や係員が「違反切符を切る」という意味で使う場合、他動詞になります。
- 構文
- “(Someone) buys a ticket for (something).”
- “(Someone) issues a ticket to (someone).”
- “(Someone) is ticketed for (something).” (違反などで切符を切られる)
- “(Someone) buys a ticket for (something).”
- “I forgot to buy a train ticket this morning.”
(今朝、電車の切符を買い忘れちゃった。) - “Do you have an extra ticket for the concert?”
(そのコンサートのチケット、余ってるのある?) - “I got a parking ticket again! It’s so annoying.”
(また駐車違反の切符を切られちゃったよ! 本当に腹立つ。) - “Could you please book a round-trip ticket for my trip to New York?”
(ニューヨーク出張の往復チケットを予約していただけますか?) - “We need to set up an online ticketing system for our event.”
(私たちのイベント用にオンラインのチケッティングシステムを整備する必要があります。) - “Please send me the electronic ticket by email.”
(電子チケットをメールで送ってください。) - “According to the data, the number of airline tickets sold has increased significantly.”
(データによると、航空券の販売数が著しく増加しています。) - “We examined the statistics of ticket purchases in the urban area.”
(都市部でのチケット購入統計を調査しました。) - “A ticket-based authentication system can enhance security.”
(チケット方式の認証システムはセキュリティ強化につながる可能性があります。) - pass(通行証、入場許可証)
- 「通行・入場を許可する券」を幅広く指し、“Season pass”など、一定期間の許可証にもよく使われます。
- 「通行・入場を許可する券」を幅広く指し、“Season pass”など、一定期間の許可証にもよく使われます。
- voucher(引換券、クーポン券)
- 商品やサービスを受けられる「クーポン券」のイメージ。必ずしも入場に限定されない。
- 商品やサービスを受けられる「クーポン券」のイメージ。必ずしも入場に限定されない。
- coupon(クーポン)
- 割引やサービスを受けるための引換券。
- 割引やサービスを受けるための引換券。
- token(トークン、代用貨幣)
- 乗り物利用に使われるメダル型の「代用貨幣」などを指す。地下鉄トークンなど。
- はっきりとした「反意語」はありませんが、「free admission」(無料入場)など、「チケットが不要な状態」がある種の対義表現と言えます。
- IPA: /ˈtɪkɪt/
- 音節: tic-ket (アクセントは最初の音節 “tic” にあります)
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 大きな違いはほぼなく、どちらも /ˈtɪkɪt/ と発音しますが、イギリス英語のほうがやや「ティケット」のように聞こえる場合があります。
- よくある発音ミス: “tie-ket” (タイケット) など、i を /aɪ/ と読む誤り。i は短い /ɪ/ の音です。
- スペルミス: “tickit” や “tikcet” など並び替えの間違いに注意。
- 同音異義語との混同: “ticket” と紛らわしい単語は少ないですが、“thicket”(やぶ・茂み)と発音が結構違うのに混同する学習者がいます。
- 試験対策: TOEICなどでも「ticket counter」「ticket sales」などはリスニングやリーディングで頻出です。文脈から意味を推測できるようにしましょう。
- 「tick(時を刻む音)」と「et(フランス語の小さいものニュアンス)」が合わさったイメージで覚えると印象に残るかもしれません。
- 映画・コンサートなど楽しい場面をイメージして「チケット」と結びつけると覚えやすいです。
- 乗り物の「切符」とイベントの「入場券」が同じ単語だ、というのは英語独特の感覚なので慣れておきましょう。
- 【英語】“interview” は、ある目的をもって人と話し、情報を得たり評価したりするための「会見」「面接」を指します。
- 【日本語】「面接」や「インタビュー」という意味です。就職活動やテレビ番組でのインタビューなど、特定の情報を引き出す目的で行われる会話の場面で使われる単語です。
- 単数形: interview
- 複数形: interviews
- 動詞形: (to) interview(「面接する」「取材する」など)
- 例:
I want to interview you for the school newspaper.
- 例:
- 派生形
- interviewer (名詞: インタビュアー)
- interviewee (名詞: インタビューされる人)
- interviewer (名詞: インタビュアー)
- inter-: 「相互に」「間に」という意味の接頭語
- view: 「見る」「意見」といった意味の語根
- job interview(就職面接)
- conduct an interview(面接を行う)
- interview questions(面接の質問)
- interview process(面接手続き)
- panel interview(パネル面接)
- phone interview(電話面接)
- interview candidate(面接の候補者)
- scheduling an interview(面接の日程を調整する)
- interview techniques(インタビューの技法)
- exit interview(退職面談)
- フォーマルからカジュアルまで幅広く使えますが、多くの場合は少し改まった場面(ビジネスやオフィシャルな場面)で使用されることが多いです。
- テレビでの取材なども固い場面の場合が多いですが、バラエティ番組での「インタビュー」はカジュアル寄りです。文脈に応じてフォーマル・カジュアル両方に使えます。
- 可算名詞として扱います。そのため、複数形は “interviews” となります。
- 一般的に “have an interview (面接を受ける/行う)” や “give an interview (インタビューを行う/応じる)” のように前置詞や動詞と一緒に使われることが多いです。
- have an interview with [人]
- 例:
I have an interview with the HR manager tomorrow.
- 例:
- conduct an interview
- 例:
The journalist conducted an interview with the mayor.
- 例:
- give an interview
- 例:
The celebrity gave an interview after the award ceremony.
- 例:
I’m really nervous about my job interview tomorrow.
(明日の就職面接が心配だよ。)Did you watch the interview on TV yesterday?
(昨日テレビのインタビュー見た?)I have an interview at the bank this afternoon.
(今日の午後、銀行で面接があるんだ。)We have scheduled the interview for next Monday at 10 a.m.
(面接は来週月曜日の午前10時に予定しました。)Could you prepare the interview questions for the new applicants?
(新しい応募者向けの面接質問を準備してもらえますか?)The panel interview will take around 30 minutes per candidate.
(パネル面接は候補者1人あたり約30分かかります。)In this study, we conducted interviews with 20 participants to gather qualitative data.
(本研究では、質的データを収集するために20人の参加者にインタビューを行いました。)The interview process involved open-ended questions about personal experiences.
(インタビューのプロセスでは、個人的な経験に関するオープン形式の質問を行いました。)Please document each interview thoroughly for future analysis.
(今後の分析のために、各インタビューを詳細に記録してください。)- conversation(会話)
- 「互いに話し合う」という点は似ていますが、インタビューほど「目的をもった質問」という含みはありません。
- 「互いに話し合う」という点は似ていますが、インタビューほど「目的をもった質問」という含みはありません。
- meeting(会合/ミーティング)
- 複数人で特定の議題について話し合うもの。質問や評価というよりは議論が中心。
- 複数人で特定の議題について話し合うもの。質問や評価というよりは議論が中心。
- inquiry(問い合わせ)
- 「問い合わせ」。インタビューよりも書面や電話などの問い合わせのニュアンスが強いです。
- 「問い合わせ」。インタビューよりも書面や電話などの問い合わせのニュアンスが強いです。
- 特に「質問をしない/情報を引き出さない」ことを意味する直接的な反意語はありませんが、状況によっては “silence(沈黙)” や “neglect(無視)” のように「何も聞かない」状態を対比的に考えることができます。
- 発音記号(IPA)
- イギリス英語: /ˈɪn.tə.vjuː/
- アメリカ英語: /ˈɪn.t̬ɚ.vjuː/
- イギリス英語: /ˈɪn.tə.vjuː/
- 強勢(アクセント): 「in」の最初の音節に強勢があります (IN-ter-view)。
- よくある間違い:
- 「インタビュー」をそのままカタカナ発音してしまい、「インタヴュー」の “v” の発音がうまくできず「b」と混同しがち
- 最後の “-view” が「ビュー」というよりは「vju:」に近い音になる点
- 「インタビュー」をそのままカタカナ発音してしまい、「インタヴュー」の “v” の発音がうまくできず「b」と混同しがち
- スペリング: “interview” の「e」と「i」を入れ替えて “inteirview” と書いてしまったり、重複文字が増えたりする間違いがあるので注意。
- 同音異義語との混同: 同じ発音の単語はありませんが、
intervene
やinterval
など似たつづりの単語と混同しないように気を付けましょう。 - 試験対策: TOEICなどのビジネス英語試験では、就職などに関する文章中に標準的に登場する語で、リスニングでも「面接」「取材」などの文脈でよく用いられます。
- 語源からイメージする: “inter-(間に)+ view(見る)” → 双方が向き合って「じっくり見る・話を聞く」イメージで覚えると理解が深まります。
- スペリングのコツ: “view(ビュー)” が後ろにつくと覚えておくと、「inter + view」の形として頭に残りやすいです。
- 勉強テクニック: 実際に模擬面接や友人との質問/回答形式を練習すると、単語そのものと一緒にシチュエーションが記憶に定着しやすくなります。
(Tap or Enter key)
産業部門は急速な成長を遂げています。
産業部門は急速な成長を遂げています。
産業部門は急速な成長を遂げています。
Explanation
産業部門は急速な成長を遂げています。
industrial
以下では、形容詞 “industrial” をさまざまな視点から詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: industrial
品詞: 形容詞 (adjective)
英語の意味: relating to or characterized by industry (特に工場や製造業に関する、産業の)
日本語の意味: 「産業の」「工業の」「工業的な」「産業に関する」
例えば「industrial waste (産業廃棄物)」「industrial area (工業地域)」「industrial revolution (産業革命)」などと使われます。工場や製造業、経済活動にフォーカスしたニュアンスがあり、主に“工業”や“産業”に関係する分野を指し示す際に用いられる形容詞です。
活用形
形容詞なので明確な時制変化はありませんが、別の品詞への派生形は以下の通りです。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
5. 実例と例文
A. 日常会話で使われる例文
B. ビジネスシーンで使われる例文
C. 学術的・専門的文脈で使われる例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
※industrialは「産業全般」を指せる場合が多く、上記は特に製造プロセスや機械化の部分を強調する違いがあります。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
アメリカ英語とイギリス英語の発音の違い
よくある誤り
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “industrial” の詳細な解説です。工業や産業分野に関係する場面でよく使われる重要な単語なので、関連表現と併せて学習してみてください。
産業(工業)の,産業(工業)による
高度に発達した産業(工業)を持つ
産業(工業)用の
(Tap or Enter key)
これは古い本です。
これは古い本です。
これは古い本です。
Explanation
これは古い本です。
old
年とった,老齢の / 年上の,年長の / ある年月(年齢)の,…歳の / (物事が)古い,古くさい,新しくない / 《名詞の前にのみ用いて》昔なじみの,昔なつかしい / 《名詞の前にのみ用いて》古代の,大昔の / 《名詞の前にのみ用いて》(現在に対して)以前の,もとの / (衣服など)使い古した / (人が)経験のある,老練な / 《話》《呼び掛けで親しみなどをこめて》 / 《話》《名詞の前にのみ用い,前の形容詞を強めて》非常な,すばらしい / 昔
1. 基本情報と概要
単語: old
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): having lived or existed for many years; not new or young
意味(日本語): 「古い」「年をとった」という意味の形容詞です。物が古くなったとか、人や動物が年を重ねているというニュアンスで使われます。とても日常的で、年齢や経過した時間を表す、最も基本的な単語の一つです。
難易度(CEFRレベル): A1(超初心者)
→ 日常会話で頻出し、英語学習のとても早い段階で登場する基本的な形容詞です。
活用形
※「elder」「eldest」は家族内で「兄〜」「長兄〜」のように使われることがありますが、よりフォーマル・限定的な用法です。
また、形容詞としてのみ使われることが多いですが、古い表現として「olden」(古き)などの形で派生したり、「oldness」(古さ)などの名詞形もほとんど辞書的には存在します。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
古英語の “eald” にさかのぼり、さらにプロト・ゲルマン語の *aldaz(「成長した、成熟した」)が語源です。古くは “ald” という形でも見られ、長い歴史をもつ単語です。
ニュアンスや使用上の注意:
4. 文法的な特徴と構文
文法上のポイント
一般的な構文・イディオム
5. 実例と例文
(1) 日常会話で使われる例文
(2) ビジネスで使われる例文
(3) 学術的な文脈やフォーマルな場面での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “old” の詳細な解説です。とても基本的な単語ですが、比較級や文脈によってさまざまなニュアンスを生み出せる便利な語彙です。ぜひ活用してみてください。
年とった,老齢の
ある年月(年齢)の,…歳の
(物事が)古い,古くさい,新しくない
《名詞の前にのみ用いて》昔なじみの,昔なつかしい
《名詞の前にのみ用いて》古代の,大昔の
(人が)経験のある,老練な
《話》《呼び掛けで親しみなどをこめて》
昔
年上の,年長の
《名詞の前にのみ用いて》(現在に対して)以前の,もとの
(衣服など)使い古した
《話》《名詞の前にのみ用い,前の形容詞を強めて》非常な,すばらしい
(Tap or Enter key)
私は店に行くよりもオンラインで買い物する方が好きです。
私は店に行くよりもオンラインで買い物する方が好きです。
私は店に行くよりもオンラインで買い物する方が好きです。
Explanation
私は店に行くよりもオンラインで買い物する方が好きです。
online
以下では、形容詞 “online” について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「オンライン」は日常生活の中で「インターネット環境で利用できる」というニュアンスでよく使われます。ビジネスから娯楽、学習まで幅広い分野で登場する単語です。
品詞・活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
フォーマル/カジュアルな特徴
文法上のポイント
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “online” の詳細解説です。インターネット社会では非常に頻繁に登場する語なので、用法や文脈に合わせて使いこなせるように練習してみてください。
オンラインで
私は猫を飼っています。
私は猫を飼っています。
Explanation
私は猫を飼っています。
have
【動/他】を持っている / (親類・友人など)がいる / (特質・付属物として)...を備えている / 《~ to do》...しなければならない / 【名/C】《くだけて》(財産・社会的地位などを)持っている人
1. 基本情報と概要
単語: have
品詞: 動詞 (他動詞/自動詞、助動詞としても使用される)
意味(英語): to possess, own, or hold; to eat or drink; to experience; to receive; to cause oneself or someone else to do something
意味(日本語): 「持っている」「所有する」「食べる・飲む」「経験する」「受ける」「(誰かに)~させる」など、状況によって多くの意味を持ちます。
「have」は非常に頻度の高い基本動詞です。日常会話では「持っている」「食べる/飲む」「(時間やチャンスなど..) を持つ」というニュアンスでの使用がとても多いです。また「have to ~」で「~しなければならない」という義務を表す助動詞的な使い方もあります。英語学習の最初期からよく目にする重要単語です。
活用形
他の品詞形
CEFRレベル: A2 (初級)
「have」は英語学習の初期段階で出てくる最も重要な動詞の1つです。A1(超初心者)の頃から目にしますが、様々な文法ルールと結びつくため、A2レベル程度まで継続して学習するイメージです。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「have」は、ラテン語やギリシャ語由来ではなく、ゲルマン系の語源を持つため、はっきりした接頭語や接尾語がついた形ではありません。語幹の「hav–」に相当する部分だけで機能しています。
派生語・関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ (10個)
これらは会話や文章で非常によく登場する組み合わせです。
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用時の注意点
フォーマル・カジュアルの使い分け
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
5.1 日常会話での例文 (3つ)
5.2 ビジネスシーンでの例文 (3つ)
5.3 学術的・フォーマルな文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonym)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
強勢(アクセント)
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「have」は初歩から上級までさまざまな場面で使われる動詞です。文法的にも使い方が豊富なので、ぜひ文脈やコロケーションと一緒に覚えていきましょう。
(また《話》have got)〈物〉‘を'持っている,所有している(進行形にできない)
(また《話》have got)〈親類・友人など〉‘が'いる,‘を'持っている,〈召使など〉‘を'かかえている;〈動物〉‘を'飼っている(進行形にできない)
(また《話》have got)(特質・付属物として)…‘を'備えている,‘が'ある(進行形にできない)
(また《話》have got)〈感情・意見など〉‘を'持つ,抱く(進行形にできない)
《have todo》(また《話》have got todo)…しなければならない;《不定文で》…する必要がある
《have to be…》…に違いない
〈ある状態〉‘を'経験する,〈病気〉‘に'かかる
…‘を'食べる,飲む,〈たばこ〉‘を'吸う
《動作を表す名詞を目的語にして》《話》〈ある動作・行為〉‘を'する,行う
《have+名〈人〉+do》《しばしばwill, wouldと共に》〈人〉‘に'(…)させる,してもらう,される
《have+名+過分》…‘を'(…)させる,される,してもらう
《+have+名+形(名,過分,do*ing*)〈補〉》…‘を'(…の)状態に保つ,(…の)ままにしておく(進行形にできない)
…‘を'得る,もらう,受ける(進行形にできない)
〈人・動物が〉〈子〉‘を'産む,もうける
《通例否定文で》…‘を'許す,認める
(財産・社会的地位などを)持っている人;(資源・核兵器を)持っている国
(Tap or Enter key)
会社は産業用の機械を製造しています。
会社は産業用の機械を製造しています。
会社は産業用の機械を製造しています。
Explanation
会社は産業用の機械を製造しています。
machine
機械 / 自動車,飛行機,自転車 / 加えられた力を強めたり方向を変えたりする機械(器具);てこ,滑車,くさび,斜面など / 組織,(特に)派閥 / (自主性も意欲もない)機械のような人,機械的に働く人
以下では、英単語 “machine” について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
• 単語
machine
• 品詞
名詞 (noun)
• 意味(英語)
An apparatus or device with moving parts that uses power to perform a particular task or function.
• 意味(日本語)
ある特定の作業や機能を行うために動力を使って部品が動く装置のことです。
例えば、「電気やエンジンなど、何らかのエネルギーを使って動く大掛かりな機械」のニュアンスがあります。
• 使用シーンやニュアンス
• CEFRレベルの目安
• 活用形
名詞なので通常は変化しませんが、複数形は “machines” になります。
• 他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
• 語構成
• 関連する派生語
• よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
• 語源
• ニュアンスや使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
• 可算・不可算
• 構文上のポイント
• イディオムや一般的な構文
5. 実例と例文
• 日常会話(カジュアル)
• ビジネスシーン
• 学術・専門的(フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
• 類義語 (Synonyms)
• 反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
• 発音記号 (IPA)
• アメリカ英語とイギリス英語の違い
• 強勢(アクセント)の位置
• よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “machine” の詳細な解説です。日常からビジネス、学術に至るまで、幅広い場面でよく使われる単語なので、しっかり頭に入れておくと便利ですよ。
機械
自動車,飛行機,自転車
加えられた力を強めたり方向を変えたりする機械(器具);てこ,滑車,くさび,斜面など
組織,(特に)派閥
(自主性も意欲もない)機械のような人,機械的に働く人
(Tap or Enter key)
ハリケーンによる被害の範囲は壊滅的でした。
ハリケーンによる被害の範囲は壊滅的でした。
ハリケーンによる被害の範囲は壊滅的でした。
Explanation
ハリケーンによる被害の範囲は壊滅的でした。
extent
以下では、名詞 “extent” をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: extent
品詞: 名詞 (countable/uncountable 両方で使われるケースがあります)
英語の意味:
日本語の意味:
活用形:
他の品詞形:
CEFR レベル目安: B2 (中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
類縁語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
ここでは場面別に “extent” を使った例文を示します。
1) 日常会話(カジュアル)
2) ビジネスシーン
3) 学術的文脈(論文・レポート等)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
厳密な反意語はありませんが、「extent」が「どれぐらい広がっているか」を表すのに対し、まったく広がりがない状態を示す言葉は “no extent” や “limitation” などの単語が対比的に使われる場合があります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “extent” の詳細解説です。日常会話からフォーマルな文書まで幅広く使われる重要な単語なので、特に “extend” との綴りの違いや文脈での使い分けを押さえておくと、より自然に習得できるでしょう。
(…の)広がり,大きさ,長さ《+of+名》
(Tap or Enter key)
私たちは、変化する市場状況に対応するために、戦略を適応させる必要があります。
私たちは、変化する市場状況に対応するために、戦略を適応させる必要があります。
私たちは、変化する市場状況に対応するために、戦略を適応させる必要があります。
Explanation
私たちは、変化する市場状況に対応するために、戦略を適応させる必要があります。
adapt
《...に》 ...を適応させる 《to ...》 / 《...向きに》 ...を脚色する 《for ...》 / 《...に》 適応する, 順応する 《to ...》
1. 基本情報と概要
単語: adapt
品詞: 動詞 (他動詞・自動詞)
意味(英語): to change something or oneself to suit different conditions or uses
意味(日本語): 状況や目的に合わせて、何かを変化させる、あるいは自分を順応させる
「adapt」は、“環境や状況に合わせて変化したり、改変したりする”というニュアンスを含む動詞です。何か既存のものを新しい条件・状況に合うように調整するイメージです。たとえば、異なる文化に暮らし始めたときに、その文化に自分を「順応」させることを「adapt」と言います。
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
このように、「~の方へ適切にする」という意味合いが込められています。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「adapt」はラテン語の “adaptare” (ad + aptare) が語源で、
歴史的には「(状況に)合わせる、合致させる」という意味合いで使われており、現在でも「新しい状況や目的に合わせて変化させる」という用法が中心です。
使うときのニュアンスや注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
他動詞・自動詞の使い分け
イディオムや口語表現
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (ややフォーマル)
学術的・専門的文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「adapt」の詳細解説です。新しい環境に順応するときや、何かを改変するときなど、さまざまな場面で役立つ単語ですので、ぜひ使ってみてください。
(Tap or Enter key)
私は従業員のパフォーマンスを評価する必要があります。
私は従業員のパフォーマンスを評価する必要があります。
私は従業員のパフォーマンスを評価する必要があります。
Explanation
私は従業員のパフォーマンスを評価する必要があります。
evaluate
動詞 evaluate
を詳細に解説
1. 基本情報と概要
単語: evaluate
品詞: 動詞 (verb)
意味(英語): to judge or calculate the quality, importance, amount, or value of something
意味(日本語): 「評価する」「価値・重要性・量などを判断する」
「evaluate」は、何かの価値や妥当性を測る・判断する場面で使われる単語です。対象をしっかりと分析して、その結論を下すようなイメージがあります。
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源: フランス語の “évaluer” (ex- + value) を経て、ラテン語の “value” (valere: 「強い」「価値がある」) に由来します。
歴史的に「何かの価値を測る」イメージが強く、専門的な文脈でもよく使われます。ビジネスや学術的な場面、あるいは日常的な「判断」「評価」にも適用できます。
使用時の注意点・ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
他動詞としての使い方
「evaluate」は多くの場合、目的語を取る「他動詞」です。「何を評価するのか」という対象を明確に示します。
イディオム
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な場面での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
これらは評価を行わない、または評価をし損ねるイメージを持っています。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞 evaluate
の詳細解説です。ビジネスから日常会話、学術研究まで幅広く使える語なので、積極的に使ってみてください。
…‘を'評価する,‘の'数量を見積る
(Tap or Enter key)
私は電車の切符を買った。
私は電車の切符を買った。
私は電車の切符を買った。
Explanation
私は電車の切符を買った。
ticket
切符,乗車券;入道券;(宝くじなどの)券,礼 / 正礼,値札,(品質・サイズなどの)表示札 / 《米》(政党の)公認候補者名簿 / 《話》交通違反者の呼び出し状 / 《the~》《 話》必要なもの / 《the ~》《古・話》正しいこと,適なこと
1. 基本情報と概要
単語: ticket
品詞: 名詞 (countable noun: 可算名詞)
CEFRレベルの目安: A2(初級レベル:日常生活で非常によく登場する単語です)
意味 (英語・日本語)
「ticket」は、イベントや電車・バスなどの乗り物に乗るとき、または映画館・コンサートなどに入場するときに使う「切符」や「入場券」です。日常生活で頻繁に使われる、とても基本的な単語です。
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「ticket」は、はっきりとした接頭語・接尾語があるわけではありません。語源的には古フランス語の「etiquette(ラベル・メモ)」から派生したと言われています(後述)。
他の単語との関連性・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
「ticket」は、中期フランス語の「estiquet(小さなメモ、ラベル)」、さらに古フランス語の「estiquette」に由来すると言われています。元々は「標識、注意書き」のような意味があり、それが「券」として発展してきました。
ニュアンス・使用時の注意点:
使用シーン:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (ややフォーマル)
学術的・専門的文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「ticket」の詳細な解説です。ぜひ電車やバス、イベントなどの場面で楽しく使いながら覚えてみてください。
切符,乗車券;入道券;(宝くじなどの)券,礼
正礼,値札,(品質・サイズなどの)表示札
《米》(政党の)公認候補者名簿
《話》交通違反者の呼び出し状
《the~》《 話》必要なもの
《the ~》《古・話》正しいこと,適なこと
(Tap or Enter key)
昨日は有名な俳優と面接を受けた。
昨日は有名な俳優と面接を受けた。
昨日は有名な俳優と面接を受けた。
Explanation
昨日は有名な俳優と面接を受けた。
interview
1. 基本情報と概要
単語: interview
品詞: 名詞 (一方で動詞としても使われます)
CEFRレベルの目安: B1 (中級)
「誰かに質問をして情報を集める」「評価するための対話」といったニュアンスがあります。一般的には就職面接や記者による取材などの場面でよく使われます。
名詞の活用形
英語の名詞「interview」は、数に応じて以下のように変化します。
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「inter + view」で、お互いに向かい合って何かを尋ねたりするイメージが含まれます。
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源: 「inter- (相互) + view (見る)」が語源とされます。互いに顔を合わせて、情報や考えをやりとりする意味が由来です。
歴史的にも、記者が要人に会って情報を引き出すという状況や、雇用において候補者と雇用者が直接会って話す状況で使われてきました。
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文例
5. 実例と例文
日常会話での例文(3例)
ビジネスシーンでの例文(3例)
学術的な・学術調査での例文(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「interview」の詳細な解説です。就職活動の面接はもちろんですが、記者会見やテレビ番組など、いろいろな場面で登場する単語なので、ぜひ覚えて活用してみてください。
(就職のためなどの)面接,面会
(取材のための)(…との)会見,インタビュー《+with+名》
訪問記事,インタビュー放送
loading!!
基礎英単語(NGSL)
NGSLとは、一般的な英文の9割を占める頻出の英単語を学べる単語帳です。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y