ビジネス英単語(BSL)/ 例文 / 英訳 / 選択問題 - Unsolved
BSLの例文の正しい英文を、3つの選択肢の中から選ぶ問題です。
- 英語: “rage” = very strong or violent anger.
- 日本語: 「激怒」「猛烈な怒り」「猛り狂うような怒り」。
- 名詞 (noun)
- 通常は不可算名詞として扱われることが多いですが、「a rage」「rages」のように可算名詞として使われる場合もあります(「ひとつの激怒の発作」という意味合い)。
- 通常は不可算名詞として扱われることが多いですが、「a rage」「rages」のように可算名詞として使われる場合もあります(「ひとつの激怒の発作」という意味合い)。
- 派生的に動詞として使われる場合もあります。
- 例: “The storm raged all night.”(嵐が一晩中荒れ狂った)
- 例: “The storm raged all night.”(嵐が一晩中荒れ狂った)
- 形容詞形: “enraged” (激怒した、憤慨した) など。
- B2(中上級): 一般的な文章やニュースなどでも目にすることがある単語ですが、日常会話で頻繁に使うほどの基礎単語ではありません。
- “rage” は短い単語のため、明確な接頭語・接尾語はありません。
- 派生語として、
- “outrage” (名詞「激怒」「不正行為」、動詞「憤慨させる」)
- “enrage” (動詞「激怒させる」) などがあります。
- “outrage” (名詞「激怒」「不正行為」、動詞「憤慨させる」)
- fly into a rage → 激昂する
- in a fit of rage → 激怒(の状態)で
- road rage → 運転時の怒り(運転マナーが悪い人への怒り)
- blind rage → 目が見えなくなるような激しい怒り
- rage against the machine → 権力やシステムに対する怒り(バンド名としても有名)
- be all the rage → 大流行している
- rage on → (嵐や戦いなどが)勢いよく続く
- with rage → 激怒して、怒りをもって
- unleash one’s rage → 怒りを爆発させる
- rage quit → 怒って途中でやめる(ゲームなどでよく使われる俗語)
- ラテン語の “rabies” (狂犬病や激しい怒りを指す単語)に由来すると言われています。中世フランス語 “rage” を通じて英語に入ってきました。
- 古くから「制御できない激しい怒り」という意味で使われています。
- “rage” は非常に強い感情を表す言葉で、深い憤りや制御不能な怒りを示します。
- 文脈によってはややフォーマルでもカジュアルでも使われますが、実際の会話では「本当に怒っている」という、かなり強いトーンを伴います。
- 名詞としては不可算が基本ですが、「a rage」「rages」と数えられるケースもあり、「発作的な怒りの一回分」を表すときなどに使われます。
- 動詞 “to rage” は自動詞で「猛威を振るう、荒れ狂う」という意味を持ちます。
- 例: “The fire raged on.”(火事が収まらずに荒れ狂った)
- イディオムとして “fly into a rage” はよく使われ、直訳すると「怒りへ飛び込む」というニュアンスで「急に激怒する」ことを意味します。
- “She flew into a rage when she found her phone missing.”
→ 彼女は電話がなくなっているのを見つけて激怒した。 - “I could see the rage in his eyes, but he stayed quiet.”
→ 彼の目に怒りが宿っているのがわかったが、彼は何も言わなかった。 - “He smashed the glass in a fit of rage.”
→ 彼は激昂してグラスを叩き割った。 - “The manager’s rage at repeated mistakes created a tense atmosphere in the office.”
→ マネージャーの繰り返されるミスへの激しい怒りが、オフィスをピリピリした雰囲気にした。 - “He tried to control his rage during the negotiation but eventually lost his temper.”
→ 交渉の間、彼は怒りを抑えようとしたが、ついに堪えきれなかった。 - “Customer rage is a growing concern for service representatives.”
→ 顧客の怒りは、カスタマーサービス担当者にとって大きな懸念事項となっている。 - “Psychologists have studied the triggers and consequences of rage in interpersonal relationships.”
→ 心理学者は対人関係における激怒の引き金と影響について研究している。 - “Rage can be a symptom of underlying mental health issues.”
→ 激しい怒りは、潜在的な精神衛生上の問題の症状である可能性がある。 - “Excessive rage poses risks to both the individual’s well-being and social stability.”
→ 過度な怒りは、個人の健康や社会の安定にとってリスクとなる。 - anger(怒り)
- 一般的な「怒り」。強さはrageよりやや弱いイメージ。
- 一般的な「怒り」。強さはrageよりやや弱いイメージ。
- fury(激怒)
- rageと同程度かそれ以上の激しい怒りを表す場合に使われる。
- rageと同程度かそれ以上の激しい怒りを表す場合に使われる。
- wrath(怒り、憤怒)
- 旧来の文語的・宗教的なニュアンスが強い。スケールが大きい画を連想させる。
- 旧来の文語的・宗教的なニュアンスが強い。スケールが大きい画を連想させる。
- outrage(激怒、不正行為)
- “rage” との関連語。公的・道徳的な問題に対する「憤り」を表すことが多い。
- “rage” との関連語。公的・道徳的な問題に対する「憤り」を表すことが多い。
- ire(怒り)
- やや文語的で、日常的にはあまり使われない。
- calm(落ち着き)
- peace(平穏)
- serenity(静穏)
- 発音記号(IPA): /reɪdʒ/
- 強勢(アクセント)は一音節なので “rage” のみ強く発音します。
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな違いはありません。
- よくある間違いとしては “ra-ge” のように2音節で読む人がいるかもしれませんが、正しくは1音節です。
- スペルミス: “rage” を “ragee” などと書いてしまうミスに注意。
- 同音異義語は特にありませんが、 “range” (範囲) と見た目が似ているため、スペルの混同が起こりやすいです。
- 資格試験(TOEIC など)では、主に読解で「激怒」「猛り狂う」という意味を知っているかどうかを問われる可能性があります。
- 語源上 “rabies”(狂犬病)とつながっていると覚えると、激しい怒りのイメージが結びつきやすいです。
- “rage” のスペリングは “rag” + “e” として、「ボロ布(rag)が破けるほどの怒りが加わった感じ」と、少し連想すると覚えやすいかもしれません。
- 英語での意味: to cause someone to believe something that is not true, to give someone the wrong idea or impression.
- 日本語での意味: (人)を誤解させる、欺く、誤った方向に導く。
- 原形: mislead
- 過去形: misled (発音は /mɪsˈlɛd/)
- 過去分詞形: misled
- 現在分詞形: misleading
- 形容詞: misleading (例: “a misleading statement” = 誤解を招く発言)
- 名詞: a misleader (あまり一般的でないが、「人を誤解させる人」を意味する)
- 接頭語: 「mis-」
- 「誤った、間違った、悪い」という意味を持ち、「misinterpret (誤解する)」や「mistake (誤り)」などの単語にも使われます。
- 語幹: 「lead」
- 「導く」という意味。ここでは「導く」ことを「誤った方向へ導く」に変化させています。
- misleading (形容詞): 誤解を招く / 誤解を生じさせる
- misinterpret (動詞): 誤って解釈する
- mislead the public → 世間を誤解させる
- mislead investors → 投資家を誤解させる
- deliberately mislead → 意図的に誤解させる
- be misled by rumors → 噂によって誤解される(誤解させられる)
- a misleading advertisement → 誤解を招く広告
- mislead customers → 顧客を誤解させる
- mislead someone into thinking → (人)を誤解させて~だと思い込ませる
- subtly mislead → 微妙に(巧妙に)誤解させる
- mislead the jury → 陪審員を誤解させる
- mislead through omission → 情報を省略することで誤解させる
- 語源: 「mis-」(誤った) + 「lead」(導く) という古英語由来の組み合わせで、「誤った方向に導く」という意味になります。
- 歴史: 中世英語の時代から「mislead」は「他者を騙したり誤らせたりする」意味合いで使われてきました。政治や宗教の領域でも古くから用例があり、現代でもニュースやビジネスで頻繁に見られます。
- ニュアンス/注意点:
- 意図的に嘘をつく場合だけでなく、結果的に相手を誤った方向に導いてしまう場合にも使われます。
- ややフォーマル寄りですが、日常的にも使うことができます(例: “I didn’t mean to mislead you.”)。
- 意図的に嘘をつく場合だけでなく、結果的に相手を誤った方向に導いてしまう場合にも使われます。
- 文法上のポイント:
- 他動詞ですので、「mislead + 人 + (対象)」の形で「(人)を誤った方向に導く」という意味を作ります。
- 受動態では「be misled (by ...)」の形で「(~に)誤解させられる」となります。
- 他動詞ですので、「mislead + 人 + (対象)」の形で「(人)を誤った方向に導く」という意味を作ります。
よくある構文例:
- mislead someone about something
- mislead someone into doing something
- be misled by something
- mislead someone about something
フォーマル/カジュアルの使い分け:
- フォーマル: ビジネス文書やニュース記事などで「The company misled investors.」
- カジュアル: 友人との会話などで「I was misled by that advertisement.」のように使うことも十分あり得ます。
- フォーマル: ビジネス文書やニュース記事などで「The company misled investors.」
- “I’m sorry if I misled you; I didn’t mean to.”
- 「誤解を招いてしまったならごめんね。そんなつもりじゃなかったんだ。」
- “Don’t be misled by appearances; he’s actually very kind.”
- 「見た目に騙されちゃだめだよ。彼は実際とても優しいんだ。」
- “The sign misled me into going the wrong way.”
- 「その看板のせいで、逆方向に行ってしまったよ。」
- “The manager was accused of misleading his team about the company’s financial status.”
- 「マネージャーは、会社の財務状況についてチームを誤解させたとして非難された。」
- “We must ensure our advertisements don’t mislead potential customers.”
- 「広告で潜在顧客を誤解させないように注意しなければなりません。」
- “The investor felt misled by the project’s overly optimistic forecasts.”
- 「投資家は、そのプロジェクトの過度に楽観的な見通しに誤魔化されたと感じていた。」
- “Research findings can be misinterpreted, thus misleading the public.”
- 「研究結果は誤って解釈されることがあり、そのために世間を誤解させる可能性がある。」
- “Politicians must avoid any statements that may mislead voters.”
- 「政治家は、有権者を誤解させる可能性のある発言を避けなければならない。」
- “The data, if not analyzed carefully, could mislead scholars into drawing false conclusions.”
- 「そのデータは、注意深く分析しなければ、学者を誤った結論へと導く可能性がある。」
- deceive(だます)
- 大きな嘘や誤魔化しを行うニュアンス。より強いニュアンス。
- 大きな嘘や誤魔化しを行うニュアンス。より強いニュアンス。
- trick(騙す)
- ゲーム感覚や軽い騙しから、本格的な詐欺行為まで広く使う。
- ゲーム感覚や軽い騙しから、本格的な詐欺行為まで広く使う。
- fool(ばかにする/だます)
- 「からかう」「手玉に取る」要素がやや強い。
- 「からかう」「手玉に取る」要素がやや強い。
- misinform(誤った情報を伝える)
- 誤情報を具体的に提供するニュアンス。故意・偶然どちらもあり。
- 誤情報を具体的に提供するニュアンス。故意・偶然どちらもあり。
- clarify(明確にする)
- inform(情報を与える)
- guide(正しい方向に導く)
- 発音記号(IPA): /ˌmɪsˈliːd/
- アクセントは後半の「-lead」の部分にあります。
- アクセントは後半の「-lead」の部分にあります。
- アメリカ英語とイギリス英語: 基本的には同じ発音 /mɪsˈliːd/ で大きな差はありません。
- よくある発音間違い:
- 語頭の「mis-」が弱く発音されることがありますが、はっきり「ミス・リード」のように発音するのが一般的です。
- 過去形「misled」は /mɪsˈlɛd/ と、/lɛd/ の音になる点に注意(/liːd/ ではありません)。
- 語頭の「mis-」が弱く発音されることがありますが、はっきり「ミス・リード」のように発音するのが一般的です。
- スペルミス: “mislead” は「mis + lead」。時々「misslead」と誤記されることがあります。
- 過去形の発音混乱: “misled” は /mɪsˈlɛd/(ミスレッド)で、/liːd/ ではないので要注意。
- “misread” との混同: “misread” は「読み間違える」という意味でスペルも発音も似ていますが、意味も使い方も異なる単語です。
- 試験対策: TOEICや英検などではビジネス文脈や記事の内容で「誤解を招く」「誤導する」という表現として出やすい単語です。文脈的に「結果として人が誤解する」シチュエーションに注意しておきましょう。
- イメージ: “mis-” は「誤った」、 “lead” は「導く」 → 「間違った方向へ導く」
- 語呂合わせ: 「ミス+リード」=「誤った方向に導く」
- 勉強テクニック: 類似の “misread, misinterpret, misinform” とあわせて「mis-」がつく動詞をまとめて覚えるとよいでしょう。
- 例: mis- + (動詞) のリストを作って、前後の意味を比較すると混同を避けやすいです。
- 英語: A document, certificate, or piece of information that proves someone’s identity or qualifications.
- 日本語: 資格を証明する書類や情報(身分証や資格証明書)のこと。
- credentials (複数形): 資格証明書類、身分証明書類
- 「credential」は単数形、複数形が「credentials」となることが多いですが、実際には複数形で使うほうが一般的です。
- credentialed (形容詞): 資格を有する、正当な証明を得ている
例) a credentialed professional (資格を備えた専門家) - 語源上の要素
明確な接頭語・接尾語が分かりやすく含まれているわけではありません。「cred-」は「信頼する・信用する」を意味するラテン語 “credere” から来ています。 - cred = 信じる、信用する
- -ential = 形容詞化や名詞化に関わるラテン語由来の接尾辞
- academic credentials(学歴・学術資格)
- professional credentials(職業上の資格)
- login credentials(ログイン認証情報)
- security credentials(セキュリティ上の資格情報)
- present one’s credentials(資格情報・身分証を提示する)
- verify credentials(資格情報を検証する)
- credential check(資格の確認)
- strong credentials(優れた資格や実績)
- establish one’s credentials(資格・実績を示す/確立する)
- official credentials(公式な資格書類・証明書)
- 公式やフォーマルな文脈で使われることが多いです。書類や証明書を指すことが多いため、ビジネスや学術的場面などでは頻出の単語です。
- 口語でも「証拠」や「信頼を裏付けるもの」という意味合いで使う場合がありますが、より日常的には “qualifications” や “ID” と言うほうが分かりやすいかもしれません。
- 名詞として扱われる場合、可算名詞として “a credential” や “these credentials” のように使うことがあります。ただし、実際には “credentials” (複数形)で使われることが多いです。
- 一般的にはフォーマルな文書や履歴書などで資格を示す文脈、およびログイン情報などのIT用語としてもよく使われます。
- present one’s credentials to someone: (誰かに)資格情報・証明書などを提示する
- check/verify/authenticate credentials: 資格をチェックする・認証する
- redeem one’s credentials: (ややまれ) 自分の資格・実績を証明する
“I had to show my credentials at the reception desk to enter the building.”
「ビルに入るために受付で身分証を見せなければなりませんでした。」“Could you confirm if you have the right credentials to access the Wi-Fi network?”
「Wi-Fiに接続する正しいログイン情報を持っているか確認してもらえますか?」“She’s got impressive academic credentials from top universities.”
「彼女はトップ大学の素晴らしい学歴を持っています。」“Please submit your professional credentials along with your job application.”
「応募書類と一緒に職業上の資格証明もご提出ください。」“Our company will verify all employees’ credentials for security purposes.”
「セキュリティ上の理由から、当社はすべての従業員の資格情報を検証します。」“During negotiations, he presented his credentials as an industry expert.”
「交渉の際、彼は業界の専門家としての実績を提示しました。」“Her scholarly credentials include multiple publications and conference presentations.”
「彼女の学術的な資格には、複数の論文発表や学会発表が含まれます。」“We need to see your institutional credentials before granting access to this data.”
「このデータにアクセスを許可する前に、あなたの機関での資格情報を確認する必要があります。」“He was invited as a keynote speaker due to his outstanding academic credentials.”
「彼は優れた学術的実績を持っていたため、基調講演者として招待されました。」qualifications(資格)
- 資格・能力の総称。「credential」とほぼ同じ意味で使うが、書類や証拠自体よりも「能力の中身」に焦点があることが多い。
例) “His qualifications make him an excellent candidate.”
- 資格・能力の総称。「credential」とほぼ同じ意味で使うが、書類や証拠自体よりも「能力の中身」に焦点があることが多い。
certificate(証明書)
- 特定の完了や認定を示す公式な書類。より狭義の「証明書」を指す。
例) “You need a certificate to prove your vaccination status.”
- 特定の完了や認定を示す公式な書類。より狭義の「証明書」を指す。
references(推薦状)
- 他者からの推薦文書。仕事などで「信用できる人物」としての証明に使われる。
例) “He provided excellent references from his former manager.”
- 他者からの推薦文書。仕事などで「信用できる人物」としての証明に使われる。
- disqualification(資格剥奪、失格)
「資格を失うこと」や「失格」という意味。 “credential” が「資格を持っている」ことの対義。 - 発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /krɪˈden.ʃəl/
- イギリス英語: /krɪˈden.ʃəl/ または /krəˈden.ʃəl/ と発音する場合もあり
- アメリカ英語: /krɪˈden.ʃəl/
- 第2音節 -den- にアクセントが置かれ、「クりデンシャル」のように聞こえます。
- よくある間違いとしては、最後の「-tial / -cial」の音を「ティアル」「シアル」と区別があいまいになることがあります。「シュル」という形に近い音を意識するとバランスが取りやすいです。
- スペルミス: “credential” のように真ん中が “d” なのか “t” なのかを間違えやすい点に注意。
- 単数・複数形: 実際の場面では“credentials”と言う方が多いですが、単数の“credential”も使われることがあります。文脈によって使い分けに留意する必要があります。
- TOEIC・英検などでの出題: ビジネス文書や会議でのやり取りを想定した読解パートなどで登場する可能性が高いです。セキュリティ関連や採用関連の記事やメール文面などでチェックしておくとよいでしょう。
- “cred-” が「信用・信頼」(credit, credible, etc.)を連想させることで覚えやすくなります。
- パソコンのログイン画面で “Enter your credentials” (資格情報を入力してください) という表示を見た覚えがある方は、そのイメージで結びつけると記憶しやすいでしょう。
- “Credential = 信じる (cred) + 必要な証明(-ential)” と分解して覚えれば、単語構造も把握しやすくなります。
活用形(主に形容詞として):
- 原形: synthetic
- 副詞形: synthetically (例: “The product was synthetically produced.”)
- 原形: synthetic
関連語形:
- 動詞形: synthesize(合成する)
- 名詞形: synthesis(合成、統合)、synthetic(合成製品/合成物、※文脈により名詞としても扱われる)
- 動詞形: synthesize(合成する)
CEFRレベル: B2程度
- B2(中上級): 日常会話だけでなく、ビジネスや学術資料にも触れられるレベルです。学習者としては、化学や工学など、専門的なトピックを理解する上でも重要な単語になります。
語構成:
- syn-(一緒に、共に)
- the-(置く、並べる) ※「synthesis」の語源であるギリシャ語 synthesis(「一緒に置く」という意味)に由来
- -ic(形容詞化の接尾語)
- syn-(一緒に、共に)
関連性(派生語・類縁語):
- synthesis(合成、統合)
- synthetically(合成的に、人工的に)
- synthesizer(シンセサイザー:楽器、または合成する機器)
- synthesis(合成、統合)
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
- synthetic materials(合成素材)
- synthetic fibers(合成繊維)
- synthetic chemicals(合成化学物質)
- synthetic drugs(人工合成薬)
- synthetic leather(合成皮革)
- synthetic resin(合成樹脂)
- synthetic rubber(合成ゴム)
- synthetic dyes(合成染料)
- synthetic flavorings(合成香料)
- synthetic fertilizer(化学肥料、合成肥料)
- synthetic materials(合成素材)
- 語源: ギリシャ語の “syn” (一緒に) + “tithenai” (置く) → “synthesis” → “synthetic” という流れで成立しました。本来は「複数の要素を組み合わせて作る」という意味合いがあります。
- ニュアンス・使用時の注意:
- 「人工的に作られた」という意味から、自然由来ではないニュアンスが強調されます。
- 化学分野ではポジティブな文脈(必要な物質を人工的に作る)で使われる半面、日常会話ではネガティブな文脈(「自然に比べて不自然、健康によくないのでは?」など)で使われることもあります。
- フォーマル/カジュアル両方で使われますが、科学や工業などの文脈ではよりフォーマルな印象を与えます。
- 「人工的に作られた」という意味から、自然由来ではないニュアンスが強調されます。
- 形容詞としての使用例: “This fabric is synthetic.”「この生地は合成です。」
名詞としての使用例(やや専門的・工業的な文脈): “We are testing new synthetics.”「新しい合成物をテストしています。」
- ただし、一般的には形容詞としての用法が圧倒的に多いです。
- ただし、一般的には形容詞としての用法が圧倒的に多いです。
イディオム・よくある構文: 特定のイディオムは少ないですが、下記のように文中で頻出します。
- “made from synthetic materials”「合成素材で作られた」
- “synthetic vs. natural”「合成 vs. 天然」
- “made from synthetic materials”「合成素材で作られた」
使用シーン: 日常会話(化学製品や服飾などの話題)、ビジネス(製品開発やマーケティング)、学術論文(化学分野・工学分野)など幅広く使われます。
可算・不可算: 形容詞として扱うときは数えられませんが、名詞化した「synthetics」は複数形で「合成素材」や「合成物」を総称して指します。
“Is this sweater made of synthetic fibers or is it wool?”
(このセーターは合成繊維製? それともウール?)“I prefer natural fabrics because synthetic ones sometimes feel uncomfortable.”
(合成生地が時々着心地悪く感じるから、私は天然素材が好きだよ。)“That synthetic leather jacket looks just like real leather!”
(あの合成皮革のジャケット、本物の革みたいだね!)“Our company invests heavily in developing new synthetic materials to reduce costs.”
(当社はコスト削減のため、新しい合成素材の開発に大きく投資しています。)“We need to highlight the advantages of synthetic products over natural ones in our marketing strategy.”
(マーケティング戦略では、天然素材よりも合成製品の利点を強調する必要があります。)“The synthetic version is more efficient and easier to produce at a large scale.”
(合成版はより効率的で、大規模生産が容易です。)“The research focuses on synthesizing new synthetic polymers with unique properties.”
(この研究は、独自の特性を持つ新しい合成ポリマーの合成に焦点を当てています。)“Synthetic biology aims to design and construct novel biological parts and systems.”
(合成生物学は、新しい生物学的要素やシステムを設計・構築することを目的としています。)“Through a series of chemical reactions, we obtained a synthetic compound that mimics a natural enzyme.”
(一連の化学反応を経て、天然酵素を模倣する合成化合物を得ました。)- 類義語 (Synonyms):
- artificial(人工の)
- man-made(人造の)
- fabricated(組み立てられた、作られた)
- manufactured(製造された)
- artificial(人工の)
- 反意語 (Antonyms):
- natural(自然の)
- organic(有機の、自然由来の)
- natural(自然の)
- 発音記号(IPA): /sɪnˈθɛtɪk/
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: アメリカ英語、イギリス英語ともに大きく異なる発音ではありませんが、母音や “th” 音の微妙な長さ等に差があります。
- アメリカ英語: sɪn-THÉ-tik
- イギリス英語: sɪn-THÉ-tɪk
- アメリカ英語: sɪn-THÉ-tik
- アクセント: 「sin-the-tic」の第2音節 “the” に強勢が置かれます。
- よくある間違い: “synth-e-tic” /sɪnθ'ɛtɪk/ と発音する際に、/θ/ の音が /s/ や /t/ になったり、アクセント位置がずれることなどが挙げられます。
- スペルミス: “synthetic” は “synthethic” や “sinthetic” などと誤記されることがあります。
- 同音異義語との混同: 同音異義語ではありませんが、“synthesis” と “synthesize” との綴りに注意しましょう。
- 試験対策(TOEIC・英検など): ビジネス分野や科学分野の記事や文書に出てくる可能性が高い単語です。製品説明や研究内容を問うリーディング問題などで出題されることがあります。
- 覚え方: “syn-”(一緒に)+ “the-”(置く)のイメージを持つと、「いろいろな要素を合成して(置いて)人工的に作る」と理解しやすいです。
- 関連ストーリー: シンセサイザー(synthesizer)も「音を合成する機械」であるというところから、”synthetic” は「合成したもの」という連想がしやすいでしょう。
- 勉強テクニック: 「合成繊維、合成皮革、合成薬品」など、日常で目にする “synthetic” なものに意識を向けて、実際の英語表記を確かめてみると定着しやすくなります。
- C1(上級): 日常会話の範囲を超えて、宗教や国際情勢などのトピックを話す際に登場する単語です。
- 単数形: a cleric
- 複数形: clerics
- clergy (名詞): 聖職者全体を指す集団名詞
- clerical (形容詞): 「聖職者の」「事務の」という意味を持つ形容詞(文脈によって意味が変わるので注意)
語構成:
- 語幹「cleric」(聖職者を示す)
- 特別な接頭語や接尾語は含まれていませんが、同じ語源から派生した「clergy」「clerical」などの単語があります。
- 語幹「cleric」(聖職者を示す)
派生語や類縁語:
- clergy (聖職者集団)
- clerical (聖職者に関する / 事務の)
- clergy (聖職者集団)
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
- Muslim cleric (イスラム教の聖職者)
- Christian cleric (キリスト教の聖職者)
- high-ranking cleric (高位の聖職者)
- a respected cleric (尊敬を集める聖職者)
- local cleric (地元の聖職者)
- radical cleric (過激思想の聖職者)
- influential cleric (影響力のある聖職者)
- senior cleric (年長 / 上級の聖職者)
- cleric-led service (聖職者が執り行う礼拝)
- cleric’s sermon (聖職者の説教)
- Muslim cleric (イスラム教の聖職者)
語源:
「cleric」はラテン語の“clericus”やギリシャ語の“klērikos”にさかのぼるとされ、元々「聖職者」を意味していました。ニュアンス・使用時の注意点:
- 宗教や国際情勢の文脈でよく登場します。
- 主に文章で使われるフォーマルな印象が強い言葉です。
- 「cleric」は、キリスト教、イスラム教など、宗教の種類を問わず広く使われますが、実際には「priest」「imam」「rabbi」など、特定の宗教を示す単語のほうがよく使われる場合もあります。
- 宗教や国際情勢の文脈でよく登場します。
文法上のポイント:
- 可算名詞: a cleric, two clerics のように数えられる。
- 主語、目的語、補語など、文中で名詞として機能する。
- 可算名詞: a cleric, two clerics のように数えられる。
よく使われる構文:
- “(A) welcomed the cleric to ...”
- 「(A)はその聖職者を...に歓迎した」という構文
- 「(A)はその聖職者を...に歓迎した」という構文
- “A cleric was invited to speak about ...”
- 「聖職者が...について話すために招かれた」という構文
- 「聖職者が...について話すために招かれた」という構文
- “He consulted a cleric regarding ...”
- 「彼は...について聖職者に相談した」という構文
- 「彼は...について聖職者に相談した」という構文
- “(A) welcomed the cleric to ...”
使用シーン:
- フォーマルな文脈(ニュースやレポートなど)で好まれる。
- 宗教的背景を含むトピックにおいて、「religious leader」や「priest」などよりも中立的に「聖職者」を指す場合に有用。
- フォーマルな文脈(ニュースやレポートなど)で好まれる。
- “I heard a famous cleric is visiting our town this weekend.”
(今週末、有名な聖職者が私たちの町に来るらしいよ。) - “My neighbor is a retired cleric who used to lead local ceremonies.”
(私の隣人は引退した聖職者で、地元の儀式を執り行っていたんだ。) - “She asked the cleric for advice on a personal matter.”
(彼女は個人的な問題について、聖職者に相談をした。) - “The company arranged a meeting with a cleric to discuss charitable projects.”
(その会社は慈善事業について話し合うため、聖職者との会合を設定した。) - “A prominent cleric was invited to give an opening prayer at the conference.”
(著名な聖職者が、その会議で開会の祈りを捧げるために招かれた。) - “They sought the support of local clerics to endorse their community outreach.”
(彼らは地域社会への啓発活動を支援してもらうために地元の聖職者の援助を求めた。) - “According to the historian, the role of the cleric expanded significantly in the Middle Ages.”
(歴史学者によると、中世において聖職者の役割は大きく拡大したそうだ。) - “The newspaper interviewed a cleric to discuss the impact of religious teachings on modern society.”
(新聞は現代社会における宗教的教えの影響を議論するために、ある聖職者にインタビューを行った。) - “Several clerics have called for reform within the religious community.”
(複数の聖職者が、宗教界の内部改革を求めている。) - 類義語
- priest (牧師・司祭)
- キリスト教の聖職者を特に指す。
- キリスト教の聖職者を特に指す。
- pastor (牧師)
- 主にプロテスタント文化圏での指導者。
- 主にプロテスタント文化圏での指導者。
- imam (イマーム)
- イスラム教における聖職者。
- イスラム教における聖職者。
- rabbi (ラビ)
- ユダヤ教の指導者。
- ユダヤ教の指導者。
- priest (牧師・司祭)
- 反意語
- 厳密な反意語は存在しませんが、あえて範囲外を示すなら “layperson”
(聖職者ではない一般信徒)を対照的な意味として挙げられます。
- 厳密な反意語は存在しませんが、あえて範囲外を示すなら “layperson”
発音記号:
- イギリス英語 (IPA): /ˈklɛrɪk/
- アメリカ英語 (IPA): /ˈklɛrɪk/
- イギリス英語 (IPA): /ˈklɛrɪk/
アクセント:
- 「cle」に強勢があり、 “-ric” は弱く発音されます。
- 「cleric(クレリック)」のように「レ」をやや強めに発音するイメージです。
- 「cle」に強勢があり、 “-ric” は弱く発音されます。
よくある発音ミス:
- “clerk (クラーク)”と混同しがちですが、/klɜːrk/(英)や /klɝːk/(米)とは異なる発音です。
- スペルミス:
- “cleark”や“clerick”等と書き間違えることがあるため注意しましょう。
- “cleark”や“clerick”等と書き間違えることがあるため注意しましょう。
- 同音・類似スペルとの混同:
- “clerk”との混同が多いので、発音とスペルに注意が必要です。
- “clerk”との混同が多いので、発音とスペルに注意が必要です。
- 試験対策:
- TOEICや英検などではあまり頻出度が高い単語とは言えませんが、ニュース記事などから出題される可能性はあるため、宗教や国際関係のトピックに触れる際には把握しておくと便利です。
- ヒント:
- 「cleric」は「clerk」に似ていますが、「e」と「i」が入れ替わっているので綴りをしっかり区別するとよいでしょう。
- “clerical”という単語(聖職者の/事務の)も関連しているので、関連語をセットで覚えると記憶に残りやすくなります。
- 「教会やモスクなどで“聖職を務める人”」というイメージを強く持っていると覚えやすいです。
- 「cleric」は「clerk」に似ていますが、「e」と「i」が入れ替わっているので綴りをしっかり区別するとよいでしょう。
- 通常、名詞として使われ、数えられない不可算名詞として扱われます。
例: I have a lot of enthusiasm for this project. - ただし、場合によっては「熱中している対象」を複数形で表現するときなどに可算名詞として使われることもあります。
例: My various enthusiasms include painting, reading, and hiking. - enthusiastic (形容詞): 熱狂的な、熱意のある
例: She is very enthusiastic about her new job. - enthusiastically (副詞): 熱心に、熱狂して
例: They enthusiastically supported the event. - en-: ギリシャ語由来の「中に」「内側に」というニュアンス
- theos: ギリシャ語で「神」という意味
- -ism: 「行動・状態」を表す接尾語
- show enthusiasm (熱意を示す)
- generate enthusiasm (熱意を生み出す)
- lose enthusiasm (やる気を失う)
- maintain enthusiasm (熱意を維持する)
- enthusiasm for learning (学習への熱意)
- boundless enthusiasm (際限のない熱意)
- initial enthusiasm (最初の熱意)
- surge of enthusiasm (熱意の高まり)
- dampen enthusiasm (熱意をそぐ)
- contagious enthusiasm (人に伝わりやすい熱意)
- 語源: 古代ギリシャ語の entheos(神が内在する)から派生し、「神がかりのような熱狂」を表す言葉として広まりました。
- 使用時の注意点:
- 「enthusiasm」はポジティブな情熱ややる気を強く表現します。
- 一方で、あまりに「enthusiasm」を押し出しすぎると、相手によっては「やりすぎ」「押しつけがましい」と捉えられる場合もありますので、場面に応じた使い分けが大切です。
- 「enthusiasm」はポジティブな情熱ややる気を強く表現します。
- 使われるシーン:
- 日常会話からビジネス、フォーマルな場でも広く使われますが、特に自分の興味ややる気を強調したいときに使用されます。
- 名詞 (不可算が主): “enthusiasm” は不可算名詞として使われることが多いです。
例: She showed great enthusiasm during the interview. - 可算名詞として: 趣味や興味の対象を複数列挙する際など、「enthusiasms」と複数形で使われる場合もあります。
例: His many enthusiasms include cooking, music, and volunteering. - be filled with enthusiasm (熱意にあふれている)
- have an enthusiasm for ~ (〜に熱中している)
- kill someone’s enthusiasm (人のやる気を削ぐ)
- フォーマル / カジュアルな特徴:
- フォーマルでもカジュアルでも使えますが、スピーチやビジネス文書などフォーマルな文章で用いると、よりポジティブで堅実な印象を与えます。
- “I can see your enthusiasm for hiking. You’re always planning the next trip!”
(ハイキングへの熱意がすごいね。いつも次の遠足を計画してる!) - “Her enthusiasm for cooking is contagious. I started trying new recipes because of her.”
(彼女の料理への熱意が伝染して、私も新しいレシピに挑戦し始めたよ。) - “Don’t lose your enthusiasm just because of one failure.”
(ちょっと失敗したくらいで熱意を失わないでよ。) - “The manager’s enthusiasm motivated the whole team to work harder.”
(マネージャーの熱意がチーム全体をやる気にさせました。) - “We appreciate your enthusiasm for this project; it’s driving excellent results.”
(本プロジェクトに対するあなたの熱意に感謝します。それが素晴らしい成果につながっています。) - “Her enthusiasm for innovation brought significant improvements to our process.”
(彼女のイノベーションに対する熱意が、我々のプロセスに大きな改善をもたらしました。) - “The author’s enthusiasm for the subject matter is evident in every chapter of the book.”
(その著者がこのテーマに対して持つ熱意は、本のあらゆる章で明らかです。) - “Students’ enthusiasm for scientific research can be nurtured through hands-on experiments.”
(学生の科学研究への熱意は、実践的な実験を通じて育むことができます。) - “Enthusiasm often correlates with higher levels of engagement and success in academic pursuits.”
(熱意は学業への取り組みや成功と高い相関があることがよくあります。) - excitement (わくわく、興奮)
- 「新しいことや予想外の出来事への高揚」といったニュアンスが強い。
- 「新しいことや予想外の出来事への高揚」といったニュアンスが強い。
- eagerness (熱心さ、強い関心)
- 「早くやりたい、待ちきれない」という気持ちが強調される。
- 「早くやりたい、待ちきれない」という気持ちが強調される。
- passion (情熱)
- 「強い愛情や献身」を含むことが多い。個人的な価値観と深く結びついたイメージ。
- apathy (無関心)
- indifference (無頓着、無関心)
- disinterest (興味を持たないこと)
IPA:
- アメリカ英語: /ɪnˈθuːziæzəm/
- イギリス英語: /ɪnˈθjuːziæzəm/
- アメリカ英語: /ɪnˈθuːziæzəm/
強勢(アクセント)の位置:
- 「-thu-」(米: /θuː/、英: /θjuː/) の部分に主なアクセントがあります。
- 「-thu-」(米: /θuː/、英: /θjuː/) の部分に主なアクセントがあります。
発音上の注意:
- “enthusiasm” の中間部分 “th(u)si” の発音が難しい場合があります。
- アメリカ英語では “θuː” と伸ばし、イギリス英語では “θjuː” のように “j” サウンドが入るのが一般的です。
- “enthusiasm” の中間部分 “th(u)si” の発音が難しい場合があります。
- スペルミス: “enthusiam” や “enthuasism” などと誤記するケースがあるので注意。
- 品詞の混同: “enthusiasm” (名詞) と “enthusiastic”(形容詞) を混同しないように。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、モチベーションや新プロジェクトへの姿勢を表す文章中に登場することが多いです。接頭語や語源を問う問題は少ないですが、類義語や形容詞形・副詞形を混ぜた語彙問題で出題されることがあります。
- 「神 (theos) が内側 (en) にいる → 内からあふれるパワー = enthusiasm」と覚えると、語源的なイメージが残りやすいです。
- スペルは「en」 + 「thu」 + 「si」 + 「asm」と区切って頭文字を意識すると書き間違いが減ります。
- 自分が夢中になれる趣味や興味あるものを思い浮かべながら、その「わくわく感」を表す単語として覚えると定着しやすいでしょう。
- Having power or influence over others; more important, powerful, or successful than other people or things.
- Most common or noticeable.
- 他のものよりも強い力や影響力を持っていること。
- 最も目立つ、または優勢である状態。
- 形容詞: dominant
- 比較級: more dominant / less dominant
- 最上級: most dominant / least dominant
- 動詞形: “dominate” (支配する、圧倒する)
- 名詞形: “dominance” (支配、優位性)、
dominant
(音楽用語で「属音」など) - 副詞形: “dominantly” (支配的に、優勢に)
- B2(中上級)レベル以上
- ニュース記事や専門書に出てきやすく、学術的あるいは公的場面でも頻出するため、少し高度な文脈で使われることが多いです。
- dom(語根): ラテン語の “dominari” (支配する) が由来
- -ant(形容詞化する接尾辞): フランス語を経由して英語に入った形
- dominate (v.) - 支配する、圧倒する
- dominance (n.) - 支配(力)、優勢
- dominion (n.) - 支配権、領土
- predominant (adj.) - 優勢な、主たる
- dominatrix (n.) - 支配的な女性(特殊な文脈)
- dominant position(支配的な立場)
- dominant role(支配的な役割)
- dominant force(主要な勢力)
- dominant factor(決定要因、主要因)
- dominant power(支配的な権力)
- dominant culture(主流文化)
- dominant strategy(支配戦略)
- dominant view(主流の見方)
- dominant gene(優性遺伝子)
- dominant market share(圧倒的な市場シェア)
- 口語・文章:どちらでも使われます。
- カジュアル・フォーマル:ややフォーマル寄りですが、カジュアルな会話でも「dominant personality(強い性格)」のように使われることがあります。
- 形容詞として用いるのが最も一般的です。「S is dominant in 〜」という構文で「Sが〜において支配的/優勢だ」と表現します。
- 名詞として音楽理論などで「属音」を指す用法がありますが、一般的な会話ではめったに使われません。
- フォーマルな報告書や論文で「dominant role」「dominant trend」のように使われやすいです。
- カジュアルな会話でも「He has a dominant personality.」くらいの表現なら普通に使われます。
“My older sister has a very dominant personality; she’s always running the show.”
- (私の姉はとても支配的な性格で、いつも仕切っています。)
“In our group of friends, Tom is the dominant one who decides where we go.”
- (私たちの友達グループでは、トムが支配的で行く場所を決めます。)
“The dominant color in your room is blue—it really stands out.”
- (あなたの部屋は圧倒的に青が目立ちますね。)
“Apple maintains a dominant position in the tablet market.”
- (アップルはタブレット市場で支配的な地位を維持しています。)
“Our goal is to become the dominant force in the industry by next year.”
- (私たちの目標は、来年までに業界で支配的な勢力になることです。)
“A few companies hold a dominant market share in the tech sector.”
- (数社がテック業界の市場シェアを支配的に握っています。)
“The dominant paradigm in psychology has shifted over the past decade.”
- (心理学における主流となるパラダイムは、ここ10年で変化しました。)
“Researchers observed that the dominant gene determines the organism’s phenotype.”
- (研究者たちは、優性遺伝子が生物の表現型を決定すると観察しました。)
“In sociology, the dominant culture often marginalizes minority groups.”
- (社会学では、主流文化がマイノリティ集団をしばしば疎外します。)
- leading(主導的な)
- 「チームを引っ張る」など、指導力を表すニュアンスが強い。
- 「チームを引っ張る」など、指導力を表すニュアンスが強い。
- predominant(優勢な)
- 「広く浸透している」「主流となっている」と表現したい時に使われる。
- 「広く浸透している」「主流となっている」と表現したい時に使われる。
- main(主要な)
- 非常に一般的で「主要な部分」の意味。
- 非常に一般的で「主要な部分」の意味。
- principal(主要な、主な)
- 「最も重要な」という感じで学校の「校長(principal)」とも同じ語源。
- 「最も重要な」という感じで学校の「校長(principal)」とも同じ語源。
- minor(小さい、重要度が低い)
- subordinate(従属する、下位の)
- “dominant” は支配力や影響力、優位性に重点がある。
- “leading” は物事を率いる・先陣を切るニュアンス。
- “predominant” は数量・度合いで優勢であることを示す。
- “main/principal” は「中心的な」「もっとも大切な」を示すが、支配力のニュアンスは薄い。
- アメリカ英語: /ˈdɑː.mɪ.nənt/
- イギリス英語: /ˈdɒm.ɪ.nənt/
- 頭の “dom” の部分にアクセントがあります。「DÓM-i-nant」というリズムです。
- アメリカ英語は “ˈdɑːm” と発音し、口をやや大きく開く “ɑː” の音。
- イギリス英語では “ˈdɒm” と発音し、やや短い “ɒ” の音になります。
- 「ドミナント」と日本語的に言い切りやすいですが、英語では [ドミ(短め)-ナント] というリズムを意識し、”o” にしっかりストレスを置くのがポイントです。
- スペルミス
- 「dominant」なのに「dominent」とつづってしまうミスに注意。
- 「dominant」なのに「dominent」とつづってしまうミスに注意。
- 同音異義語
- 同音異義語は特にないが、「dominate(動詞)」と混同しやすい。文法上の形を確認する。
- 同音異義語は特にないが、「dominate(動詞)」と混同しやすい。文法上の形を確認する。
- 試験対策
- TOEICや英検などで「市場ではA社が支配的だ」という文脈や、学術論文での「主流のパラダイム」という問題に出やすい単語。
- “dominance” や “dominate” などの派生形も合わせて出題されることがあるため、一緒に覚えておくとよい。
- TOEICや英検などで「市場ではA社が支配的だ」という文脈や、学術論文での「主流のパラダイム」という問題に出やすい単語。
- 「dom(家)」 + 「-inant(形容詞化)」 → 家の主が偉そうにしているイメージ。
- 「ドミノ」を支配的に倒していくイメージを連想すると、「dominant」の「他を圧倒する感じ」を覚えやすいかもしれません。
- “dominate” と同じ語根を持つので、派生語はグループで覚えると効率的です。
- A1: 超初心者 / A2: 初級 / B1: 中級 / B2: 中上級 / C1: 上級 / C2: 最上級
- Feeling, showing, or involving a hopeless sense that a situation is so bad as to be impossible to deal with; extremely serious or urgent.
- 「絶望的な」「必死の」「どうしようもない状況に陥った」という意味です。
例:問題が深刻で、最後の手段に頼るほど困り果てた状態を指すときによく使われます。
人が「必死になっている」「万策尽きている」イメージで、非常に強い“焦り”や“切迫感”を伴う単語です。 - 副詞形: desperately (必死に、絶望的に)
- 名詞形: desperation (絶望、必死さ)
- desper-: ラテン語の「望み」を意味する “sperare” に関連。
- -ate: 多くの形容詞や動詞を作る際につく接尾語。
- 切羽詰まった
もう他に選択肢がなく、何としても解決しなければならない状況。 - 絶望的な
望みがほとんどなく、暗い気持ちにとらわれている状態。 - 必死の
力の限りを尽くして行動している様子。 - desperately (副詞): 必死に、絶望的に
- desperation (名詞): 絶望、必死の思い
- desperate situation(絶望的な状況)
- desperate attempt(必死の試み)
- desperate need(切実な必要性)
- desperate measures(苦肉の策、必死の手段)
- feel desperate(絶望的に感じる)
- be desperate for help(助けを求めて必死になる)
- a desperate struggle(必死の闘い)
- desperate hopes(かすかな望み)
- become desperate(自暴自棄になる)
- sound desperate(必死さが伝わる、切羽詰まった声を出す)
- ラテン語の「望む(sperare)」と否定を示す接頭辞「de-」から成り、もともとは「望みを失う」というニュアンスを持ちます。
- 非常に強い“負の感情”や“切迫感”がある単語です。
- 真剣味(深刻度)の高さを示すため、軽々しく使うと強調しすぎる印象を与える可能性があります。
- 口語: 日常会話で「どうしようもない」といった状態を、やや強い否定的感情とともに表す。
- 文章: ニュース記事や文学でも、深刻な状況を表す際に使われる。
- カジュアル~フォーマル: いずれでも使われるが、意味が強いため場面や文脈には注意が必要。
- 形容詞なので名詞を修飾する役割を持ちます。
- 口語的には「I’m desperate to …」などの形で、動詞の不定詞を伴って「~したくてたまらない」のようなニュアンスを示すことがあります。
- be + desperate + for + 名詞
- 例: I’m desperate for a break.(休憩が欲しくてたまらない)
- 例: I’m desperate for a break.(休憩が欲しくてたまらない)
- be + desperate + to + 動詞の原形
- 例: They are desperate to find a solution.(彼らは解決策を見つけるのに必死だ)
- desperate times call for desperate measures
- 「苦しい時には苦肉の策をとる」ということわざ的表現。
- I’m desperate for a cup of coffee. I barely slept last night.
(コーヒーが飲みたくてしかたないよ。昨晩ほとんど寝てないんだ。) - She looked so desperate after losing her passport.
(パスポートをなくしてしまって、彼女は本当に途方に暮れているように見えたよ。) - My neighbor is desperate to sell his car before he moves.
(隣人は引っ越し前に車をどうしても売りたがっているんだ。) - We’re desperate to finalize the deal before the end of the quarter.
(今期末までにその取引をどうしてもまとめたいと思っています。) - The marketing team is desperate for new strategies to boost sales.
(マーケティング部門は、売上を伸ばすための新戦略を必死で探しています。) - In a desperate bid to cut costs, the company reduced its workforce by 10%.
(コスト削減のための苦肉の策として、その会社は人員を10%削減しました。) - Researchers are desperate to find a cure for the rare disease.
(研究者たちは、その希少疾病の治療法をどうしても見つけたいと必死になっています。) - Some historians argue that the emperor’s desperate policies accelerated the empire’s decline.
(ある歴史学者によれば、その皇帝の必死の政策が帝国の衰退を早めた可能性があるとのことです。) - The study highlights how desperate conditions can lead to social unrest.
(その研究は、絶望的な状況がどのように社会的不安を引き起こすかを示しています。) - hopeless(絶望的な)
- 「希望が全く持てない」ニュアンスにフォーカス
- 「希望が全く持てない」ニュアンスにフォーカス
- frantic(半狂乱の、取り乱した)
- 「焦りや混乱」が強調される
- 「焦りや混乱」が強調される
- urgent(緊急の)
- 「状況が切迫している」意味で、desperateよりはビジネスライクな響き
- 「状況が切迫している」意味で、desperateよりはビジネスライクな響き
- dire(非常に恐ろしい、差し迫った)
- 「深刻な事態」、「手遅れかもしれない」といった度合い
- hopeful(希望に満ちた)
- optimistic(楽観的な)
- confident(自信に満ちた)
- desperateは「最後の手段にすがるほど焦っている・望みが少なく感じている」ニュアンス。
- hopelessは「まったく希望が見えない」度合いが強い。
- franticは「慌ただしく、混乱した状態」に重きを置く。
- /ˈdes.pər.ət/ (アメリカ英語・イギリス英語共通)
- 第1音節「des-」に強勢が来ます。
- アメリカ英語でもイギリス英語でも大きな違いはありませんが、母音の発音が微妙に異なることがあります。
- 「r」の音をはっきり発音するか(アメリカ英語)しないか(一部のイギリス英語)に若干の差があります。
- /dís.pə.réit/ のように誤って -e- に強いアクセントを置いてしまう。
正しくは「des」の部分にアクセントを置くように気を付けましょう。 - スペリングミス: desprate, despereteなどと書き間違えやすい。
- 「des-per-ate」の3つの音節を意識して覚えると良いです。
- 「des-per-ate」の3つの音節を意識して覚えると良いです。
- “desperately” との混同: 形容詞と副詞で使い分けが必要。
- 形容詞:I’m desperate.(必死だ)
- 副詞:I desperately need help.(切実に助けが必要だ)
- 形容詞:I’m desperate.(必死だ)
- 強調しすぎ問題: ネイティブが使う「desperate」は意味が重く深刻さを伴うため、軽い気持ちで使うと誤解を生む可能性があります。
- 文法問題として、副詞形や名詞形との区別、コロケーションとして出題されることが多いです。
- 英検やTOEICなどでも、「深刻な状況」「切迫感」を表す文脈で選択肢に出てくることがあるので、他の否定的な形容詞との違いを把握しておきましょう。
- 「desperate」は【望み(sper)を放棄する(de-)】→「どうしようもないほど望みがない」というイメージで覚えると、ニュアンスがわかりやすいです。
- 「剣(デス)の際(ペレート)」くらいに、そこまで追い詰められている状態、と日本語の語呂でイメージしても面白いかもしれません。
- 使うときは、ネガティブで強い意味合いがある単語だと意識し、十分に合う文脈で使用しましょう。
英語: “flourish”
1) to grow or develop successfully; to prosper (成長・発展する、繁栄する)
2) to wave something in the air in a dramatic or showy way (派手に、あるいは得意気に何かを振りかざす)
3) (名詞として) a decorative or showy detail or gesture (装飾的・印象的な身振りや装飾)日本語: 「繁栄する」「栄える」「活躍する」「得意気に振りかざす」「華やかな飾り・身振り」
- 例: 「ビジネスが繁栄する」「才能が開花する」「ペンを華やかに動かす」などの場面で使われます。
- 「成功や成長のニュアンス」、「劇的な動作を強調するニュアンス」がある単語です。
- 主な品詞: 動詞 (自動詞および他動詞)、名詞
- 動詞の活用形:
- 原形: flourish
- 三人称単数現在: flourishes
- 過去形: flourished
- 過去分詞: flourished
- 現在分詞/動名詞: flourishing
- 原形: flourish
- 名詞形: a flourish (例: “He entered with a flourish.”)
- 「派手な身振り、飾り、装飾」の意味で使われることが多い
- B2(中上級): ビジネスや学術的文章など、やや高度な英語でもよく使われる単語です。
- “flourish” ははっきりした接頭語や接尾語に分解できませんが、語幹 “flour-” は「花」を意味するラテン語 “flos (花)” に由来しています。
- “flourish” と同根語として “floral (花の)”、“flower (花)”などがあります。
- “floral” (形容詞: 花に関する)
- “flower” (名詞: 花)
- flourish in (〜で繁栄する、活躍する)
- flourish under (〜の下で発展する)
- flourish and thrive (発展して繁栄する)
- a flourishing business (繁盛しているビジネス)
- a flourishing career (成功を収めているキャリア)
- flourish during (〜の間に花開く・繁栄する)
- flourish economically (経済的に繁栄する)
- flourish in adversity (逆境で成長する)
- wave/flourish one’s sword (剣を派手に振りかざす)
- with a flourish (見栄えのある身振りで、派手に)
- ラテン語の “florēre” (花が咲く) からフランス語 “florir” を経て英語に入りました。もともと「花が咲く」「開花する」というイメージがあり、そこから「繁栄する」「伸びやかに成長する」という意味が派生しています。
- 「全盛期を迎える」「大いに栄える」というポジティブな感情を伴います。
- 文章ではフォーマルな場面からカジュアルな場面まで幅広く使われます。
- 動詞として「見せびらかす」「誇示する」といったニュアンスでも使われるので、使う文脈に注意が必要です。
- 主に「繁栄する」「活躍する」を表すときは自動詞になります。
例: “The company flourished after the merger.”
2) 他動詞用法: - 「(物)を派手に振りかざす」というときには目的語を取る他動詞になります。
例: “He flourished his pen in front of the audience.”
3) 名詞用法: - “a flourish” は可算名詞として扱われ、特に「華々しい動作・装飾」を指します。
例: “He signed his name with a flourish.” - “to flourish in/at [場所/状況]”: 〜の場所・状況で繁栄する
- “with a flourish”: 派手に、華々しく
- “My garden is really flourishing after the rainy season.”
- (雨季の後に私の庭は本当に元気に育っています。)
- (雨季の後に私の庭は本当に元気に育っています。)
- “I’m glad to see you flourishing in your new school.”
- (新しい学校であなたが活躍しているのを見ると嬉しいです。)
- (新しい学校であなたが活躍しているのを見ると嬉しいです。)
- “He always flourishes his phone when taking pictures.”
- (彼は写真を撮るとき、いつも携帯を派手に取り出します。)
- “Our startup managed to flourish by targeting a niche market.”
- (私たちのスタートアップは、ニッチ市場を狙うことで繁栄することができました。)
- (私たちのスタートアップは、ニッチ市場を狙うことで繁栄することができました。)
- “The company flourished under the new CEO’s leadership.”
- (その会社は、新しいCEOのリーダーシップのもとで繁栄しました。)
- (その会社は、新しいCEOのリーダーシップのもとで繁栄しました。)
- “With the right investment, the project can truly flourish.”
- (適切な投資があれば、このプロジェクトは大いに成長するでしょう。)
- “Certain species of bacteria flourish in high-temperature environments.”
- (ある種のバクテリアは高温な環境でよく繁殖します。)
- (ある種のバクテリアは高温な環境でよく繁殖します。)
- “Artistic creativity flourished during the Renaissance.”
- (ルネサンス期に芸術的な創造性が花開きました。)
- (ルネサンス期に芸術的な創造性が花開きました。)
- “Many academic theories flourish when interdisciplinary research is encouraged.”
- (学際的な研究が推進されると、多くの学術理論が発展します。)
- prosper (反映する/成功する)
- “His business prospered in the booming economy.”
- “flourish” よりもビジネスや財政面での成功に焦点が当たる印象。
- “His business prospered in the booming economy.”
- thrive (成功する/うまくやっていく)
- “Children thrive when they receive proper nutrition.”
- 環境条件によって成長が促されるニュアンスが強い。
- “Children thrive when they receive proper nutrition.”
- bloom (花が咲く/盛りになる)
- “Her talent began to bloom after she found the right mentor.”
- 「花が咲く」のイメージで比喩的に「才能が開花する」など。
- “Her talent began to bloom after she found the right mentor.”
- wither (しおれる/衰退する)
- decline (減少する/衰退する)
- IPA(国際音声記号):
- アメリカ英語: /ˈflɝː.ɪʃ/
- イギリス英語: /ˈflʌr.ɪʃ/
- アメリカ英語: /ˈflɝː.ɪʃ/
- アクセント(強勢)は “flour-” (最初の部分) に置かれます。
- アメリカ英語では “fur” に近い音 (/ɝː/)、イギリス英語では “fluh” に近い音 (/ʌ/) で発音されます。
- “flower” (花) とスペリングが似ていますが、発音が異なるので混同に注意が必要です。
- スペリング: “flourish” の “o-u-r” の位置を入れ替えて “f-l-o-u-r-” と覚えておくと「小麦粉 (flour)」とごちゃ混ぜになりにくいです。
- “flower” (花) と “flour” (小麦粉) のスペリングに似ているため、混同に注意。
- TOEICや英検などビジネスやアカデミック分野で「ビジネスが繁栄する」「新興企業が成功する」などの文脈で頻出する可能性があります。
- 語源が「花」のイメージなので、“flower” が美しく開くように “flourish” は「成長する・繁栄する」というイメージにつなげて覚えられます。
- “flour” (小麦粉) が “i” を忘れた状態、と覚えると間違いにくいでしょう。
- 「花が咲く=成功・繁栄」というストーリーをイメージすると覚えやすいです。
- 英語: “clout”
1) Influence or political/social power (名詞)
2) A heavy blow or hit (名詞)
3) To hit or strike (動詞) - 日本語: 「影響力」「権力」「一撃」「強打」、「(何かを)殴る、たたく」
- 名詞 (countable/uncountable 両方のニュアンスあり)
- “clout” (単数) / “clouts” (複数形はあまり広く使われないが可能)
- 例: He has a lot of clout in this industry.
- “clout” (単数) / “clouts” (複数形はあまり広く使われないが可能)
- 動詞 (他動詞)
- “clout” (原形), “clouts” (三人称単数), “clouting” (現在分詞), “clouted” (過去形・過去分詞)
- 例: He clouted the ball over the fence.
- “clout” (原形), “clouts” (三人称単数), “clouting” (現在分詞), “clouted” (過去形・過去分詞)
- 基本的には名詞・動詞の形しか存在しませんが、派生的に形容詞・副詞はありません。
- B2(中上級)
- 「影響力」という抽象的な意味合いを持つため、日常会話レベルから少し専門的な会話まで幅広く使われる単語です。
- 「clout」には明確な接頭語や接尾語はなく、単一の語幹として存在します。
- 古英語由来の単語で、特に「cloth(布)」や「patch(当て布)」といった概念とも関連があります(詳細は語源で解説)。
- “clout” (noun/verb) 自体が派生語をあまり持ちません。形容詞・副詞形は少ないです。
- “have clout” → 影響力を持つ
- “carry clout” → 強い影響力をもつ
- “political clout” → 政治的影響力
- “social clout” → 社会的影響力
- “clout in the market” → 市場での影響力
- “clout someone” (verb) → 誰かを殴る / 強打する
- “gain clout” → 影響力を得る
- “lose clout” → 影響力を失う
- “wield clout” → 影響力を行使する
- “considerable clout” → 相当な影響力
- 「clout」は古英語の“clūt”が語源で、もともとは「布切れ」「布の切れ端」を意味していました。
- 中世に至り、転じて「叩く」行為や「重い打撃」などの意味を持つようになり、さらに「その重み」や「勢い」が「影響力」という抽象的概念に発展したと言われています。
- 「影響力」を表す場合は、どちらかといえばフォーマルあるいはジャーナリスティックな響きがあります。政治やビジネスの場面などで「有力者がいる」「発言力がある」といった状況を示すときに便利です。
- 「一撃」を表す場合はややカジュアルか、もしくは口語に近い文脈で使われやすいです。
- SNSやインターネット上の文脈では、フォロワー数や影響力の大きさを「clout」と表現することもあり、比較的カジュアルなニュアンスです。
- 口語(カジュアル): “He’s got a lot of clout on social media.”
- 文章(フォーマル): “His political clout significantly influences policy decisions.”
- “have + clout”
- 例: She has significant clout within this organization.
- 例: She has significant clout within this organization.
- “wield + clout”
- 例: They wield considerable clout in local politics.
- 例: They wield considerable clout in local politics.
- “clout + 人/物” (動詞)
- 例: He clouted the ball out of the stadium.
- 例: He clouted the ball out of the stadium.
- はっきりとした定型イディオムは少ないものの、「pack a (powerful) clout(強い打撃/影響力を持つ)」のようなフレーズがあります。
- 動詞“clout”は基本的に「〜を殴る/強打する」の他動詞として使われます。自動詞的用法はほぼありません。
- “I heard he clouted James for insulting him yesterday.”
- 昨日、彼は侮辱されたのでジェームズを殴ったらしいよ。
- 昨日、彼は侮辱されたのでジェームズを殴ったらしいよ。
- “She’s got some serious clout on TikTok; her videos always go viral.”
- 彼女はTikTokですごい影響力を持っていて、動画がいつもバズるんだ。
- 彼女はTikTokですごい影響力を持っていて、動画がいつもバズるんだ。
- “Be careful not to clout your head on that low beam.”
- あの低い梁で頭をぶつけないように気をつけてね。
- “We need someone with enough clout to negotiate with the major suppliers.”
- 大手サプライヤーと交渉できるだけの影響力を持つ人が必要だ。
- 大手サプライヤーと交渉できるだけの影響力を持つ人が必要だ。
- “The CEO’s clout in the industry helped secure the funding.”
- 業界におけるCEOの影響力が資金調達につながった。
- 業界におけるCEOの影響力が資金調達につながった。
- “Establishing a strong brand presence can give you more clout in the market.”
- 強いブランドイメージを確立することが、市場でのより大きな影響力につながる。
- “Scholars argue that media conglomerates wield significant clout over public opinion.”
- 研究者たちは、メディア企業が世論に対して大きな影響力を持っていると主張している。
- 研究者たちは、メディア企業が世論に対して大きな影響力を持っていると主張している。
- “The sociological study examined how elite figures accumulate social clout through networks.”
- この社会学研究では、エリート層がどのようにネットワークを通じて社会的影響力を蓄えるのかを調査した。
- この社会学研究では、エリート層がどのようにネットワークを通じて社会的影響力を蓄えるのかを調査した。
- “His clout in the academic community led to widespread acceptance of his theories.”
- 学会での彼の影響力が、彼の理論の広範な受け入れにつながった。
- “influence” (影響力)
- より一般的な表現で、特に人や出来事が他者に与える作用を広く指す。
- より一般的な表現で、特に人や出来事が他者に与える作用を広く指す。
- “power” (力、権力)
- より直接的な支配力や権力を示す。政治的・物理的・精神的など幅広い文脈で使われる。
- より直接的な支配力や権力を示す。政治的・物理的・精神的など幅広い文脈で使われる。
- “authority” (権威)
- 公式な権限や地位による影響力を指す。
- 公式な権限や地位による影響力を指す。
- “sway” (影響、支配)
- 感情や意見を左右するニュアンス。
- 感情や意見を左右するニュアンス。
- “weakness” (弱さ、無力)
- “powerlessness” (無力感)
- “insignificance” (取るに足らないこと)
- IPA表記: /klaʊt/
- アメリカ英語: [クラウト](/klaʊt/)
- イギリス英語: [クラウト](/klaʊt/)
- アクセントは1音節語なので、特に強勢の移動はありません。
- よくある誤発音例としては、「cloud(クラウド)」と混同しやすい点が挙げられます。スペリングは “clout” で最後が “t” になることに注意してください。
- スペリングミス: “cloud” や “clot” と間違えないように注意。
- 同音異義語との混同: “clout” と “klout”(SNS分析ツールの名称であった“KLOUT”)などが挙げられます。
- 使う場面の誤用: 「影響力」と「一撃」の両方の意味があるので、文脈に合わせて使うことが大切。
- 試験対策: TOEICや英検などでは「影響力」という意味で出題されることが多い。文章中で「clout」という単語を見かけたら「権力」や「影響力」に関する文脈をチェックすると理解しやすい。
- スペルは “cloud”(雲)に “t” を加えたような感じ → 雲よりもさらに強い形(?)で、権力や一撃の衝撃をイメージすると覚えやすい。
- 「一撃」はパンチを「クラウト!」と鳴らすような感覚で覚えるのも一案。
- 「影響力」が大きくなると周囲に“クラッシュ”のような衝撃を与えるイメージで思い出すと楽しいかもしれません。
He was filled with rage when he found out the truth.
He was filled with rage when he found out the truth.
Explanation
彼は真実を知った時に激怒していた。
rage
〈U〉〈C〉激怒,憤激 / 〈U〉〈C〉《おもに文》(風・波などの)猛威,激しさ《+of+名》 / 〈U〉〈C〉(感情・欲望などの)激しさ,強烈さ《+of+名》 / 〈C〉(…に対する)熱望,熱情《+for+名(doing)》 / 〈C〉《話》(一時的に)大流行しているもの
以下では、名詞 “rage” について、学習者の方にもわかりやすいようにできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語と日本語での意味
「rage」は、人が制御しがたいほどの強い怒りや、爆発的な感情を表現するときに使われます。「普段がまんしていた感情が爆発する」ようなイメージです。
品詞・活用形
難易度 (CEFR レベルの目安)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連フレーズ・よく使われるコロケーション(10選)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
ここでは日常会話・ビジネス・学術的な文脈での例文を示します。
日常会話(カジュアル)
ビジネス(ややフォーマル)
学術的・専門的(フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “rage” の詳細な解説です。激しい怒りを表す強い言葉なので、使う際は場面に注意しつつ、上手に表現に活かしてみてください。
〈U〉〈C〉激怒,憤激
〈U〉〈C〉《おもに文》(風・波などの)猛威,激しさ《+of+名》
〈U〉〈C〉(感情・欲望などの)激しさ,強烈さ《+of+名》
〈C〉(…に対する)熱望,熱情《+for+名(do*ing*)》
〈C〉《話》(一時的に)大流行しているもの
He tried to mislead me with false information.
He tried to mislead me with false information.
Explanation
彼は偽の情報で私を誤解させようとした。
mislead
以下では、動詞「mislead」について、学習者にわかりやすく、できるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
単語: mislead
品詞: 動詞 (transitive verb: 他動詞)
「mislead」は、「人に正しくない情報を与えて誤った理解をさせる」というニュアンスの単語です。「故意にだます」場合にも使われますが、必ずしも悪意があるとは限らない状況でも「結果として誤解を招く」シーンで使うことがあります。
活用形:
他の品詞例:
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
B2は「自分の意見や複雑な内容をある程度流暢にやりとりできる」レベルです。ニュースやビジネス文書などで「誤解を招く」表現について話す時に頻出するため、B2程度の学習者が意識して覚えるとよいでしょう。
2. 語構成と詳細な意味
派生語や類縁語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10例)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(A) 日常会話での例文
(B) ビジネスシーンでの例文
(C) 学術的・公的な場面での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
これらはすべて「正しく情報を与える」「真実へ導く」という目的で使われ、misleadとは正反対の意味合いがあります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞「mislead」の詳細な解説です。「誤った方向へ導く」というコアイメージをしっかり捉えると、派生語の「misleading」やコロケーションをよりスムーズに把握できるようになります。
〈人〉‘を'誤らせる,誤解させる
〈人〉‘を'誤って道案内する
I need to provide my credential to access the secure area.
I need to provide my credential to access the secure area.
Explanation
安全なエリアにアクセスするために、私は信任状を提供する必要があります。
credential
英単語 “credential” の詳細解説
1. 基本情報と概要
単語: credential
品詞: 名詞 (通常は可算名詞として用いられることが多い)
CEFR レベルの目安: B2 (中上級)
意味(英語 & 日本語)
「credential」は自分の身分や能力、実績などを証明するために用いられるものを指します。たとえばパスポートや卒業証明書、ログイン認証情報など、その人が適格者であることを確認するときに使う書類・データなどです。「資格」として口語的に表現されることが多いですが、特に公式な文書や証明書を指すときに用いられます。
主な活用形
他の品詞への派生
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
「credential」はラテン語の「credere (信じる)」から派生した「credentia」という言葉に由来し、「信頼に足る証拠」というニュアンスを持ちます。歴史的には、中世ヨーロッパにおいて人々の身分証明や立場を示す一種の「紹介状」「委任状」として発達してきました。
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文・イディオム
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な場面での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “credential” の詳細な解説です。資格や証明に関する文脈でよく使われる便利な単語なので、ぜひ関連表現やコロケーションも併せて習得してみてください。
《人物・能力・信用の》証明となるもの
実勢,資格
証明書,信任状
信用証明となる,信任の
に信任状を与える
She wore a synthetic wig to the party.
She wore a synthetic wig to the party.
Explanation
彼女はパーティーで合成のウィッグをかぶっていた。
synthetic
1. 基本情報と概要
単語: synthetic
品詞: 形容詞(場合によっては名詞としても使用)
意味(英語): “Relating to or involving synthesis; artificial or man-made rather than natural.”
意味(日本語): 「合成の、人工の、自然ではなく人の手によって作られた」という意味です。たとえば「化学的に生成された繊維」や「人工甘味料」などを指すときに使われます。自然由来ではなく人工的に作られたものだというニュアンスがあります。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
A. 日常会話での例文
B. ビジネスシーンでの例文
C. 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
これらの単語はどれも「人工的に作られた」という共通点がありますが、“synthetic”は特に化学的合成や人工的なプロセスによって作られた物質を指す際に使われることが多いです。一方、“artificial”は「自然なものに対して人為的に作られた」全般を指すことができ、より広い意味合いを持ちます。
“natural”や“organic”は「人工的に手を加えられていない、自然由来の」といった点で、“synthetic”とは逆の意味合いを持ちます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “synthetic” の詳細な解説です。合成繊維や化学分野など、人工的に作り出す場面で広く使われる単語ですので、使用文脈と合わせて学習してみてください。
総合の,統合的な
合成の,人工の
にせの,作りものの
(言語が)総合的な(統語的関係を表すのに,独立した語より屈折形を広く用いるもの)
合成品,人造物
The cleric performed a healing ritual on the injured soldier.
The cleric performed a healing ritual on the injured soldier.
Explanation
聖職者は負傷した兵士に癒しの儀式を行った。
cleric
1. 基本情報と概要
単語: cleric
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): A religious leader or priest in a particular religion.
意味(日本語): 特定の宗教における聖職者、宗教指導者のことを指します。
「cleric」は教会やモスクなど、宗教施設で活動する聖職者を指す語です。主にフォーマルな文章や報道などで、「宗教指導者」というニュアンスで使われることが多いです。
CEFRレベル
活用形
他の品詞例
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
① 日常会話での例文
② ビジネスシーンでの例文
③ 学術的・報道の文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
これらは特定の宗教を限定的に示す単語に対して、「cleric」はより一般的・中立的に聖職者を指す語です。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、「cleric」の詳細解説です。宗教や歴史、ニュース記事などの文脈で目にすることが多い単語なので、関連語と合わせて学習してみてください。
{名}〈C〉
=clergyman
She approached her work with great enthusiasm.
She approached her work with great enthusiasm.
Explanation
彼女は仕事に熱中して取り組んだ。
enthusiasm
1. 基本情報と概要
単語: enthusiasm
品詞: 名詞 (noun)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
意味 (英語): A strong feeling of excitement, interest, or eagerness about something.
意味 (日本語): ある事柄に対して強い関心や熱意を抱くこと。
「心が弾むような強い興味ややる気を表す言葉です。学校や仕事など、どんな場面に対しても『わくわくして、全力で取り組む姿勢』を印象づけます。」
活用形
他の品詞
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
「enthusiasm」は元々「神が内にいる」というギリシャ語 entheos が語源となり、「神が乗り移ったような情熱・熱狂」を表すようになったとされています。
コロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (ややフォーマル)
学術的な文脈 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が enthusiasm の詳細な解説です。自分の熱意や興味をポジティブにアピールしたいとき、ぜひ活用してみてください。
(…に対する)熱中,熱狂,熱意《+for(about)+名》
She has a dominant personality.
She has a dominant personality.
Explanation
彼女は支配的な性格を持っています。
dominant
支配的な,最も有力な / (位置が)群を抜いて高い,そびえ立つ / (手・目など左右のいずれかが)力のある / (遺伝で)優性の / (音階で)第5度音の,属音の / (遺伝の)優性形質 / 第5度音,属音
以下では「dominant」という単語を、学習者が理解しやすいようにできるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
単語: dominant
品詞: 形容詞 (adjective)、名詞 (noun)としても使われる場合があります(ただし一般的には形容詞として使われることが多いです)。
意味(英語)
意味(日本語)
「dominant」は、ある集団や状況の中で最も力がある、または顕著になっていることを指す単語です。たとえば、「ある企業が市場を支配している」「ある選手が試合を支配的に進める」といった場面で使われます。物事の中で「優勢」「支配的」などと表現したいときに便利です。
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
「dominant」の語源はラテン語のdominari(支配する)に遡ります。「domus(家)」から派生して家の主、王など「主導権を握る」イメージが含まれています。歴史的には「権力者」「権威」のような意味合いを持つ文脈でも使われてきました。
現代でも「dominant」は、ポジティブにもネガティブにも使われ得る語です。たとえばビジネスシーンでは「主要担当」「リーダーシップをとっている」というポジティブな文脈で使われることが多いですが、人間関係や政治体制などについて言及するときは「抑圧的」「権威主義的」というネガティブな印象を与える場合もあります。
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
5.1 日常会話での例文
5.2 ビジネスでの例文
5.3 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
ニュアンスの違い
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
強勢(アクセント)の位置
アメリカ英語とイギリス英語の違い
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「dominant」についての詳細解説です。支配や優位に立つようなイメージで「dominant」の使い方やニュアンスをしっかり押さえておきましょう。
支配的な,最も有力な
(位置が)群を抜いて高い,そびえ立つ
(手・目など左右のいずれかが)力のある
(遺伝で)優性の
(音階で)第5度音の,属音の
(遺伝の)優性形質
第5度音,属音
She was desperate to find a job.
She was desperate to find a job.
Explanation
彼女は仕事を見つけるのに必死だった。
desperate
自暴自棄の,やけくその / 《補語にのみ用いて》切望している / (回復・改善などの)見込みがない / 耐えられない / 死にもの狂いの
以下では、形容詞「desperate」について、できるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: desperate
品詞: 形容詞 (adjective)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
意味(英語)
意味(日本語)
活用形
形容詞のため、時制による活用はありませんが、副詞形や名詞形を派生的に使うことがあります。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
関連語・派生語
コロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
よく使われるシーン
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
よくあるイディオムや表現
5. 実例と例文
それぞれの場面ごとに3つずつ挙げます。
日常会話
ビジネス
学術的な場面
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
使い方の違い
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセント・発音の違い
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験対策・資格試験での出題傾向
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞「desperate」の詳細解説です。深刻さや切迫感を表す重要な単語なので、類義語や異なる文脈での使用法とあわせて覚えてみてください。
自暴自棄の,やけくその
《補語にのみ用いて》切望している
(回復・改善などの)見込みがない,ほとんど望みがない
がまんできない,耐えられない
死にもの狂いの,一か八かの
She watched her garden flourish with colorful flowers.
She watched her garden flourish with colorful flowers.
Explanation
彼女は色とりどりの花で庭が繁茂するのを見守った。
flourish
以下では、英単語 flourish
をできるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
品詞と活用形
その他の品詞形
CEFRレベル目安
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
他の単語との関連性
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
1) 自動詞用法:
イディオムや一般的な構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3例)
ビジネスシーンでの例文(3例)
学術的な文脈での例文(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「flourish」の詳細解説です。花が開くようにグングン成長する、そんなポジティブな印象を持つ単語なので、ぜひ覚えて活用してみてください。
〈文化などが〉栄える;〈商売などが〉繁盛する(prosper);〈植物などが〉繁茂する(thrive)
〈人が〉元気である;〈人が〉(ある時代に)生きて活躍する
(…に向けて)…‘を'振る,振り回す《+名+at+名》
…‘を'見せびらかす,誇示する;…‘を'飾りたてる
(…を)振り回すこと《+of+名》
見せびらかし
飾り書き,装飾文字
文飾,華麗な表現
(要人の入場などの際の)華やかな音楽;トランペットの華麗などの吹奏;装飾楽句(節)
She used her clout to get the promotion.
She used her clout to get the promotion.
Explanation
彼女は昇進するために自分の影響力を行使した。
clout
以下では、英単語「clout」について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「clout」は主に「(社会的・政治的な)影響力」や「権力」を指すときによく使われます。また、「拳で一撃を食らわす」といった物理的な意味でも用いられます。フォーマルな文脈でも使われますが、メディアやSNSなどカジュアルな場面でも「影響力がある」「力をもっている」というニュアンスで広く用いられています。
品詞・活用形
他品詞としての例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
微妙なニュアンスや感情的な響き
口語・文章・カジュアル・フォーマルの使い分け
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオム
他動詞/自動詞の使い分け
5. 実例と例文
ここでは日常会話、ビジネス、学術的場面での例文をそれぞれ3つずつ紹介します。
日常会話
ビジネス
学術的
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
これらは「影響力がない」ことを表す言い方です。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「clout」の詳細解説です。社会的な影響力や強打の意味をしっかり理解した上で、コロケーションや例文を参考に、使い分けてみてください。
《話》手でなぐること
《米話》政治的影響力,実力
を手でなぐる
loading!!
ビジネス英単語(BSL)
ビジネスに頻出の英単語です。
基礎英単語と合わせて覚えることで、ビジネス英文に含まれる英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y