ビジネス英単語(BSL)/ 例文 / 英訳 / 選択問題 - Unsolved
BSLの例文の正しい英文を、3つの選択肢の中から選ぶ問題です。
- 品詞: 動詞 (Verb)
活用形:
- 原形: worsen
- 三人称単数現在形: worsens
- 現在進行形: worsening
- 過去形: worsened
- 過去分詞形: worsened
- 原形: worsen
他の品詞形:
- 形容詞 “worse” はよく知られた比較級の形容詞ですが、「worsen」という形で動詞化しています。
- 名詞形は直接的には存在しませんが、「deterioration(悪化)」など類似の名詞はあります。
- 形容詞 “worse” はよく知られた比較級の形容詞ですが、「worsen」という形で動詞化しています。
CEFRレベル目安: B2(中上級)
- B2: 複雑な内容の文章や会話の要点を理解し、抽象的または専門的な話題についても比較的正確に表現できるレベル。
- 語幹: worse(悪い、さらに悪い)
- 接尾辞: -en(動詞化・~にする)
- worse (形容詞/副詞): “bad” の比較級「もっと悪い/悪く」
- worst (形容詞/副詞): “bad” の最上級「最も悪い/最悪に」
- worsening (動名詞/形容詞的表現): “悪化しつつある” のニュアンス。
- worsen the situation → 状況を悪化させる
- worsen the condition → (病状などの)状態を悪化させる
- worsen relations → (人や国同士の)関係を悪化させる
- worsen the crisis → 危機を深刻化させる
- symptoms worsen → 症状が悪化する
- worsen over time → 時間とともに悪化する
- worsen drastically → 急激に悪化する
- economic conditions worsen → 経済状況が悪化する
- the conflict worsens → 紛争が激化する
- weather conditions worsen → 天候が悪化する
- 「worse」+「-en」から構成され、古英語の “wīers” が語源。
- “worsen” は中英語期から使われており、「より悪くなる」といった意味を形容詞から動詞にした形。
- 主に「状況や状態が悪化する」場合にカジュアルからフォーマルまで幅広く使われます。
- フォーマルな書き言葉でも、カジュアルな会話でも使いやすい単語ですが、深刻なニュアンスを伴うことが多いです。
- 感情的な響きよりは、客観的な「状態変化」を示すことが多いです。
自動詞として使う場合:
「何かが悪化する」 → “Something worsens.”
例: “The situation worsened overnight.”他動詞として使う場合:
「何かを悪化させる」 → “Someone/something worsens something.”
例: “They worsened the situation by ignoring the warning signs.”- “Things went from bad to worse.”
- イディオム的に「悪いことがより悪くなった」という意味(“go from bad to worse” で “さらに悪化する” の、おなじみの表現)。
- イディオム的に「悪いことがより悪くなった」という意味(“go from bad to worse” で “さらに悪化する” の、おなじみの表現)。
- “not worsen matters” / “not make matters worse”
- 問題や状況をさらに悪化させないようにする。
- “If you keep scratching that rash, it might worsen.”
- そのかゆいところを掻き続けると、悪化するかもよ。
- そのかゆいところを掻き続けると、悪化するかもよ。
- “Don’t worry too much, or your stress might worsen your headache.”
- あまり心配しすぎると、ストレスが頭痛を悪化させるかも。
- あまり心配しすぎると、ストレスが頭痛を悪化させるかも。
- “As soon as the pain worsened, I went to see a doctor.”
- 痛みが悪化したので、すぐにお医者さんへ行ったよ。
- “The financial forecast suggests the market may worsen later this year.”
- 財務予測によると、市場は今年後半に悪化する可能性があります。
- 財務予測によると、市場は今年後半に悪化する可能性があります。
- “If we ignore the customer complaints, the situation could worsen quickly.”
- 顧客からの苦情を無視すると、状況がすぐに悪化する恐れがあります。
- 顧客からの苦情を無視すると、状況がすぐに悪化する恐れがあります。
- “Delaying the project without a clear plan might worsen our reputation.”
- 明確な計画なしにプロジェクトを遅延させると、評判が悪化しかねません。
- “Recent studies indicate that climate change may worsen air pollution in urban areas.”
- 最近の研究によると、気候変動は都市部の大気汚染を悪化させる可能性があります。
- 最近の研究によると、気候変動は都市部の大気汚染を悪化させる可能性があります。
- “Prolonged inflammation can worsen neurological conditions, according to the experiment.”
- 実験によると、慢性的な炎症は神経学的疾患を悪化させる可能性がある。
- 実験によると、慢性的な炎症は神経学的疾患を悪化させる可能性がある。
- “The data show that combining these two substances can significantly worsen the toxicity levels.”
- データによれば、これら2つの物質を組み合わせると、毒性レベルが大幅に悪化する可能性がある。
- aggravate(悪化させる)
- 感情的・状況的に「イライラさせる」「悪化させる」の両方のニュアンス。
- 感情的・状況的に「イライラさせる」「悪化させる」の両方のニュアンス。
- deteriorate(悪化する)
- 特に健康状態や関係性、環境などが徐々に悪化する場合に使われる。
- 特に健康状態や関係性、環境などが徐々に悪化する場合に使われる。
- decline(下降する、衰退する)
- 統計的/数値的に低下する、勢いを失うニュアンス。
- 統計的/数値的に低下する、勢いを失うニュアンス。
- exacerbate(悪化させる)
- フォーマルな場で使われやすく、深刻に悪化するイメージが強い。
- フォーマルな場で使われやすく、深刻に悪化するイメージが強い。
- compound(複合的に悪化させる)
- 問題を上塗りにするように、さらに事態を悪くする感じ。
- improve(改善する)
- “to make or become better” の意味を持ち、“worsen” の正反対。
- IPA: /ˈwɜːr.sən/ (米・英ともに類似)
- アメリカ英語: [wûr-sən] のように発音されることが多い。
- イギリス英語: [wɜː-sən] のように伸ばし気味に発音。
- アクセント(強勢)は最初の “wɜr-” に置かれる。
- よくある間違い: “worsEn” など、母音を曖昧にしてしまう。強勢位置に注意。
- worse と worst:
- “worse”: bad の比較級(形容詞/副詞)
- “worst”: bad の最上級(形容詞/副詞)
- 動詞は「worsen」であって “worse” を動詞として使うのは誤り。
- “worse”: bad の比較級(形容詞/副詞)
- get worse と worsen:
- “get worse” はより口語的・自然な響き。
- “worsen” はやや客観的・分析的な印象。
- “get worse” はより口語的・自然な響き。
- スペリングミス:
- “worson”, “worsten” などと書き間違えないように注意。
- “worson”, “worsten” などと書き間違えないように注意。
- 試験での出題:
- TOEIC や英検などで、比較級・最上級や類義語との混同が出やすい。
- 文脈上「悪化するのは何か」や「何を悪化させるのか」を選ばせる問題などに注意。
- TOEIC や英検などで、比較級・最上級や類義語との混同が出やすい。
- “worse + en” → 「さらに悪い状態にする/なる」とイメージ。
- 音で覚える: “worse” の後ろに “-en” を付けるだけ。
- “get worse” と同じニュアンスだが、もう少しかしこまった表現として使われる印象を持つと覚えやすい。
- 接尾辞 “-en” は “shorten(短くする)” や “widen(広げる)” などにも使われるパターンなので、セットで覚えると便利。
- 品詞: 動詞 (Verb)
活用形:
- 原形: prosper
- 三人称単数現在形: prospers
- 過去形: prospered
- 過去分詞形: prospered
- 現在分詞・動名詞形: prospering
- 原形: prosper
他の品詞形:
- 形容詞: prosperous (繁栄している、裕福な)
- 名詞: prosperity (繁栄、成功)
- 形容詞: prosperous (繁栄している、裕福な)
CEFRレベル: B2(中上級)
「prosper」は日常会話でもビジネス英語でもよく登場する単語で、比較的中上級(B2)くらいのレベルと言えます。- prosper financially(経済的に繁栄する)
- prosper in business(ビジネスで繁栄する)
- prosper through hard work(懸命な努力によって成功する)
- help someone prosper(誰かを成功させる/繁栄させる)
- prosper over time(時とともに繁栄する)
- continue to prosper(引き続き繁栄する)
- prosper in a new environment(新しい環境で成功する)
- prosper despite difficulties(困難にもかかわらず栄える)
- a prospering economy(繁栄している経済)
- prosper under someone’s leadership(ある人の指導のもとで成功する)
- 語源: ラテン語の “prosperare” (上手くいかせる、成功させる)から来ています。
- 歴史的使用: 中世以降、特に「商業的に成功する、財産を築く」といった意味合いで使われ始めました。
- ニュアンス: 「栄える」「繁栄する」というポジティブなイメージが強く、期せずして上手くいくというよりは、努力が報われて成功する、といったニュアンスを含むことも多いです。
- 他動詞・自動詞: 「prosper」は基本的に自動詞扱いです。(例:He prospered in his first year of business.)
- 使われる構文:
- “prosper + 状況/文脈”
- 例: Many small businesses prospered during the holiday season.
- “prosper under + 支配/指導”
- 例: The city prospered under the new mayor.
- “prosper + 状況/文脈”
“I hope your new shop prospers in the neighborhood!”
(あなたのお店がこの地域でうまくいくといいね!)“They moved to the city, and their family business prospered surprisingly fast.”
(彼らは都市に引っ越して、家族経営の商売が驚くほど早く繁盛しました。)“With a bit of luck and effort, anyone can prosper.”
(少しの運と努力があれば、誰でも成功できるよ。)“Our goal is to help local companies prosper by providing them with essential resources.”
(私たちの目標は必要なリソースを提供することで、地域企業を繁栄させることです。)“Investors are interested in areas where new industries are likely to prosper.”
(投資家は新しい産業が繁栄しそうな地域に興味を持っています。)“Without innovation, it will be difficult for the company to prosper in this competitive market.”
(この競争の激しい市場で会社が成功するには、イノベーションが不可欠でしょう。)“Regions that promote technology and education tend to prosper over the long term.”
(技術と教育を推進する地域は、長期的に繁栄しやすいです。)“Historically, nations with stable governance structures have prospered more consistently.”
(歴史的に見て、安定した統治体制を持つ国々の方が一貫して繁栄してきました。)“This study aims to identify the socio-economic factors that enable communities to prosper.”
(この研究は、コミュニティが繁栄するための社会経済的要因を特定することを目的としています。)thrive(勢いよく成長する)
- 「prosper」とほぼ同じ意味だが、活動や生命力がみなぎるイメージが強い。
- 「prosper」とほぼ同じ意味だが、活動や生命力がみなぎるイメージが強い。
flourish(繁栄する、花開く)
- 芸術や文化など、発展・開花のイメージに使われやすい。
- 芸術や文化など、発展・開花のイメージに使われやすい。
succeed(成功する)
- 結果的に成功する、という点で同義。ただし、「prosper」のように「物質的な繁栄」を強調するとは限らない。
do well(うまくいく)
- 口語的に「良い状態になる」程度の柔らかい表現。
- decline(衰退する)
- fail(失敗する)
- struggle(苦戦する、もがく)
IPA表記:
- イギリス英語: /ˈprɒspə(r)/
- アメリカ英語: /ˈprɑːspər/
- イギリス英語: /ˈprɒspə(r)/
アクセント: 「pros」 の部分に強勢があります。
よくある発音の間違い: /pro-スペル/ の部分を曖昧にしてしまうこと。 /r/ を明確に発音しないと通じにくい場合があります(特にアメリカ英語では語末の /r/ をはっきり発音)。
- スペルミス: “propser” のように p と s の順番を混同してしまう人がいます。
- 同音異義語との混同: 直接の同音異義語はありませんが、“proper” と綴り・音が似ているため混同に注意。
- 試験での出題傾向: TOEICや英検などのビジネス文脈や経済のトピックで「prosper」「prosperous」「prosperity」がまとめて出てくることが多いです。文脈から名詞か動詞かなどにも注意しましょう。
- “prosper” は “progress”(前進)に似た “pro-” が付いており、「前へ進んで成功する」というイメージを結び付けると覚えやすいです。
- “prosperous” や “prosperity” とセットで覚えることで、単語の派生関係が見えやすくなり、単語力が向上します。
- 勉強テクニックとしては、「成功に向かって進む」という映像をイメージしたり、ビジネス成功ストーリーを擬似的に想像しながら覚えると理解が定着しやすいでしょう。
- 副詞のため、形の変化はありません(比較級・最上級は通常つきません)。
- 形容詞: public (公の、公共の)
- 例: “public transportation” (公共交通機関)
- 例: “public transportation” (公共交通機関)
- 名詞: the public (大衆、人々)
- 例: “The public was outraged by the decision.” (大衆はその決定に憤慨した)
- B2(中上級): 新聞やビジネス上でのフォーマルな文章、報道発表などでよく使われるため、中上級レベルの語彙として位置づけられます。
- public (形容詞/名詞) + -ly (副詞を作る接尾辞)
- speak publicly
- 公の場で話す
- 公の場で話す
- publicly announce
- 公に発表する
- 公に発表する
- publicly endorse
- 公に支持を表明する
- 公に支持を表明する
- publicly criticize
- 公に批判する
- 公に批判する
- publicly disclose
- 公に公表する
- 公に公表する
- publicly available
- 公開されている
- 公開されている
- publicly humiliate
- 公に侮辱する
- 公に侮辱する
- publicly apologize
- 公に謝罪する
- 公に謝罪する
- publicly proclaim
- 公に宣言する
- 公に宣言する
- publicly funded
- 公的資金で賄われる
- ラテン語の “publicus” (“人々”を表す “populus” から派生) が起源。
- “-ly” は古英語の副詞形成用の接尾語。
- 副詞として動詞や形容詞、他の副詞を修飾します。
- “to do something publicly” のように不定詞の直後に置いて、「公の場で〜する」という意味を作ることが多いです。
- 口語でも書き言葉でも使用できますが、公式声明や報道文脈で特によく見られます。
- フォーマル度は中程度で、カジュアルな場面でも問題なく使えます。
- “I don’t want to discuss this issue publicly; let’s talk in private.”
(この問題を公の場で話したくないから、内密に話そう。) - “She publicly thanked everyone for their support.”
(彼女はみんなの支援に対して公の場で感謝を述べた。) - “I can’t believe he publicly admitted his mistake.”
(彼が間違いを公に認めたなんて信じられないよ。) - “The CEO publicly announced the company’s new strategy.”
(CEOは会社の新戦略を公に発表した。) - “We need to clarify our stance publicly before the press conference.”
(記者会見の前に、公の場で我々の立場を明確にする必要がある。) - “They publicly committed to reducing carbon emissions by 50%.”
(彼らは炭素排出量を50%削減すると公に約束した。) - “The research findings were publicly disclosed at the international conference.”
(その研究結果は国際学会で公に公表された。) - “Scholars often publicly debate controversial theories.”
(学者たちはしばしば物議を醸す理論について公に議論する。) - “The university publicly supports open-access publication.”
(その大学はオープンアクセスでの出版を公に支持している。) - openly(公然と、率直に)
- 「秘密にせずオープンに」という点で似ていますが、personalな感情や考えも率直に表す場合に使用されることが多いです。
- 「秘密にせずオープンに」という点で似ていますが、personalな感情や考えも率直に表す場合に使用されることが多いです。
- in public(人前で)
- 日常的な表現で、砕けた場面でよく使われる言い方です。
- 日常的な表現で、砕けた場面でよく使われる言い方です。
- overtly(あからさまに、公然と)
- 「隠さずに公然と」という点で似ていますが、ニュアンスがやや強めで、隠された意図が全くない場合に用いられます。
- privately(私的に、内密に)
「他人が知らない状態で」「個人的に」という意味です。「publicly」の正反対にあたります。 - 発音記号(IPA): /ˈpʌblɪkli/
- アメリカ英語: アクセントは第1音節 “púb” に置かれます。[pʌ́b.lɪk.li]
- イギリス英語: 同じく第1音節にアクセントが置かれます。発音の違いはほぼありません。
- よくある発音の間違い: “public” の “u” を /ə/ のように弱く発音しすぎて “pəblicly” にならないように注意しましょう。
- スペルミス: “publicly” の中間の “i” を忘れて “publicly” と書かずに “publicy” と間違いやすいので注意。
- 同音異義語: とくに紛らわしい同音異義語はありませんが、「public」と「publish」を混同しないように注意してください。
- 試験対策: TOEICや英検などのビジネス系文章やニュース記事で登場することが多いです。文章中で「公式に」「公開される形で」という文脈を読み取ることで、単語の意味が推測できます。
- 「public」の“lic”と「ly」を意識する: “publ-ic-ly” と3つに分けて覚えるとスペルミスが減ります。
- イメージ: “人目に触れる場所に大きく掲示するイメージ” を思い浮かべると「publicly」の意味がわかりやすいです。
- 勉強テクニック: ビジネスニュースや公式アナウンスなどでよく使われる表現なので、そういった英語記事を読む際に意識してチェックしてみると自然に覚えられます。
英語の意味(簡潔):
- (形容詞) Relating to or representing the ideas, interests, or opinions of ordinary people, often against elite or established groups.
- (名詞) A person, especially a political figure, who claims to represent the ideas and interests of ordinary people.
- (形容詞) Relating to or representing the ideas, interests, or opinions of ordinary people, often against elite or established groups.
日本語の意味(簡潔):
- (形容詞) 一般大衆(庶民)の考えや利益を代弁する(もしくは、代弁しようとする)性質を示す。
- (名詞) 一般大衆の支持を得ようとする政治家や運動家。
- (形容詞) 一般大衆(庶民)の考えや利益を代弁する(もしくは、代弁しようとする)性質を示す。
活用形:
- 形容詞 → populist (変化形は特になし)
- 名詞 → populist / populists (複数形)
- 形容詞 → populist (変化形は特になし)
他の品詞:
- 「populism (名詞)」:ポピュリズム、大衆主義。
- 「populistic (形容詞)」と表記されることもあるが、一般的には “populist” が形容詞として用いられます。
- 「populism (名詞)」:ポピュリズム、大衆主義。
CEFRレベル(目安):B2〜C1
- B2 (中上級) 〜 C1 (上級) レベルの単語です。政治・社会に関する議論などで目にする機会が増えます。
- 語幹: 「popul-」は「民衆」「大衆」という意味を持ち、ラテン語の“populus”に由来します。
- 接尾語: 「-ist」は「~を支持する人」「~の性質を持つ人(またはもの)」を表す場合が多いです。
- populism (名詞): ポピュリズム、大衆主義。
- popular (形容詞): 人気のある、大衆に支持される。
- population (名詞): 人口、大衆。
- populist movement
- ポピュリスト運動
- ポピュリスト運動
- populist leader
- ポピュリスト指導者
- ポピュリスト指導者
- populist rhetoric
- ポピュリストのレトリック
- ポピュリストのレトリック
- populist agenda
- ポピュリストのアジェンダ(政策・政治課題)
- ポピュリストのアジェンダ(政策・政治課題)
- populist sentiment
- ポピュリストの感情(情緒・大衆感情)
- ポピュリストの感情(情緒・大衆感情)
- populist party
- ポピュリスト政党
- ポピュリスト政党
- populist policy
- ポピュリスト政策
- ポピュリスト政策
- populist wave
- ポピュリストの波(ブーム)
- ポピュリストの波(ブーム)
- populist uprising
- ポピュリストの蜂起(民衆蜂起)
- ポピュリストの蜂起(民衆蜂起)
- populist approach
- ポピュリスト的なアプローチ
語源:
「populist」は、ラテン語の“populus”(民衆・大衆)に由来します。19世紀末のアメリカで起こった「Populist Party(人民党)」や、それ以前の大衆主義的運動にも通じ、平等や庶民の声をより拾い上げようとする政治姿勢を示す言葉です。ニュアンス:
ポジティブな意味で「大衆の声を代弁する」と評価される一方、ネガティブな文脈では「感情的な大衆迎合」「複雑な問題を単純化しがち」という意味合いで使用されることがあります。フォーマルな文章から政治的スピーチ、時事ニュース記事まで、幅広い場面で見かける表現です。使用上の注意:
- カジュアルというよりは、政治や社会問題を扱うシリアスな文脈で使われることが多いです。
- 時に批判的文脈で使われ、「本質を捉えていないが、大衆に受けやすい」というイメージが含まれることもあります。
- カジュアルというよりは、政治や社会問題を扱うシリアスな文脈で使われることが多いです。
- 名詞 (a populist) / 形容詞 (a populist leader)
どちらの用法も共通して政治的文脈に出てきます。 - 可算・不可算:
- 名詞の場合は可算名詞(例: a populist, two populists)。
- 抽象名詞としての「populism」は不可算名詞です。
- 構文例:
- As a populist, he focused on addressing ordinary people’s concerns. (名詞)
- They proposed a populist policy to reduce taxes for the working class. (形容詞)
- As a populist, he focused on addressing ordinary people’s concerns. (名詞)
“I heard he’s a populist. He always talks about helping regular folks first.”
- 「彼はポピュリストだって聞いたよ。常に普通の人々を優先すると言ってるんだ。」
“Some people like populist leaders because they seem more down-to-earth.”
- 「ポピュリストの指導者は地に足が着いているように見えるから、好きな人もいるよね。」
“Her populist approach appeals to those who feel ignored by traditional politics.”
- 「彼女のポピュリスト的なアプローチは、従来の政治に無視されていると感じる人々に訴求しているね。」
“We need to analyze how populist sentiment might affect consumer behavior.”
- 「ポピュリスト的な感情が消費者の行動にどう影響するかを分析する必要があります。」
“The candidate’s populist campaign could lead to changes in economic policy.”
- 「その候補者のポピュリスト的なキャンペーンは、経済政策の変化につながるかもしれません。」
“Investors are wary of populist rhetoric that promises radical trade barriers.”
- 「投資家たちは、急進的な貿易障壁を約束するポピュリストのレトリックを警戒しています。」
“Populist movements have historically emerged during periods of economic distress.”
- 「歴史的に見て、ポピュリスト運動は経済的困難の時期に台頭してきた。」
“Scholars often debate whether populist politics genuinely empower the public or merely exploit dissatisfaction.”
- 「学者たちは、ポピュリスト政治が本当に大衆を力づけるのか、それとも不満を利用するだけなのかをよく議論する。」
“In her research, she examined the rise of populist parties across Europe.”
- 「彼女は研究の中で、ヨーロッパ各地におけるポピュリスト政党の台頭を調査した。」
- “demagogic” (煽動的な):
- ネガティブなニュアンスで、「大衆の感情を煽る」という意味合いが強い。
- ネガティブなニュアンスで、「大衆の感情を煽る」という意味合いが強い。
- “grassroots” (草の根の):
- 「民衆レベルからの運動」といった意味で、少しニュアンスは異なるが、「下からの声」をすくい上げる点で共通。
- 「民衆レベルからの運動」といった意味で、少しニュアンスは異なるが、「下からの声」をすくい上げる点で共通。
- “anti-elitist” (反エリート主義の):
- エリート層に対抗し、大衆 viewpoints に寄り添う点で似た意味を持つ。
- “elitist” (エリート主義の):
- 一部の特権的な人々や上流階級にだけ重きを置くニュアンスになる。
- 一部の特権的な人々や上流階級にだけ重きを置くニュアンスになる。
- “oligarchic” (寡頭制の):
- 権力が少数の人々や集団の手に集中する。
- 発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ˈpɑːpjəlɪst/
- イギリス英語: /ˈpɒpjʊlɪst/
- アメリカ英語: /ˈpɑːpjəlɪst/
- 強勢:
“po-pu-list” の最初の音節 “pop” に強勢がきます (/ˈpɑːpj… または /ˈpɒpj…)。 - よくある間違い:
- 母音の長さに注意。「po-」部分を短く読みすぎると伝わりづらい場合があります。
- スペルミス: “populist” の途中を “populust” としてしまうミスなど。
- 同音異義語との混同: 同音異義語ではありませんが、 “popular” や “population” と混同すると文意が曖昧になることがあります。
- TOEIC・英検など試験対策:
- 政治・社会問題に関する長文読解で出てくる可能性があります。
- 時事英語やニュース英語にも頻出。ボキャブラリーとして覚えておくと便利。
- 政治・社会問題に関する長文読解で出てくる可能性があります。
- 「people(人々)」の “pop” と結びつけて覚える
- 「pop culture(大衆文化)」などの“pop”と関連づけると、語源を連想しやすくなります。
- 「pop culture(大衆文化)」などの“pop”と関連づけると、語源を連想しやすくなります。
- “ポップ(アップ)”→人々がわっと沸き立つイメージ
- 「populist」は「ポップに大衆が集まる」ようなイメージで語源的にも覚えやすくなるかもしれません。
- 「populist」は「ポップに大衆が集まる」ようなイメージで語源的にも覚えやすくなるかもしれません。
- 政治に関するニュース記事やSNSの投稿でよく見かけるので、日頃から目を通して慣れるのも有効です。
活用形について
形容詞のため、基本的に語形変化はありません (statutory, more statutory, most statutory という比較級・最上級形も可能ですが、実際はほとんど使いません)。他の品詞形
- statute (名詞): 法令、制定法
- statutory (形容詞): 法定の、法律に定められた
- statute (名詞): 法令、制定法
語構成
- statute (語幹): 法令、制定法
- -ory (接尾語): 「〜に関する」「〜の性質を持つ」という意味を作る形容詞化の接尾語
- statute (語幹): 法令、制定法
詳細な意味
- 法的に義務づけられた
- 法律上の権限や義務に関わる
- 制定法によって定められた
- 法的に義務づけられた
派生語・類縁語
- statute (n.): 法令
- statutory instrument (n.): 法令文書(英国法での委任立法の一種)
- statutory law (n.): 定められた法律(成文法)
- statute (n.): 法令
コロケーション(10個)
- statutory requirements(法定要件)
- statutory obligation(法定義務)
- statutory holiday(法定休日)
- statutory rights(法定の権利)
- statutory interpretation(法令解釈)
- statutory authority(法的権限)
- statutory duty(法的義務)
- statutory document(法定文書)
- statutory provision(法令の規定)
- statutory limitation(法定制限)
- statutory requirements(法定要件)
語源
「statutory」は「statute(法令)」に形容詞化の接尾語「-ory」がついたものです。「statute」はラテン語の “statutum”(定めたもの)に由来します。ニュアンス・使用時の注意点
- 法律の力によって義務化・設定されたものであることを強調するニュアンスがあります。
- 非常にフォーマルで法律文書やビジネス文書、公式発表などでいい表現です。
- 日常会話ではあまり使用されませんが、法律・公的手続きに関わる話題で使われます。
- 法律の力によって義務化・設定されたものであることを強調するニュアンスがあります。
使用シーン
- 公的・法的な文書: 政府や公的機関の文書、契約書など
- フォーマルな会話: 企業のミーティングや法務部門でのやりとりなど
- 公的・法的な文書: 政府や公的機関の文書、契約書など
文法上の性質
- 「statutory」は形容詞なので、名詞を修飾します。
- 主に前置修飾(attributive)で使うことが多い単語です。
- 可算・不可算の区別は不要ですが、修飾する名詞が可算か不可算かに合わせて使われます。
- 「statutory」は形容詞なので、名詞を修飾します。
一般的な構文やイディオム
- statutory + [名詞]:例)statutory minimum wage(法定最低賃金)
- the statutory age limit(法定年齢制限)
- comply with statutory requirements(法定要件を遵守する)
- statutory + [名詞]:例)statutory minimum wage(法定最低賃金)
“I heard there's a statutory age limit for buying alcohol in this country.”
「この国にはお酒を買うときの法定年齢制限があるらしいね。」“Our local council provides some statutory services, like waste collection.”
「私たちの地方自治体は、ごみ収集のような法定サービスを提供しているの。」“I need to check the statutory holidays before planning my trip.”
「旅行の計画を立てる前に法定休日を確認しておかなくちゃ。」“We must ensure all employees receive the statutory minimum wage.”
「すべての従業員が法定最低賃金を受け取れるようにしなければなりません。」“It's crucial to comply with statutory obligations to avoid legal issues.”
「法的問題を回避するためには、法定義務を遵守することが重要です。」“The statutory requirements for data protection have recently become stricter.”
「データ保護に関する法定要件は最近さらに厳しくなっています。」“The study analyzes the impact of statutory regulations on environmental protection.”
「その研究は環境保護に関する法令規制の影響を分析している。」“A statutory license ensures fair use of educational resources.”
「法定ライセンスにより教育用リソースの公正な使用が保証される。」“The committee recommends reviewing statutory guidelines every three years.”
「委員会は、法令指針を3年ごとに見直すよう推奨している。」類義語
- legal(法律の)
- 一般的に法律や法的根拠に関わるときに使う。
- 一般的に法律や法的根拠に関わるときに使う。
- regulatory(規制上の)
- 規制(regulations)によって定められていることを強調するとき。
- 規制(regulations)によって定められていることを強調するとき。
- lawful(合法的な)
- 違法か合法かを区別する文脈で使う。
- 違法か合法かを区別する文脈で使う。
- mandated(義務づけられた)
- 法律や規則によって義務化されたというときに用いる。
- legal(法律の)
反意語(文脈によっては)
- non-statutory(非法定の)
- 法律で定められていないものを指すとき。
- non-statutory(非法定の)
IPA表記
- アメリカ英語 (AmE): /ˈstætʃ.əˌtɔːr.i/
- イギリス英語 (BrE): /ˈstætʃ.ʊ.tər.i/ または /stəˈtʃuːtəri/ の発音の揺れもあり
- アメリカ英語 (AmE): /ˈstætʃ.əˌtɔːr.i/
強勢(アクセント)
- 通常 “STA” の部分に強勢がきます: STA-tu-to-ry
よくある発音の間違い
- “statue” /ˈstætʃ.uː/ と混ざらないように注意
- “statutory” は “-chu-” と “-to-” がはっきり区別されます。
- “statue” /ˈstætʃ.uː/ と混ざらないように注意
- つづりの間違い: 「statutary」と書いてしまう誤りがあるので注意(正: statutory)。
- 発音の混同: “statue(像)”と誤って混同しないようにする。
- 用途の誤り: 「合法的」と言いたい場合に“statutory”を使うのは誤りで、特定の法律によって決められている場合にのみ使います。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、ビジネス文書や契約書などのリーディング問題の中で出題される可能性があります。「法的に義務づけられた」という意味合いを覚えておくと便利です。
スペリング覚え方:
“statute” + “-ory” → “statut + ory” = “statutory”
「statute(法律)に関する」という形容詞だとイメージするとつづりを覚えやすいです。関連ストーリー:
法律(statute)は社会のルールを「立てる(set up)」もの。そこから派生して「法律で決まっている」というイメージが広がると覚えやすくなります。勉強テクニック:
ビジネスや法務関連の記事を読むときに、“statutory”が出てきたら「この文脈でどんな法律が絡んでいるのか」を考えてみると、より深く記憶に残ります。- 活用形: 形容詞なので時制による変化はなく、比較級「hungrier」、最上級「hungriest」があります。
- 他の品詞への変化例:
- 名詞: hunger (空腹)
- 副詞: hungrily (貪欲に、がつがつと)
- 名詞: hunger (空腹)
- 語幹: 「hunger」という名詞が元になっています。
- 接尾語: 「-y」: 名詞や形容詞に付いて「~の状態、~の性質」を示す形容詞を作ることがあります。例: funny (fun + y), dirty (dirt + y) など。
- hunger (名詞: 空腹)
- hungrily (副詞: 貪欲に)
- be hungry for something(~を渇望している)
- feel hungry(空腹を感じる)
- stay hungry(空腹のままでいる / 貪欲であり続ける)
- go hungry(飢える)
- make someone hungry(誰かを空腹にさせる)
- hungry eyes(欲望に満ちた目)
- hungry for success(成功を欲している)
- grow hungry(だんだんお腹がすく)
- satisfy one’s hunger(空腹を満たす)
- hungry look(空腹そうな / 欲しがっているような表情)
- 語源: 古英語「hungrig」から来ており、さらにプロト・ゲルマン語の *hungrigaz に由来すると考えられています。「空腹」「渇望」という意味は古くから一貫しています。
- ニュアンス・使用時の注意:
- 文字通りの「お腹が空いている」状態を指す基本的な単語です。
- 「hungry for ~」の形で、強い欲求や渇望を表す比喩的用法があります。
- 非常にカジュアルな場面でもフォーマルな文章でも幅広く使われます。
- 文字通りの「お腹が空いている」状態を指す基本的な単語です。
形容詞の用法:
- 叙述用法(be動詞などの補語として): “I am hungry.”
- 限定用法(名詞を修飾): “The hungry children lined up for lunch.”
- 叙述用法(be動詞などの補語として): “I am hungry.”
構文:
- “(人) is hungry” (典型的な文)
- “(人) seems/looks hungry” (見た目や状態を述べる)
- “(人) is hungry for + [名詞]” (~を強く求めている)
- “(人) is hungry” (典型的な文)
可算/不可算の区別: 形容詞なので、名詞の可算・不可算とは関係しませんが、派生名詞の “hunger” は不可算名詞として扱われます。
- “I’m so hungry! Let’s grab something to eat.”
(お腹が空いたよ!何か食べに行こう。) - “Are you hungry? I can make sandwiches.”
(お腹空いてる?サンドイッチ作るよ。) - “I skipped breakfast, so I’m feeling really hungry now.”
(朝ごはんを抜いたから、今すごくお腹が空いてるよ。) - “Our team is hungry for success this quarter.”
(私たちのチームは今期、成功を強く渇望しています。) - “We need hungry salespeople who are eager to close deals.”
(私たちは契約成立に貪欲な営業担当が必要だ。) - “She’s hungry for new challenges in her career.”
(彼女はキャリアにおいて新しい挑戦を強く求めている。) - “Children in impoverished areas often go hungry due to lack of resources.”
(資源不足のため、貧困地域の子どもたちはしばしば飢えている。) - “Researchers have found that being moderately hungry can improve focus under certain conditions.”
(研究者によると、ある条件下では適度な空腹でいることが集中力を高めることがあるという。) - “The concept of being ‘hungry for knowledge’ drives many to pursue higher education.”
(「知識を渇望する」という概念は、多くの人が高等教育を追求する原動力となる。) - starving(飢えている、非常にお腹が空いている)
- “starving”は「ものすごく空腹!」という強調表現。日常会話では “I’m starving!” のように、誇張して使われがちです。
- famished(飢えた、非常にお腹が空いている)
- “starving” と同様に強い空腹を表すが、ややフォーマル寄りの場合にも使われることがあります。
- “starving” と同様に強い空腹を表すが、ややフォーマル寄りの場合にも使われることがあります。
- peckish(少しお腹が空いた)
- 主にイギリス英語で「ちょっとお腹空いてる」程度の軽いニュアンスを示します。
- full(お腹いっぱいの)
- satisfied(満たされた)
- IPA: /ˈhʌŋ.ɡri/
- 第一音節(hun-)にストレスがあります。
- 第一音節(hun-)にストレスがあります。
- アメリカ英語 / イギリス英語: 大きくは変わりませんが、アメリカ英語では /ˈhʌŋ.ɡri/、イギリス英語でも同様に発音されます。
- よくある間違い: “ハングリー” というカタカナ発音に引っ張られて、「ハングーリー」のように伸ばしすぎたりすること。また /ŋ/ (鼻音) の部分が /n/ にならないように注意しましょう。
- スペルミス: “hungly” や “hungrie” などと誤綴りしないよう注意。
- 言い間違い: “I have hungry” と言わずに “I am hungry” と言うのが正しい。
- TOEIC・英検など: 日常会話を問う問題で頻出。会話文中で「お腹が空いている」というシチュエーション表現としてよく登場します。
- 「hungry」は「hunger(空腹)」+「-y(形容詞化)」と考えると覚えやすいです。
- 日本語でも「ハングリー精神(強い意欲)」という言い回しがあるように、「何かを強く求める」イメージで覚えてもよいでしょう。
- スペリングのポイント: “u” と “g” が連続するところが間違えやすいので意識して書きましょう。
- “I’m hungry” は英語学習者が最初に学ぶ表現のひとつなので、口に出して自然に言えるように練習してみてください。
- 現在形: constrain
- 過去形: constrained
- 過去分詞: constrained
- 現在分詞: constraining
- 名詞形: constraint(制約、制限)
- 形容詞形(派生語ではありませんが、constrainedで「強いられた、気まずい」などと形容詞的に使われる場合があります)
- B2: 中上級 – 長めの文章や討論で出てくる単語
- C1: 上級 – よりフォーマルな文章や高度な討論で頻繁に登場する単語
- 接頭語 (prefix): con-
- 「共に」「一緒に」という意味があり、強意(強調)の役割も持ちます。
- 「共に」「一緒に」という意味があり、強意(強調)の役割も持ちます。
- 語幹 (root): strain(ラテン語の“stringere=締めつける”から)
- 「引っぱる、締めつける」というイメージを持ちます。
- 「引っぱる、締めつける」というイメージを持ちます。
- constraint (名詞): 制限、制約
- restrain (動詞): 抑制する、押さえる(主に人の行動などを物理的・精神的に制御するニュアンス)
- constrain growth → 成長を制限する
- be constrained by circumstances → 状況に縛られる
- constrain one’s freedom → 自由を束縛する
- financial constraints → 財政上の制約
- time constraints → 時間的制約
- feel constrained to do … → 〜せざるを得ないと感じる
- constrain development → 開発を抑制する
- heavily constrained environment → 非常に制約が多い環境
- constraints on resources → 資源に対する制約
- social constraints → 社会的制約
- 中英語期にフランス語の “constreindre” から入り、その元はラテン語の “constringere”=「一緒に締めつける」という意味にさかのぼります。
- 「強制的に制限する」ニュアンスが強いため、使い方によっては相手が窮屈に感じるシーンを想起します。フォーマル寄りの単語なので、日常会話よりもビジネス文書や学術的な文脈でよく見かけます。
- 相手の自由を「制約する」ような、やや硬い響きがあります。カジュアルな場面では「force」や「make someone do…」などに置き換えられることもあります。
- 他動詞 (transitive verb): 目的語を必ずとります。
例) “The new policy constrains our budget.”(新しい方針は私たちの予算を制限している) - “constrain someone to do something” の形で、「(人)に〜することを強いる」という構文で使われます。
例) “They were constrained to accept the offer.” - 名詞形の “constraint” は可算名詞として使われることが多く、「a constraint on …」の形をとります。
例) “We face several constraints on resources.” - 「constrain」はフォーマル度が高め。口語の日常会話よりもビジネス文章や学術論文での使用が一般的です。
- “I don’t want to constrain your creativity, so feel free to suggest any idea.”
(あなたの創造性を制限したくないから、自由に提案してね。) - “My parents never constrained me to study a specific subject.”
(両親は特定の科目を勉強するよう強制することはなかった。) - “I feel constrained by all these strict rules in the house.”
(家の中の厳しいルールのせいで、窮屈に感じる。) - “Budget constraints will limit our marketing campaign this quarter.”
(予算制約のため、今期のマーケティングキャンペーンは制限されるだろう。) - “We’re constrained by the contract to deliver the project by the end of the month.”
(契約上、今月末までにプロジェクトを納品しなければならない。) - “Legal constraints require us to follow specific data-protection guidelines.”
(法律上の規制によって、特定のデータ保護ガイドラインに従う必要がある。) - “The study aims to illustrate how social norms constrain individual behavior.”
(その研究は、社会的規範が個人の行動をどのように制限するかを示すことを目的としている。) - “In physics, various laws constrain the possible outcomes of experiments.”
(物理学では、さまざまな法則が実験の結果を制限している。) - “Researchers must consider ethical constraints when conducting clinical trials.”
(研究者は、臨床試験を行う際に倫理的制約を考慮しなければならない。) - restrict(制限する)
- “constrain” よりも少しカジュアルに、「範囲や自由を狭める」意味。
- “constrain” よりも少しカジュアルに、「範囲や自由を狭める」意味。
- limit(制限する)
- 「上限(限界)を設ける」というイメージが強い。
- 「上限(限界)を設ける」というイメージが強い。
- curb(抑制する)
- どちらかというと「抑える・抑制する」ニュアンスが強い。
- どちらかというと「抑える・抑制する」ニュアンスが強い。
- restrain(抑制する)
- 特に人の行動や感情を「抑える」場面で使われる。
- 特に人の行動や感情を「抑える」場面で使われる。
- confine(閉じ込める、制限する)
- 物理的にも空間的にも閉じ込める意味合いが含まれる。
- 物理的にも空間的にも閉じ込める意味合いが含まれる。
- free(解放する、自由にする)
- release(解放する、放す)
- liberate(解放する、自由にする)
- アクセント(強勢)は後ろの “-strain” 部分にある(“con-STRĀIN” のイメージ)。
- アメリカ英語・イギリス英語とも大きな違いはありませんが、アメリカ英語では [kənˈstreɪn]、イギリス英語でもほぼ同じ発音です。
- “kon-strain” のように最初をしっかり強調しすぎることがありますが、実際は “kən-STRAYN” と弱い「カ」+強い「ストレイン」で発音するのがポイントです。
- スペリング: “constrain” (aが入る) と “constraint” (tで終わる名詞) を混同しやすい。
- “restrain” との混同: “restrain” は「退ける、抑える」ニュアンスで、身体的な行動を抑止したり感情を抑えるときによく使います。
- TOEICや英検、大学入試の読解問題で、ビジネスや学術的トピック内に出現する可能性が高いです。
- 「con-」で「一緒にぴったり」+「strain(締めつける)」= 「一緒にギュッと締めつける、制限する」と覚える。
- “constraint”(名詞)もセットで覚えると使える表現の幅が広がる。
- 勉強テクニック: 「相手の自由をギュッとつかむイメージ」で、会議などでよく出る「budget constraints(予算制約)」も例としてイメージしやすいです。
- 活用形: 副詞なので、形としての変化はありません。
- 関連形:
- joint (形容詞/名詞):「連結された、共同の」「関節」など
- join (動詞):「参加する、つなぐ」
- joint (形容詞/名詞):「連結された、共同の」「関節」など
- 語幹: join (つなぐ、結合する)
- 接尾語: -ly (形容詞を副詞化する)
- jointly owned property → 共同所有の財産
- jointly responsible → 共同責任がある
- jointly decide → 共同で決定する
- jointly develop → 共同で開発する
- jointly publish → 共同で出版する
- jointly fund → 共同で資金提供する
- jointly invest → 共同で投資する
- jointly organize → 共同で企画する
- jointly manage → 共同で管理する
- jointly host → 共同で主催する
- 語源:
- 「jointly」の「joint」は、ラテン語の “jungere(結合する)” に由来し、それが古フランス語 “joindre” を経て英語に取り入れられました。
- 「jointly」の「joint」は、ラテン語の “jungere(結合する)” に由来し、それが古フランス語 “joindre” を経て英語に取り入れられました。
- ニュアンス:
- 法律やビジネスなどフォーマルなシーンで「協力して」「共同で」という意味合いを出すときに使われます。
- 友達同士のカジュアルな会話で使えなくはありませんが、よりかしこまった印象になることが多いです。
- 法律やビジネスなどフォーマルなシーンで「協力して」「共同で」という意味合いを出すときに使われます。
- 副詞としての使用: 動詞や形容詞を修飾して「共同で」「一緒になって」という意味を加えます。
- 例) They jointly decided on the new policy. (彼らは新しい方針を共同で決定した)
- 例) They jointly decided on the new policy. (彼らは新しい方針を共同で決定した)
- 会話か文章か: ビジネス文書や法律文書など、ややフォーマルな文章で使われる頻度が高いです。日常会話では「together」や「in collaboration (with)」などの別の言い方を使うことも多いです。
- We jointly organized a surprise party for her birthday.
(私たちは彼女の誕生日のために共同でサプライズパーティを企画した。) - We decided to cook dinner jointly to save time.
(時間を節約するために、私たちは共同で夕食を作ることに決めた。) - My siblings and I jointly cleaned the house on Sunday.
(日曜日に、きょうだいと私で一緒に家を掃除しました。) - The two companies jointly developed a new smartphone app.
(その2社は共同で新しいスマートフォンアプリを開発した。) - They issued a statement jointly to address the customer complaints.
(顧客からの苦情に対応するため、彼らは共同で声明を発表した。) - Our departments will work jointly on this new project.
(当社の部署はこの新しいプロジェクトを共同で進めます。) - The researchers jointly published a paper on climate change.
(研究者たちは共同で気候変動に関する論文を発表した。) - This conference was jointly hosted by three international organizations.
(この会議は3つの国際機関によって共同開催された。) - The universities have agreed to jointly fund a scholarship program.
(両大学は奨学金プログラムに共同で資金を提供することに合意した。) - 類義語:
- together(共に)
- より一般的でカジュアルな表現。
- より一般的でカジュアルな表現。
- collectively(集団・全体として)
- 団体行動のイメージが強い。フォーマル度はやや高め。
- 団体行動のイメージが強い。フォーマル度はやや高め。
- in collaboration (with)(〜と協力して)
- 共同作業を暗に示す表現。
- 共同作業を暗に示す表現。
- together(共に)
- 反意語:
- individually(個別に)
- 個々に、別々に。
- 個々に、別々に。
- separately(分離して、それぞれに)
- 共同の反対。
- 共同の反対。
- individually(個別に)
- IPA: /ˈdʒɔɪnt.li/
- アクセント: 「JOINT」の部分が強く発音されます (JOINT-ly)。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
アメリカ英語: [dʒɔɪnt−li](「joint」の「oi」の部分がやや“オイ”に近い音)
イギリス英語: おおむね同じですが、地域差で「oi」の発音が若干変化することがあります。 - よくある間違い:
- “joint” と “join” の混同
- “jointly” のスペルミス(joitnlyなど)
- “joint” と “join” の混同
- スペル: “jointly” の “t” と “l” の位置を逆にする誤りが時々あります。
- 同音異義語との混同: とくにありませんが、似た単語 “joint” の意味が「関節」を指すこともあるので、文脈で判断が必要。
- 試験対策: TOEICや英検などのビジネス英語・法律関係の文章で出題される可能性があります。「jointly and severally」という表現が契約書などでよく登場するため、見慣れておくとよいでしょう。
- ヒント: 「joint」は「関節」を表す言葉でもあり、“身体のパーツをつなぐ部分” → “物事を一緒につなぐ” というイメージを連想すると覚えやすいかもしれません。
- イメージ: 「みんなで肩を組んでひとつのゴールに向かう」ような絵を思い浮かべると「jointly(共同で)」の意味を思い出しやすいです。
- 勉強テクニック: 似た表現 “together”“in collaboration” との違いを整理してフレーズをまとめて覚えると定着しやすいでしょう。
- 名詞なので、基本的に形の変化はありません。
- 複数形はあまり使われませんが、場合によっては “validities” と表記できます。
- Valid (形容詞)「有効な、妥当な」
- Validate (動詞)「有効性を確認する、正当性を証明する」
- Validation (名詞)「検証、認証、妥当性の確認」
- 語幹(root): “valid” → 「有効な、妥当な」
- 接尾辞(-ity): 抽象名詞を作り、「~性」という意味を付与する。
- valid (形容詞)
- validate (動詞)
- validation (名詞)
- invalid (形容詞:「無効な」)
- legal validity(法的な有効性)
- scientific validity(科学的妥当性)
- validity period(有効期間)
- validity test(有効性のテスト)
- validity of a contract(契約の有効性)
- challenge the validity(有効性を異議申し立てする)
- ensure validity(有効性を確保する)
- question the validity(有効性を疑う)
- proof of validity(有効性の証明)
- validity check(妥当性チェック)
- 語源: ラテン語の「validus」(強い、健康な)に由来し、フランス語を経て英語に取り入れられました。
- 歴史的な使用: 中世ヨーロッパで法的・宗教的文書の正当性を示すためにも使われており、現在でも学術論文や法的文書などフォーマルな文脈で使われます。
- ニュアンスや注意点:
- 法的効力がある・正当・論理的に妥当といった、わりと硬いイメージを伴う単語です。
- 日常会話よりは書面や議論の場面で頻繁に使われます。カジュアルな場面よりもフォーマルな場面向きです。
- 法的効力がある・正当・論理的に妥当といった、わりと硬いイメージを伴う単語です。
- 可算・不可算?
- 多くの場合は不可算名詞 (uncountable) として扱いますが、状況によっては可算名詞として使われることもあります。
- 多くの場合は不可算名詞 (uncountable) として扱いますが、状況によっては可算名詞として使われることもあります。
- 使用シーン:
- 法的文脈(契約の有効性など)
- 論文・学問(研究結果・主張の妥当性など)
- 政治や制度・ルールが本当に正当かどうかを論ずる時
- 法的文脈(契約の有効性など)
- “The validity of + [名詞]”
- 例: The validity of this agreement is questionable.
- 例: The validity of this agreement is questionable.
- “question (the) validity of + [名詞/行為]”
- 例: Some critics question the validity of the study.
- 例: Some critics question the validity of the study.
- “have no validity”
- 例: This argument has no validity.
- “I’m not sure about the validity of that rumor. It might just be gossip.”
- 「そのうわさは本当かどうか分からないよ。ただのゴシップかもしれないし。」
- “Could you check the validity of these tickets before we go?”
- 「出かける前に、このチケットが有効かどうか確認してもらえる?」
- “I need to confirm the validity of this coupon code.”
- 「このクーポンコードが有効かどうかを確認しなきゃ。」
- “We must ensure the validity of the data before making any decisions.”
- 「意思決定をする前に、そのデータの正確性(有効性)をしっかり確認する必要があります。」
- “Please provide documentation to confirm the validity of the contract.”
- 「契約の有効性を確認するための書類をご提出ください。」
- “The proposal’s validity relies on accurate market research.”
- 「この提案の妥当性は、正確な市場調査にかかっています。」
- “The study’s validity was questioned due to a small sample size.”
- 「サンプルサイズが小さいため、この研究の妥当性は疑問視されました。」
- “To establish the model’s validity, further experiments are required.”
- 「モデルの有効性を確立するには、さらなる実験が必要です。」
- “Researchers debated the validity of the new hypothesis.”
- 「研究者たちは新しい仮説の有効性について議論しました。」
- legitimacy(正当性):主に法律的、道義的に正しいことを示すときに使う。
- soundness(健全さ、妥当さ):議論や意見が理にかなっているかに焦点を当てる。
- authenticity(本物であること):主に真正であるかどうかに使う。
- credibility(信頼性):信じられる・信用できるかどうかを表す。
- “validity” は「法的・論理的な有効性」を含意することが多い一方で、 “credibility” は「信じるに値するかどうか」、 “authenticity” は「真偽」、 “legitimacy” は「合法性・正当性」という微妙な違いがあります。
- invalidity(無効):契約や書類が法的または現実的に無効である状態
- illegitimacy(非合法性・非正統性)
- 発音記号(IPA): /vəˈlɪdɪti/
- アクセント: “va-LI-di-ty” の第二音節 “li” にストレスが置かれます。
- アメリカ英語・イギリス英語:
- アメリカ英語: [vəˈlɪdəti](ヴァリディティのように聞こえる)
- イギリス英語: [vəˈlɪdɪti](ヴァリディティ、アメリカ英語とほぼ同じ)
- アメリカ英語: [vəˈlɪdəti](ヴァリディティのように聞こえる)
- よくある発音の間違い: “valid” の形容詞と混同して “VA-lid-ity” と強調してしまう誤りがあるので注意が必要です。
- スペルミス: “validity” の “i” や “d” の位置を間違えやすいので注意。
- 同音異義語: 目立った同音異義語はありませんが、「validate」や「valid」と混同しやすいです。
- TOEIC・英検などの試験対策:
- 空所補充問題やリーディングで「契約の有効性」「データの妥当性」などの文脈で出題されることがあります。
- 文章中に “validity period” といった形で契約書面やチケットなどの有効期間を示す表現が登場する可能性があります。
- 空所補充問題やリーディングで「契約の有効性」「データの妥当性」などの文脈で出題されることがあります。
- 「valid + -ity = valid(有効な) + -ity(~性) → 有効性」という組み合わせを覚えておくと、他の “-ity” で終わる名詞(reliability, originality など)を覚えるときにも応用がききます。
- 「value(価値)」に近いイメージで「妥当性」「価値がある状態」を連想すると記憶に残りやすいでしょう。
- 契約書やチケット、論文など、大事なものの有効期限や真偽を確認するときに「validity」を思い出すと覚えやすくなります。
- 原形: conceal
- 三人称単数現在形: conceals
- 現在分詞/動名詞: concealing
- 過去形/過去分詞: concealed
- concealed (形容詞): 隠された
- 例: a concealed weapon (隠し持っている武器)
- 例: a concealed weapon (隠し持っている武器)
- 「con-」(共に、完全に) + 「ceal」(ラテン語の “celāre” = 隠す が語源)
- 意味としては「完全に隠しきる、覆い隠す」というニュアンスが含まれます。
- 「reveal (明らかにする)」とは反対の意味を持つ単語です。
- 「hide (隠す)」と同義語ですが、「hide」よりフォーマルか、意図的な隠蔽をより強調するニュアンスがあります。
- conceal evidence(証拠を隠す)
- conceal a weapon(武器を隠し持つ)
- conceal one’s identity(身元を隠す)
- conceal one’s emotions(感情を隠す)
- conceal facts(事実を隠す)
- conceal a secret(秘密を隠す/秘める)
- conceal wrongdoing(不正行為を隠す)
- deliberately conceal(意図的に隠す)
- conceal from public view(世間の目から隠す)
- conceal the truth(真実を隠す)
- 「hide」に比べて、ややフォーマルで、また「故意に何かを見えなくする・隠蔽する」ような意図が強調されます。
- 書き言葉やニュース記事、報告書など、公式な文書でも比較的使われやすいです。
- 会話で使う場合も、「わざと隠している」というイメージが含まれるので、ネガティブなニュアンスになりやすい点に注意が必要です。
- 他動詞 (transitive verb): 「conceal + 目的語」の形をとります。
- 例: He concealed the evidence. (彼は証拠を隠した)
- 例: He concealed the evidence. (彼は証拠を隠した)
- フォーマル・カジュアルどちらでも使われますが、日常会話の中では「hide」のほうが使われることが多いかもしれません。
- “conceal (something) from (someone/ something)”
- 例: She concealed the truth from the public. (彼女は一般の人々に真実を隠した)
- 例: She concealed the truth from the public. (彼女は一般の人々に真実を隠した)
- “I tried to conceal my surprise when I saw the birthday cake.”
- バースデーケーキを見たとき、驚きを隠そうとした。
- バースデーケーキを見たとき、驚きを隠そうとした。
- “He concealed his disappointment behind a polite smile.”
- 彼は礼儀正しい微笑みの裏に失望を隠した。
- 彼は礼儀正しい微笑みの裏に失望を隠した。
- “Don’t conceal your feelings; just tell me what’s bothering you.”
- 自分の気持ちを隠さないで、何が気になるのか教えて。
- “We must not conceal any critical information from our stakeholders.”
- ステークホルダーに重大な情報を隠してはなりません。
- ステークホルダーに重大な情報を隠してはなりません。
- “He was accused of concealing facts about the project’s cost overruns.”
- 彼はプロジェクトのコスト超過に関する事実を隠していたとして非難を受けた。
- 彼はプロジェクトのコスト超過に関する事実を隠していたとして非難を受けた。
- “Transparency is crucial; we should avoid concealing mistakes.”
- 透明性が重要です。ミスは隠さないようにしましょう。
- “The research found no intention to conceal relevant data.”
- その研究では、関連データを隠そうとする意図は見られなかった。
- その研究では、関連データを隠そうとする意図は見られなかった。
- “The study highlights how certain governments may conceal documents for security reasons.”
- その研究は、ある種の政府が安全保障上の理由で文書を隠す可能性があると指摘している。
- その研究は、ある種の政府が安全保障上の理由で文書を隠す可能性があると指摘している。
- “Concealing historical facts can lead to misunderstandings among scholars.”
- 歴史的事実を隠すことは、学者間の誤解を招きかねない。
- hide(隠す)
- 一般的・口語的に広く使われる。「conceal」よりもカジュアル。
- 一般的・口語的に広く使われる。「conceal」よりもカジュアル。
- cover up(隠ぺいする)
- 慣用句的表現。特に問題や不正を隠そうとするニュアンスが強い。
- 慣用句的表現。特に問題や不正を隠そうとするニュアンスが強い。
- disguise(変装する、偽装する)
- 外見や形を変えて隠すイメージ。
- 外見や形を変えて隠すイメージ。
- mask(覆い隠す)
- 主に感情や事実を覆い隠すときに用いられる。
- reveal(明らかにする)
- expose(さらす、暴露する)
- 発音記号(IPA): /kənˈsiːl/
- アメリカ英語・イギリス英語ともに大きな違いはありませんが、「シール」のように /siːl/ の部分をはっきりと発音します。
- アメリカ英語・イギリス英語ともに大きな違いはありませんが、「シール」のように /siːl/ の部分をはっきりと発音します。
- アクセントの位置: conceál の第二音節「ceal」にアクセントがあります。
- よくある間違い:
- “conceal” の “-ceal” 部分を「シール」ではなく「セル」や「クール」と誤って発音するケース。
- “conceal” の “-ceal” 部分を「シール」ではなく「セル」や「クール」と誤って発音するケース。
- スペルミス: “conceal” を “conseal” や “conciel” と書いてしまうミス。
- 同音異義語との混同:
- 同音異義語はありませんが、「council (議会)」や「counsel (助言)」と綴りが似ているため、混同しやすいので注意。
- 同音異義語はありませんが、「council (議会)」や「counsel (助言)」と綴りが似ているため、混同しやすいので注意。
- 試験対策:
- TOEICや英検などでは、「隠す」という意味で “hide” や “cover up” と同じ文脈で登場することがあります。フォーマルな文書やレポートで “conceal” が使われる場合も多いので、一緒に覚えておくと便利です。
- 語源イメージ: 「con- (共に) + celāre(隠す)」→「完全に隠す」
- 「コンシール」という発音から、化粧品の“コンシーラー (concealer)”を連想すると覚えやすいです。シミやクマを“隠す”ためのアイテムです。
- 「コンシール」という発音から、化粧品の“コンシーラー (concealer)”を連想すると覚えやすいです。シミやクマを“隠す”ためのアイテムです。
- スペリングのポイント: “conceal” は “c-o-n-c-e-a-l” で、真ん中に “ce” が入ることを意識します。
- 勉強テクニック: “concealer” という単語を知っていれば「普段の生活で使う“コンシーラー”は同じ語源」と関連づけて覚える方法が効果的です。
The heavy rain worsened the flooding in the area.
The heavy rain worsened the flooding in the area.
Explanation
激しい雨がその地域の洪水をさらに悪化させました。
worsen
1. 基本情報と概要
英語: worsen
日本語: (状態や状況などが)さらに悪化する、あるいは悪化させる
「ものごとの状態がより悪くなる」という意味を持つ動詞です。たとえば、「病気が悪化する」や「経済状況が悪化する」のような場面で使われます。「worse(より悪い)」という形容詞に、動詞化する接尾辞 “-en” が付いた単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
使用時のニュアンス・注意点
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや構文の例
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “worsen” の詳細な解説です。状況や状態が「悪化する・悪化させる」というニュアンスを、比較的フォーマルにもカジュアルにも使える便利な表現としてぜひ覚えてみてください。
…‘を'いっそう悪化させる
いっそう悪化する
The company continues to prosper despite the challenging economic conditions.
The company continues to prosper despite the challenging economic conditions.
Explanation
経済状況の厳しい中でも、会社は繁栄し続けています。
prosper
以下では、動詞「prosper」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語の意味: to succeed, thrive, or grow economically or in other ways
(成功する、繁栄する、栄えるという意味です。「上手くいく」「事業が伸びる」など、ポジティブなイメージで使われます。)
日本語の意味: 成功する、繁栄する、栄える
(「ビジネスがどんどん大きくなる」「人が豊かに成長する」といったニュアンスでよく使われる単語です。主に「経済的・物質的な豊かさ」や「状態が良くなる」ことにフォーカスしています。)
2. 語構成と詳細な意味
「prosper」は、語源的に「pro-(前へ、前方へ)」と「sperare(ラテン語で“望む”)」が組み合わさったものとされ、「前へ前へと良い方向に進む」のようなニュアンスがあります。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
ビジネスや公式な文章で使われることが多いですが、口語でも使われます。ただし、日常会話では「thrive」「do well」などに置き換えられることも多いため、「prosper」はややフォーマルまたは文語寄りの響きがあります。
4. 文法的な特徴と構文
多くの場合、人や組織、地域が「価値を高める/成長する/成功する」文脈で使われます。
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的/フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
「prosper」と反対に、「失敗する」「落ち込む」「うまくいかない」ことを表します。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞「prosper」の詳細な解説です。ビジネスシーンから日常会話まで幅広く使われる単語なので、併せて派生語もぜひ押さえてみてください。
繁栄する,成功する
(神が)…‘を'繁栄させる,成功させる
The company publicly announced its new product.
The company publicly announced its new product.
Explanation
会社は公に新製品を発表しました。
publicly
1. 基本情報と概要
単語: publicly
品詞: 副詞 (adverb)
意味(英語): In a manner that is open to the public or to everyone; not privately.
意味(日本語): 公に、公開の場で、人目に触れる形で。
「publicly」は「公に」「皆が知る形で」という意味を持つ副詞です。誰からも見える場所や状態、あるいは誰もが知り得る形で行う、というニュアンスがあります。主に公式発表やSNSなど、周囲の人にオープンに何かを行う場面で用いられます。
活用形
他の品詞の形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「public」はラテン語の“publicus” (人々に関わる、公の) に由来し、“-ly”は「〜なやり方で」という副詞の形成に使われる接尾語です。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用時の注意点
「publicly」は「誰もが知る状況」「公衆の目に触れる形」での行為を示すため、ビジネスや公式の発表、ニュース報道などで多用されます。一方で個人的な感情や内輪で話す場合には「publicly」とはあまり言わず「openly」や「in front of others」など別表現を使うことがあります。ややフォーマル〜中立的な響きがあるため、かしこまった場面でも使いやすい単語です。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が副詞「publicly」の詳細な解説です。人の目に触れる形で何かを行うときによく使われますので、特に公式の発表やニュースなどの文脈で注意してみてください。
公的に,公衆によって
公に,公然と;おおっぴらに
The populist leader promised to prioritize the needs of the working class.
The populist leader promised to prioritize the needs of the working class.
Explanation
ポピュリストの指導者は労働者階級のニーズを優先すると約束しました。
populist
以下では、「populist」という英単語について、できるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: populist
品詞: 形容詞 / 名詞
「populist」は、政治や社会の文脈でよく使われる単語です。普通の人々の視点に立ったり、その声に直接訴えたりする姿勢を指し示します。多くの場合、「エリート」や「既得権益」と対比されることが多く、“大衆の声を取り入れます”というニュアンスを持ちます。
2. 語構成と詳細な意味
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
5.1 日常会話での例文(3つ)
5.2 ビジネスでの例文(3つ)
5.3 学術的な文脈の例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「populist」の詳細な解説です。政治や社会のニュースを読むときに頻繁に出てくる単語なので、ニュース記事や評論などで見つけたら、その文脈とともに確認してみることをおすすめします。
人民主義者;人民党員
人民主義の;人民党の
(人民党:1891年に設立されたPeople's Partyの党員)
The company is required to comply with all statutory regulations.
The company is required to comply with all statutory regulations.
Explanation
会社はすべての法定規制を遵守する義務があります。
statutory
1. 基本情報と概要
単語: statutory
品詞: 形容詞 (Adjective)
意味(英語): relating to, enacted by, or regulated by statute (law)
意味(日本語): 法律(制定法)に定められた、法定の
「statutory」は、法律や制定法によって決められていることを指すときに使われる形容詞です。たとえば、「法定年齢」、「法定の義務」や「法定休日」といった文脈で使われます。法律用語としてフォーマルな場面でよく使われます。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
法律や公的文書で目にする機会が多く、一般の日常英会話というよりは、少し専門的な文脈で使われる場合が多い単語です。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
どれも公式・フォーマルな文脈で用いられます。
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術/公的文書での例文
6. 類義語・反意語と比較
「statutory」は法律関係の文脈が強く、単なる「合法的」とは違い「特定の法令で規定されている」というニュアンスを持ちます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「statutory」の詳細な解説です。法律用語として覚えておくと、契約書や法令文書を読むときに役立つでしょう。
法定の,法令による
The hungry cat was meowing loudly.
The hungry cat was meowing loudly.
Explanation
腹ペコな猫が大きな声で鳴いていた。
hungry
飢えた,空腹の;空腹にさせる / 《補語にのみ用いて》(…を)熱望して,渇望して《+after(for)+名》 / (土地などが)不毛の,やせた
1. 基本情報と概要
単語: hungry
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): feeling the need or desire to eat
意味(日本語): お腹が空いている、食欲がある状態
「hungry」は「お腹が空いた」という場面でよく使われる形容詞です。空腹だけを指すだけでなく、「~が欲しくてたまらない」というニュアンスで比喩的に使われることもあります(例: hungry for success)。
CEFRレベル: A1(超初心者)
「空腹」という日常的な感覚を表す最も基本的な単語のひとつで、初級学習者向けです。
2. 語構成と詳細な意味
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネス
(3) 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上、形容詞「hungry」についての詳細な解説でした。空腹を示すだけでなく、「強く求めている」ニュアンスを表現できる、とても便利な形容詞です。ぜひ日常会話からビジネスまで活用してみてください。
飢えた,空腹の;空腹にさせる
《補語にのみ用いて》(…を)熱望して,渇望して《+after(for)+名》
(土地などが)不毛の,やせた
We need to constrain our spending in order to save money.
We need to constrain our spending in order to save money.
Explanation
お金を節約するために、支出を制限する必要があります。
constrain
1. 基本情報と概要
単語: constrain
品詞: 動詞 (verb)
意味 (英語): to force or compel someone to follow a particular course of action, or to limit or restrict something
意味 (日本語): 「(人や物事に)何かを強いる、強制する」または「(人や物事を)制限する、抑える」という意味です。
「強制力を働かせて、ある状態に制限をかける」ようなニュアンスがあります。例えば、自由に行動したいのに条件などによって選択肢が狭められる状況で使われます。
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベル: B2(中上級)からC1(上級)にかけて
2. 語構成と詳細な意味
関連単語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス・使用時の注意:
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアル:
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA): /kənˈstreɪn/
よくある発音の間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “constrain” の詳細解説です。ぜひ覚えて使ってみてください。
《constrain+名+to do》
〈人〉'を'押さえつけて動けないようにする,〈怒りなど〉'を'抑えつける
They worked jointly on the project.
They worked jointly on the project.
Explanation
彼らはプロジェクトに共同して取り組んだ。
jointly
1. 基本情報と概要
単語: jointly
品詞: 副詞 (Adverb)
意味(英語): together, in a shared or combined manner
意味(日本語): 共同で、一緒に、連携して
「jointly」は、「一緒に」「協力して」というニュアンスを強調したいときに使われる副詞です。特に、複数の人や組織が力を合わせて行う場合に用いられます。
CEFRレベル: B2(中上級)
「jointly」はビジネスや法律文書などでもよく用いられ、少しフォーマルなニュアンスを伴いますが、多くの英語学習者にとってはB2レベル程度で習得する単語です。
2. 語構成と詳細な意味
もともと「joint」は「結合した」「共同の」という形容詞で、「-ly」が付いて副詞化された形です。
「join」は「参加する、つなぐ」という意味の動詞ですが、関連性が深く、そこから派生して「joint」「jointly」が生まれています。
よく使われるコロケーション10選
3. 語源とニュアンス
注意点として、法律文書などでは “jointly and severally (連帯的かつ個別的に)” という表現がよく登場します。かなりフォーマルで専門的な響きがあるため使う場面を選びます。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話
ビジネスシーン
学術的/フォーマルな文脈
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「jointly」の詳細な解説です。共同作業や連携を強調したいときにぜひ使ってみてください。
共同して,連帯で
The validity of the passport is 10 years.
The validity of the passport is 10 years.
Explanation
パスポートの有効期限は10年です。
validity
1. 基本情報と概要
単語: validity
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): The quality or state of being valid, sound, or legally/officially acceptable.
意味(日本語): 有効性、合法性、妥当性などを表します。つまり「その主張・証拠・契約などが正しく、法的/道徳的に認められる状態」のことです。たとえば契約書の有効性や、論理的な主張の妥当性を示すときに使われます。「ちゃんと通用する」というニュアンスで、フォーマルな文脈でもよく用いられます。
活用形:
他の品詞になった例:
CEFRレベル目安: B2(中上級)
主にアカデミックやビジネス場面でも使われ、法律や論理の文脈で用いられるため、やや高めのレベルに該当します。
2. 語構成と詳細な意味
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
文法上のポイント:
よくある構文
5. 実例と例文
日常会話、ビジネス、学術的な文脈で、それぞれ3つずつ例文を示します。
(1) 日常会話
(2) ビジネス
(3) 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語(synonyms)
反意語(antonyms)
たとえば「This contract is invalid.(この契約は無効です。)」と言えば、法的効力を全く持たないことになります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “validity” の詳細解説です。意味や文脈の違い、コロケーションなどを押さえておくと、より正確に使いこなせるようになります。
(理論・理由などの)妥当性,正当性《+of+名》
(契約などの)有効性,合法性《+of+名》
She tried to conceal her excitement when she saw the surprise party.
She tried to conceal her excitement when she saw the surprise party.
Explanation
彼女はサプライズパーティを見た時、興奮を隠そうとした。
conceal
1. 基本情報と概要
単語: conceal
品詞: 動詞 (他動詞)
CEFRレベルの目安: B2 (中上級)
・英語の意味: to hide something carefully or to keep something secret.
・日本語の意味: 「(物や事実を)隠す、秘密にしておく」という意味です。例えば、「特定の情報を他人に知られないようにする/目につかないようにする」というニュアンスで使われる単語です。日常会話でも使われますが、ややあらたまった印象を与えます。
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源: ラテン語の “celāre” = 「隠す」から派生しています。そこに接頭語「con-」がつくことで「完全に隠す」というニュアンスを強めます。
ニュアンス・使用時の注意:
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
5. 実例と例文
5.1 日常会話での例文(3つ)
5.2 ビジネスでの例文(3つ)
5.3 学術的な文脈(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “conceal” の詳細な解説になります。用途やニュアンスをしっかり把握しておくことで、フォーマルな文章や会話でも正確に使えるようになります。
〈物〉'を'隠す
(…に)…'を'秘密にする《+from+名》
loading!!
ビジネス英単語(BSL)
ビジネスに頻出の英単語です。
基礎英単語と合わせて覚えることで、ビジネス英文に含まれる英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y