学術英単語(NAWL)/ 例文 / 和訳 / 選択問題 - Unsolved
NAWLの例文の正しい日本語訳を、3つの選択肢の中から選ぶ問題です。
-
私は腎臓から結石を取り除く手術を受ける必要がありました。
-
教育は個人の成長に必要不可欠です。
-
彼女は枕の上で髪の一房を見つけた。
- 「hormone」は数えられる名詞なので複数形は「hormones」です。
- 単数形: hormone
- 複数形: hormones
- 単数形: hormone
- 形容詞: hormonal (ホルモンの)
- 例:
hormonal changes
(ホルモンの変化)
- 例:
- 副詞: hormonally (ホルモンに関して)
- 例:
The body changes hormonally during adolescence.
(思春期にはホルモン的に身体が変化する)
- 例:
- hormone はギリシャ語の“ὁρμᾶν (horman)”に由来する語で、「動かす」「刺激する」という意味があります。
- 接頭語や接尾語は特に含まれませんが、「-al」で形容詞形 (hormonal) に派生するときがあります。
- hormonal (形容詞)
- hormonally (副詞)
- endocrine (形容詞):「内分泌の」という意味で、「hormone」との関連性が深い語。
- hormone levels(ホルモンの濃度)
- hormone therapy(ホルモン療法)
- growth hormone(成長ホルモン)
- sex hormones(性ホルモン)
- hormone imbalance(ホルモンの不均衡)
- hormone replacement(ホルモン補充)
- hormone production(ホルモンの生産)
- regulating hormones(ホルモンを調節する)
- stress hormones(ストレスホルモン)
- thyroid hormone(甲状腺ホルモン)
- 1905年頃、イギリスの生理学者ベイリス (William Bayliss) とスターリング (Ernest Starling) が、干渉する化学的伝達物質として「ホルモン」という言葉を生み出したことが広く知られています。
- 現代でも生物学や医学でよく使われ、一般の日常会話でも体調管理やムードの変化を話題にする際に登場します。
- 科学的・医学的文脈では非常にフォーマルです。
- 日常会話では「ホルモンバランスが悪い」「ホルモンの影響で…」などのカジュアルな場面で使われることも多いです。
- 名詞 (countable noun):
- 一般的には可算名詞として扱われます。例: “Various hormones control metabolism.”
- 一般的には可算名詞として扱われます。例: “Various hormones control metabolism.”
- 使用シーン: 専門的な文脈(医学・生物学論文)から日常会話(健康・ダイエットなど)まで幅広いです。
- イディオムや構文:
- “the hormone responsible for 〜” : 「〜に対して責任を持つホルモン」
- “hormonal changes during 〜” : 「〜の間に起こるホルモンの変化」
- “the hormone responsible for 〜” : 「〜に対して責任を持つホルモン」
- “I’ve been feeling moody lately; maybe it’s just my hormones.”
(最近イライラしてるの。ホルモンのせいかも。) - “He’s going through a growth spurt because of his hormones.”
(彼はホルモンの影響で急に背が伸びてるね。) - “I heard certain foods can help balance your hormones.”
(特定の食べ物がホルモンバランスを整えてくれるって聞いたよ。) - “The pharmaceutical company is developing new hormone therapies for diabetes.”
(その製薬会社は、糖尿病向けの新しいホルモン療法を開発中です。) - “We need more data on hormone fluctuations to support our product claims.”
(製品の主張を裏付けるために、ホルモン変動に関するより多くのデータが必要です。) - “Our marketing team is focusing on the benefits of hormone balance supplements.”
(マーケティングチームは、ホルモンバランスサプリの利点に焦点を当てています。) - “Recent studies suggest a significant correlation between stress hormones and immune response.”
(最近の研究では、ストレスホルモンと免疫反応に有意な相関があると示唆されています。) - “Hormone receptors play a crucial role in cell signaling pathways.”
(ホルモン受容体は細胞のシグナル伝達経路において重要な役割を果たします。) - “An imbalance in thyroid hormone can lead to metabolic disorders.”
(甲状腺ホルモンの不均衡は代謝障害を引き起こす可能性があります。) chemical messenger(化学的メッセンジャー)
- “hormone”よりやや広義で、神経伝達物質なども含む。
neurotransmitter(神経伝達物質)
- 体内で特定の信号を伝える点では似ているが、神経系に特化している点で「hormone」とは異なる。
regulator(調節因子)
- ホルモンを含め、遺伝子や他の分子なども含む包括的な概念。
- 発音記号(IPA): /ˈhɔːr.moʊn/ (アメリカ英語), /ˈhɔː.məʊn/ (イギリス英語)
- アクセント位置: 最初の音節 “hor” に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- アメリカ英語: “ホォrモウン”
- イギリス英語: “ホォマウン”に近い発音
- アメリカ英語: “ホォrモウン”
- よくある間違い:
- アクセントを後ろに置いてしまう
- “r” や “o” の発音が不明瞭になりがち
- アクセントを後ろに置いてしまう
- スペルミス: “hormone” の “o” を抜かして “hrmone” と書いてしまうなど。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にありませんが、似た響きの “harmonize” (和合する) などと誤認しないように注意する。
- 試験対策:
- TOEICや英検などでは、生物学を扱う読解問題や、健康をテーマにしたリスニングで登場する場合があります。
- 特にホルモンバランスや健康関連の長文読解で出題される可能性があります。
- TOEICや英検などでは、生物学を扱う読解問題や、健康をテーマにしたリスニングで登場する場合があります。
- 「ホルモン = 動かすもの」というイメージ
- 語源から「体を刺激して動かす物質」という意味を思い出すと覚えやすいです。
- 語源から「体を刺激して動かす物質」という意味を思い出すと覚えやすいです。
- 「担当大臣のような存在」
- 体内の様々な領域(=部署)に指令を出す“化学的なメッセンジャー”と考えるとイメージしやすいです。
- 体内の様々な領域(=部署)に指令を出す“化学的なメッセンジャー”と考えるとイメージしやすいです。
- スペルのコツ
- “ho-r-mo-ne” の4つの音節を区切って覚える東「ホール」+「モーン」のように発音を意識してスペルを定着させましょう。
-
彼女はとても話好きな人です。
-
熱帯雨林の密集した植生は、さまざまな動物の生息地を提供しています。
-
彼は腕を骨折しました。
- 原形: conserve
- 三人称単数現在形: conserves
- 現在分詞・動名詞: conserving
- 過去形: conserved
- 過去分詞: conserved
- 名詞: conservation (保護、保存、節約)
- 例: “conservation of energy” (エネルギーの保護/節約)
- B2(中上級): 環境問題や資源の保護といった、やや専門的なトピックでも使われる単語です。
- 接頭語: con-
- 「いっしょに」「完全に」のニュアンスを持つ接頭語
- 語幹: serve
- 「保つ」「仕える」のようなニュアンス
- 「保つ」「仕える」のようなニュアンス
- それらが合わさって「しっかりと保つ」「守る」という意味を持ちます。
- conservation (名詞): 保存、保護、節約
- conservative (形容詞): 保守的な
- conservator (名詞): 修復家、管理人(美術品や文化財を保存する専門家など)
- conserve energy
- エネルギーを節約する
- エネルギーを節約する
- conserve water
- 水を節約する
- 水を節約する
- conserve resources
- 資源を守る/節約する
- 資源を守る/節約する
- conserve wildlife
- 野生生物を保護する
- 野生生物を保護する
- conserve fuel
- 燃料を節約する
- 燃料を節約する
- conserve electricity
- 電気を節約する
- 電気を節約する
- conserve historic buildings
- 歴史的建造物を保存する
- 歴史的建造物を保存する
- conserve artifacts
- 文化財(工芸品)を保護する
- 文化財(工芸品)を保護する
- conserve nature
- 自然を保護する
- 自然を保護する
- conserve one’s strength
- 体力を温存する(控え目に体力を使う)
- 語源: ラテン語の“conservare”に由来します。con-(共に)+ servare(保つ)で、「いっしょに保つ・守る」という意味がありました。
- 歴史的背景: 環境保護や文化財保護の議論が強まるにつれて、日常的にも使われるようになった単語です。
- ニュアンス・使用時の注意点:
- 「保護する」「節約する」という、ややフォーマルなトーンがあります。環境問題や資源保護を語る際によく用いられます。
- 会話でも使われますが、新聞記事やレポート、説明文など、やや硬い文章にもよく登場します。
- 「保護する」「節約する」という、ややフォーマルなトーンがあります。環境問題や資源保護を語る際によく用いられます。
- 動詞 (他動詞): conserve + 目的語
- 例: “We should conserve water.”
- 例: “We should conserve water.”
- 主にフォーマルや文章で使われる傾向
- 会話でも「We need to conserve energy.」といった固めのトーンに。
- 会話でも「We need to conserve energy.」といった固めのトーンに。
- 名詞形: conservation (不可算名詞で使われることが多い)
- 例: “Energy conservation is crucial.”
- conserve A for B: AをBのために取っておく/温存する
- 例: “We must conserve these funds for emergencies.”
- “Let’s conserve electricity by turning off the lights when we leave the room.”
- 部屋を出るときに電気を消して、電気を節約しよう。
- 部屋を出るときに電気を消して、電気を節約しよう。
- “I’m trying to conserve some money for my trip next month.”
- 来月の旅行のためにお金を節約しようとしているんだ。
- 来月の旅行のためにお金を節約しようとしているんだ。
- “We should conserve water during the drought.”
- 干ばつの間は水を節約すべきだよ。
- “Our new policy aims to conserve resources in the production process.”
- 当社の新しい方針は生産工程における資源の節約を目指しています。
- 当社の新しい方針は生産工程における資源の節約を目指しています。
- “We need to conserve our budget to fund future projects.”
- 将来のプロジェクトに資金を回すため、予算を節約する必要があります。
- 将来のプロジェクトに資金を回すため、予算を節約する必要があります。
- “Please conserve energy by using efficient machinery and processes.”
- 効率的な機械やプロセスを使って、エネルギーを節約してください。
- “It is essential to conserve biodiversity for the sake of ecological balance.”
- 生態系のバランスを保つために、生物多様性を守ることが不可欠です。
- 生態系のバランスを保つために、生物多様性を守ることが不可欠です。
- “Researchers strive to conserve endangered species through breeding programs.”
- 研究者たちは繁殖プログラムを通じて絶滅危惧種を保護しようと努めています。
- 研究者たちは繁殖プログラムを通じて絶滅危惧種を保護しようと努めています。
- “Conservation efforts must address climate change to effectively conserve marine life.”
- 海洋生物を効果的に保護するには、気候変動に取り組むことが欠かせません。
- preserve (保持する・保存する)
- conserveよりも「そのままの状態を長期にわたって保つ」というニュアンスが強い
- conserveよりも「そのままの状態を長期にわたって保つ」というニュアンスが強い
- maintain (維持する)
- 状態を変えずに続けるというイメージで、リペアや管理の意味を含むこともある
- 状態を変えずに続けるというイメージで、リペアや管理の意味を含むこともある
- protect (守る)
- 危害から守る。広範囲に使われる言葉
- 危害から守る。広範囲に使われる言葉
- save (節約する、救う)
- 日常的・口語的に「節約する」という意味合いでも使われる
- 日常的・口語的に「節約する」という意味合いでも使われる
- safeguard (保護する)
- よりフォーマルに「保護する」「安全を守る」というニュアンス
- waste (浪費する)
- spend (使う) ※文脈によっては「浪費する」の意味もとりうる
- squander (乱費する)
- IPA(国際音声記号):
- イギリス英語: /kənˈsɜːv/
- アメリカ英語: /kənˈsɝːv/
- イギリス英語: /kənˈsɜːv/
- 強勢(アクセント)の位置: con-SERVE のように第2音節にアクセント
- よくある発音の間違い:
- スペルミス: “conserve” の “s” の後に “e” を入れ忘れる、あるいは “converve” のように誤って書いてしまうこと。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にありませんが、“conserve” と間違えやすい単語として “converse (会話する / 逆の)” などのスペルの似た単語があります。
- 試験対策:TOEICや英検、大学入試でも、環境や資源の話題で “conserve” が登場しやすいです。「節約する」「保護する」という意味を押さえておくと文脈が取りやすいです。
- 語源から覚える: con- (共に) + serve(保つ) → みんなで保つ → 「一緒に守る・節約する」というイメージ
- “save” とのつながりを意識: “serve”と“save”はスペリングや意味の響きが似ていますが、どちらも「保つ・守る・節約する」イメージがあると関連づけやすいです。
- 保存瓶のイメージ: ジャムを“conserve”と呼ぶこともあり(イギリス英語では “conserve” は果物の保存食を指す場合があります)、置いておくイメージで覚えるとわかりやすいでしょう。
-
彼女は旅行で地球を一周した。
-
この物質は水に溶ける。
-
他のチームメンバーとの調整を行い、時間内にプロジェクトを完了させてほしい。
- 活用形:
- 形容詞: diagnostic
- 名詞: (複数形) diagnostics … (「診断ツール・検査」として使う場合あり)
- 形容詞: diagnostic
- dia-: 「〜の間を通って」「完全に」「一方から他方へ」という意味を持つ接頭語。
- -gnos- (gno, gnosは「知る」「認識する」に関わる語源)
- -tic: 形容詞を形成する接尾語。
- diagnosis (名詞): 診断
- diagnose (動詞): 診断する
- diagnostics (名詞): 診断学、診断ツールや検査
- diagnostic test(診断テスト)
- diagnostic tool(診断ツール)
- diagnostic procedure(診断手順)
- diagnostic criteria(診断基準)
- diagnostic report(診断報告書)
- diagnostic imaging(画像診断)
- diagnostic equipment(診断機器)
- diagnostic approach(診断アプローチ)
- diagnostic skills(診断スキル)
- diagnostic data(診断データ)
語源:
- ラテン語やギリシャ語で「知る」という意味を持つ gnosis(γνῶσις)や gnōstikos に由来。
- 「dia-(通して)」+「gnos-(知る)」+「-tic(形容詞化)」で、「物事を完全に知る(原因を突き止める)」というニュアンス。
ニュアンス・使用時の注意点:
- 医療・IT分野など、専門的・テクニカルな文脈で用いられるためフォーマル寄り。
- 日常会話ではあまり登場しませんが、専門の会話や技術的な状況ではよく使われます。
- 堅い響きをもつため、カジュアルな表現にはあまりなじみません。
形容詞としての用法
- 「〜の診断に関する/〜のための」といった修飾表現に使われます。
例: a diagnostic tool, diagnostic procedures
- 「〜の診断に関する/〜のための」といった修飾表現に使われます。
名詞としての用法(複数形でよく使われる)
- 「診断ツール」「診断テスト」という意味をまとめて「diagnostics」と呼び、不可算名詞として扱われることが多いです。
例: “We are running diagnostics on the computer.”(コンピュータの診断を実行している)
- 「診断ツール」「診断テスト」という意味をまとめて「diagnostics」と呼び、不可算名詞として扱われることが多いです。
構文上のポイント
- 他動詞・自動詞の形ではなく、形容詞または名詞として使われることが中心です。
“I took my car to the mechanic for a diagnostic check.”
(車を整備士に診断チェックしてもらいに行ったんだ。)“The software crashed, so I ran a quick diagnostic.”
(ソフトがクラッシュしたので、急いで診断ツールを実行したよ。)“Our home appliance has a diagnostic mode. It’s pretty handy!”
(家電に診断モードがあって、すごく便利なんだよ!)“Our team performed a comprehensive diagnostic to identify the system’s vulnerabilities.”
(私たちのチームはシステムの脆弱性を見つけるため、包括的な診断を行いました。)“Before finalizing the project plan, we should run a diagnostic analysis on potential risks.”
(プロジェクト計画を最終決定する前に、潜在的リスクに対する診断分析を行うべきです。)“Could you provide a diagnostic report on the server errors?”
(サーバーエラーに関する診断報告書を提出していただけますか?)“The physician ordered a series of diagnostic tests to determine the patient’s condition.”
(医師は患者の状態を判断するため、一連の診断テストを指示した。)“Diagnostic imaging is crucial in detecting early-stage diseases.”
(画像診断は初期段階の病気を発見するのに極めて重要です。)“Recent advancements in diagnostic tools have significantly improved patient outcomes.”
(最近の診断ツールの進歩により、患者の治療成績が大きく向上しました。)- analytical (分析的な)
- データや情報を分析するという意味。医学的・技術的分野においては、分析のプロセスに焦点を当てる。
- データや情報を分析するという意味。医学的・技術的分野においては、分析のプロセスに焦点を当てる。
- examinational (検査の)
- 使われる頻度は低いが、検査を行う際に用いられる形容詞。
- 使われる頻度は低いが、検査を行う際に用いられる形容詞。
- investigative (調査の)
- 原因や状況を調査するニュアンスで、より幅広い文脈で使われる。
- therapeutic (治療の)
- 「診断」に対して「治療」のニュアンスを持つ単語。
- 「診断」に対して「治療」のニュアンスを持つ単語。
- 発音記号(IPA)
- 米国英語(AmE): /ˌdaɪ.əɡˈnɑː.stɪk/
- 英国英語(BrE): /ˌdaɪ.əɡˈnɒs.tɪk/
- 米国英語(AmE): /ˌdaɪ.əɡˈnɑː.stɪk/
- アクセント: “-nos-” の部分を強く発音するイメージ。
- よくある間違い: “dia”を /daɪ/ ではなく /diː/ と伸ばしてしまう場合があるので注意。
- スペルミス: “diagnostic” の
g
を忘れて “dianostic” と書くミスなど。 - 同音・類似形との混同: “diagnosis” (名詞: 診断), “diagnose” (動詞: 診断する) は形や発音が似ているため、品詞に注意。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、医療・技術分野の文章内で出題される可能性があり、意味を正確に理解しているか問われる場合がある。
- 語源から覚える: 「dia-(通して)+ gnos-(知る)」→「問題や症状を通して知る」のが「diagnostic」。
- 関連ストーリー:
- 病院で医師が「色々な検査をするのは診断のため」。その場面を思い浮かべると「diagnostic」の意味をイメージしやすいです。
- 病院で医師が「色々な検査をするのは診断のため」。その場面を思い浮かべると「diagnostic」の意味をイメージしやすいです。
- 綴りのポイント: “dia + g + nostic” の3パーツを意識して区切ると覚えやすいです。
-
二つの円が重なり合っている。
-
意識とは何かを認識または感知することです。
-
医師は患者の症状に基づいて診断を行った。
- 現在形: emit
- 三人称単数現在形: emits
- 現在進行形: emitting
- 過去形: emitted
- 過去分詞形: emitted
- emission (名詞): 「放出」「排出」
- emissive (形容詞): 「放出する性質のある(発光する)」などの意味で使われる場合もあります。
- e- (外へ)
- mit (送る)
- emit light (光を放つ)
- emit sound (音を出す)
- emit heat (熱を発する)
- emit radiation (放射線を放つ)
- emit signal (信号を送る)
- emit gas (ガスを放出する)
- emit smoke (煙を出す)
- emit a smell (においを発する)
- emit carbon dioxide (二酸化炭素を排出する)
- emit energy (エネルギーを放出する)
- 科学的・技術的な文脈でよく使われるため、やや専門的・正式な響きがあります。
- 日常会話で「光や熱を出す」などと表現する場合は “give off” や “release” など、よりカジュアルな単語を使うことも多いです。
- フォーマル/書き言葉寄りに感じられる場合がありますが、ニュースやアカデミックな場面で頻出です。
他動詞として使われ、後ろに放出する対象(光、煙、ガスなど)がきます。
例: S + emit + 目的語イディオム的な使い方はそれほど多くありませんが、「emit a statement(声明を出す)」のように公式的な発言を“発表する”というニュアンスでも使われることがあります(やや文語的)。
フォーマル/カジュアルの差:
- フォーマル: academic papers, technical documents(論文・技術文書などで多用)
- カジュアル: 日常会話では「give off」「give out」の方が使われがち
- フォーマル: academic papers, technical documents(論文・技術文書などで多用)
My computer’s fan is emitting a weird noise.
(パソコンのファンが変な音を出してるんだ。)This candle emits a sweet fragrance.
(このろうそくは甘い香りを放ってるね。)The speaker suddenly emitted a loud crackle.
(スピーカーが突然大きなパチパチという音を出した。)Our factory is trying to reduce the amount of CO₂ it emits.
(当社の工場は排出するCO₂の量を減らそうとしています。)The device emits a signal every hour to update the server.
(その装置は1時間ごとに信号を発してサーバーを更新します。)Please make sure no harmful chemicals are emitted into the environment.
(有害な化学物質が環境に放出されないようにしてください。)Radioactive substances can emit harmful radiation.
(放射性物質は有害な放射線を放出することがある。)Stars emit light due to nuclear reactions in their cores.
(恒星は内部の核反応によって光を放っています。)Certain chemical reactions emit heat as a byproduct.
(特定の化学反応は副産物として熱を放出します。)- release(解放する・放出する)
- give off((熱や光などを)発する)
- discharge(放出する、排出する)
- send out(送る、発信する)
- exude(滲み出る、あふれ出る)
- absorb(吸収する)
- contain(含む、含んで外に出さない)
- 発音記号(IPA): /ɪˈmɪt/
- アメリカ英語・イギリス英語ともに [ɪˈmɪt] が一般的です。
- アメリカ英語・イギリス英語ともに [ɪˈmɪt] が一般的です。
- アクセント(強勢): 「e-MIT」のように後ろの「mit」に強いアクセントがきます。
- よくある発音の間違い: “エミット”と最初の母音を /i/ ではなく /e/ と発音しやすいので注意してください。実際はやや短い「イ」に近い音で始まります。
- スペルミス: “emmit” や “emitt” など、子音を余計につけてしまうミス。スペルは「emit」とシンプルです。
- 同音異義語との混同: ほぼ同音異義語はありませんが、「admit」など似た形の動詞と混乱しないようにしましょう。
- 試験での出題傾向:
- TOEICや英検などでも、環境や科学技術に関する文章で登場することがあります。
- 特に「CO₂ emissions」など「排出」に関する文脈の理解問題で出題されがちです。
- TOEICや英検などでも、環境や科学技術に関する文章で登場することがあります。
- 「e-」(外へ) + 「mit」(送る) → “外に送る”イメージで覚えると、関連語の「admit(認める、入れる)」「submit(提出する)」など「-mit」で終わる単語とのつながりを思い出しやすいです。
- 発音のポイントは「イミット」のように「emit」を区切って覚えること。
- 環境のトピックでは特によく出るので、「排出する=emit」というセットで意識すると覚えやすいです。
-
右側の出口をご利用ください。
-
数学の方程式はさまざまな方法を使って解くことができます。
-
地球は24時間ごとに軸の周りを1回転します。
- 主に「ある財や権利を一社や一人で独占している状態」を表す言葉です。
- 「ある分野をほかの人が入り込めないほど独り占めする」というニュアンスの単語で、経済用語としてよく使われます。
- 名詞なので基本的に複数形は “monopolies” (例: “These companies hold various monopolies in the market.”)。
- 動詞形は “monopolize” (独占する)、形容詞形は “monopolistic” (独占的な)、名詞形として派生した “monopolization” (独占化) などがあります。
- 経済・法律などアカデミックやビジネスシーンにも登場する語彙です。
- mono-: 「1つ、単一」を意味する接頭語。
- -poly: 「売り買い」「売り手・買い手」を意味するギリシャ語「polein」に由来する語の一部。
- monopolize (v.): 独占する
- monopolization (n.): 独占化
- monopolistic (adj.): 独占的な
- oligopoly (n.): 寡占 (mono- ではなく oli- ですが、-poly の関連語として)
- “hold a monopoly” – (独占を保持する)
- “break a monopoly” – (独占を崩す)
- “government-granted monopoly” – (政府が認めた独占)
- “monopoly power” – (独占権力)
- “abuse of monopoly” – (独占の乱用)
- “create a monopoly” – (独占を形成する)
- “maintain a monopoly” – (独占を維持する)
- “legal monopoly” – (合法的な独占)
- “virtual monopoly” – (事実上の独占)
- “natural monopoly” – (自然独占)
- ギリシャ語の mono (1つ) + polein (売る) から来ています。
- 歴史的には封建時代に特定のギルドや商人が権利を独占していたことから、交易や商売の独占状態を「monopoly」と呼ぶようになりました。
- 主に経済・市場の文脈で使われるため、ビジネス文書やアカデミックな文章に適しています。
- 口語でも「ある分野を誰かが完全に独り占めしている」状態を指す砕けた表現として使われることがありますが、経済用語的な色合いが強い語です。
- フォーマル度合い: ややフォーマル – 学術論文、ビジネスリポート、ニュース記事などで頻出。
- 名詞 (可算名詞)
- 通常「a monopoly on something」という表現で使われることが多いです。
- 複数形は “monopolies” となります。
- 他の品詞に変化: monopolize (v.), monopolistic (adj.), monopolization (n.).
- 通常「a monopoly on something」という表現で使われることが多いです。
- have a monopoly on 〜: 〜を独占している
- enjoy a monopoly over 〜: 〜を独占して利益を得ている
- seek to create a monopoly in 〜: 〜で独占を作ろうとする
“They have a monopoly on the best pizza in town. No one else can compete!”
- 「あの店は街で一番おいしいピザを独占しているよ。ほかはかなわないね!」
“Don’t let him have a monopoly on the TV. We all want to watch something!”
- 「テレビをあの人に独占させないでよ。みんな観たい番組があるんだから!」
“My sister always tries to have a monopoly over the bathroom in the morning.”
- 「妹は朝になるといつもバスルームを独り占めしようとするんだ。」
“Their patent effectively grants them a monopoly in the smartphone market.”
- 「彼らの特許は、事実上スマートフォン市場での独占を与えています。」
“We need to ensure our company does not violate antitrust laws by forming a monopoly.”
- 「私たちの会社が独占を形成して独占禁止法に違反しないように注意が必要です。」
“The merger might lead to a partial monopoly on air travel in this region.”
- 「その合併によって、この地域の航空市場を部分的に独占する可能性があります。」
“The economic model examines how a monopoly sets prices to maximize profit.”
- 「その経済モデルは、独占がいかに価格を設定して利益を最大化するかを検証します。」
“A monopoly can lead to market inefficiencies and higher consumer prices.”
- 「独占は市場の非効率や消費者価格の上昇につながる可能性があります。」
“Regulations are in place to prevent companies from gaining undue monopolies.”
- 「企業が不当な独占を得ることを防ぐために規制が設けられています。」
- oligopoly (寡占)
- 少数の企業が市場を支配する状態。monopoly(独占)が一社によるものに対して、oligopolyは複数社での支配。
- 少数の企業が市場を支配する状態。monopoly(独占)が一社によるものに対して、oligopolyは複数社での支配。
- cartel (カルテル)
- 同業者や企業が互いに競争を制限するために協定を結ぶこと。違法になることが多い。
- 同業者や企業が互いに競争を制限するために協定を結ぶこと。違法になることが多い。
- dominance (支配、優勢)
- 幅広く「支配」や「優勢」を指す言葉。必ずしも経済市場とは限らない。
- competition (競争)
- 市場に競合他社が複数存在し、自由に競争している状態。
- 市場に競合他社が複数存在し、自由に競争している状態。
- open market (開放市場)
- 参加に制限がなく、競争が阻害されない市場。
- IPA: /məˈnɑːpəli/ (米) /məˈnɒpəli/ (英)
- アクセント: “mo-NOP-o-ly” のように、第二音節 “nop” に強勢が置かれます。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- アメリカ英語: /məˈnɑːpəli/ (「ア」と「オ」の中間の母音)
- イギリス英語: /məˈnɒpəli/ (「ɒ」の音で少し唇を丸める感じ)
- アメリカ英語: /məˈnɑːpəli/ (「ア」と「オ」の中間の母音)
- よくある間違い: 第四音節「-ly」を強く読んでしまったり、最初の “mo-” を強く読んでしまうなど、アクセント位置がずれると通じにくいことがある。
- スペルミス
- “monopoly” の最後を “-ly” ではなく “-lye” と書いてしまうミスに注意。
- “monopoly” の最後を “-ly” ではなく “-lye” と書いてしまうミスに注意。
- 同音異義語との混同
- 自由競争と逆の意味なので、“colony” などとは異なるため文脈で混同しないように。
- 自由競争と逆の意味なので、“colony” などとは異なるため文脈で混同しないように。
- 試験対策
- ビジネスや経済の文脈でよく出題される単語。TOEICの長文読解や英検のリーディングで、独占や独禁法の話題が出る場合にチェックしておくとよいでしょう。
- 「Mono-(一つ) + -poly(売り買い)」 とイメージすると、「一つしかない売り手が全てを握っている」という絵が浮かびます。
- ボードゲーム「Monopoly」 で不動産を独り占めするイメージが強い人も多いはず。あのゲームを思い出すとすぐにつながるでしょう。
- スペルは “mono” と “poly” を組み合わせるが、実際の単語は “monopoly” と “o” が重なって “o” が一つだけになる点に注意すると覚えやすいです。
-
地震の大きさはリヒター・スケールで7.2でした。
-
彼はビジネスミーティングのために正装した。
-
窒素は地球の大気中で最も豊富な気体です。
- 単数形: chromosome
- 複数形: chromosomes
- B2: 中上級 → 一般的な科学用語に触れるレベル
- C1: 上級 → 学術的な文章や研究文献が読めるレベル
- chromo- は、ギリシャ語 “χρῶμα (khrôma)” に由来し、「色(color)」を意味します。
- -some は、ギリシャ語 “σῶμα (sôma)” に由来し、「体(body)」を意味します。
- chromosomal (形容詞): 染色体に関する
- chromatid: 分裂期の染色体を構成する半分
- chromatin: 染色質(細胞核内にあるべったりとしたDNA-タンパク質複合体)
- “human chromosomes”
- 日本語訳: 人間の染色体
- 日本語訳: 人間の染色体
- “chromosome abnormalities”
- 日本語訳: 染色体異常
- 日本語訳: 染色体異常
- “sex chromosomes”
- 日本語訳: 性染色体
- 日本語訳: 性染色体
- “chromosome number”
- 日本語訳: 染色体数
- 日本語訳: 染色体数
- “chromosome analysis”
- 日本語訳: 染色体分析
- 日本語訳: 染色体分析
- “chromosomal mutation”
- 日本語訳: 染色体突然変異
- 日本語訳: 染色体突然変異
- “pair of chromosomes”
- 日本語訳: 一対の染色体
- 日本語訳: 一対の染色体
- “chromosome mapping”
- 日本語訳: 染色体地図作製
- 日本語訳: 染色体地図作製
- “homologous chromosomes”
- 日本語訳: 相同染色体
- 日本語訳: 相同染色体
- “extra chromosome”
- 日本語訳: 余分な染色体(例: トリソミーなど)
- ギリシャ語: “chroma” (色) + “soma” (体) ⇒ 染色液でよく染まる小体という由来。
- 歴史的背景: 遺伝学が確立される以前、細胞内に染色液でよく着色される「棒状の物体」があるのが観察され、これが染色体(chromosome)と呼ばれるようになりました。
- 専門性: 非常に専門的な科学用語。主に生物学、医療、遺伝学などの場面で使用。
- 使用場面: 口語よりも書面・学術論文、研究発表、専門書で登場することが多い。医療関係のカジュアルな会話で出ることはあるが、あまり日常的ではない。
- 可算名詞 (countable noun): “a chromosome” / “two chromosomes” のように数えられます。
一般的な構文:
- “X has 46 chromosomes.”
- “The chromosome responsible for …”
- “Abnormalities in the chromosome lead to …”
- “X has 46 chromosomes.”
フォーマル/カジュアル:
- フォーマル: 論文、プレゼンテーション、研究報告
- カジュアル: 医療ドラマや科学雑談などで、多少専門用語として聞かれる場合も
- フォーマル: 論文、プレゼンテーション、研究報告
“I saw a documentary explaining how each chromosome can affect our traits.”
-「それぞれの染色体が私たちの特性にどのように影響するかを説明しているドキュメンタリーを見たよ。」“Have you heard about the new genetic test that checks chromosome abnormalities?”
-「染色体異常をチェックする新しい遺伝子検査のこと、聞いたことある?」“They say your baby’s sex is determined by specific sex chromosomes.”
-「赤ちゃんの性別は特定の性染色体によって決まるって言うよね。」“Our biotech company is focusing on advanced chromosome mapping technologies.”
-「私たちのバイオテク企業は、先端的な染色体地図作製技術に注力しています。」“We’ve collaborated with a lab to analyze chromosome mutations related to rare diseases.”
-「私たちは希少疾患に関連する染色体の突然変異を分析するために研究所と協力しました。」“A thorough chromosome analysis is crucial for accurate genetic counseling.”
-「正確な遺伝カウンセリングには、徹底的な染色体分析が不可欠です。」“The chromosome structure plays a vital role in the regulation of gene expression.”
-「染色体の構造は遺伝子発現の制御において重要な役割を果たします。」“Recent studies show that changes in the telomere region of a chromosome can influence aging.”
-「最近の研究では、染色体のテロメア領域の変化が老化に影響を与える可能性が示されています。」“We aim to identify homologous chromosome pairs to better understand inheritance patterns.”
-「相同染色体のペアを特定することで、遺伝のパターンをより深く理解することを目指しています。」- genetic material (遺伝物質)
- 染色体全体だけでなく、DNAやRNAといったより広い意味を含む。
- 染色体全体だけでなく、DNAやRNAといったより広い意味を含む。
- chromatin (染色質)
- 染色体の構成要素であるDNA-タンパク質複合体を指し、細胞周期によって状態が変化。
- 染色体の構成要素であるDNA-タンパク質複合体を指し、細胞周期によって状態が変化。
- アメリカ英語: /ˈkroʊməsoʊm/
- イギリス英語: /ˈkrəʊməsəʊm/
- 第1音節 “chro-” (“kroʊ” / “krəʊ”) に強勢が置かれます。
- “-some” は /soʊm/ (米) や /səʊm/ (英) と発音し、曖昧母音と長母音に注意しましょう。
- “chromo*some*” の “some” を “sam” や “sum” と短く発音してしまうミスが起こりやすいので注意が必要です。
- スペリングミス: “chromozome” や “chromosone” などと綴ってしまうミスが多い。
- 同音異義語との混同: “chromosome” と同音異義語は特にありませんが、「chroma (色)」「chromatic (色彩の)」など類似の部分をもつ単語との混同に注意。
- 試験対策:
- TOEICなどの一般英語試験では頻出ではないが、ライフサイエンス関連の専門英語試験(IELTS AcademicやSAT生物)などでは用語として出題される可能性がある。
- “カラー + 体”から想起: ギリシャ語の “chroma” (色) と “soma” (体) の結合。染色想起、色で染まる小体と覚える。
- 語末“some”は“体”: “chromosome” “ribosome” “lysosome”など、「-some」がつく科学用語は「小体」というイメージ。
- スペリング: “chro-mo-some” と分割しながら覚えるとミスが減る。
-
彼女はジムで集中的にワークアウトをした。
-
私は読書を楽しんでいますし、同様に、私の姉も読書が大好きです。
-
2つの会社は市場シェアを拡大するために合併することを決定しました。
- adapt (動詞) : 適応させる、適応する
- adaptation (名詞) : 適応、脚色(作品を別の形式に書き直す意味も持ちます)
- adaptive (形容詞) : 適応できる、適応性のある
- adaptively (副詞) : 適応的に
- B2(中上級): 基礎を学び終えた人が、より専門的・抽象的な話題に進む段階で学習するレベルの単語です。
- 接頭語: ad- 「…に向かって」
- 語幹: apt 「適した」「ふさわしい」といった意味を持つラテン語が由来
→ 「adapt」も同じ語源を持ち、「~に向かって適す」→ 「~に合うように調整する」という意味になります。 - adapt (動詞)
- adaptation (名詞)
- adaptor / adapter (名詞:「変換器」などの意味で使われる)
- adaptive behavior(適応行動)
- adaptive strategy(適応戦略)
- adaptive approach(適応的アプローチ)
- adaptive design(適応的デザイン)
- adaptive immunity(適応免疫)
- adaptive technology(適応技術)
- adaptive system(適応システム)
- adaptive reuse(建築物などの用途転換・再利用)
- adaptive capacity(適応能力)
- adaptive learning(適応学習)
- カジュアル度: ややフォーマル、専門的な文脈で多用されます。日常会話よりもビジネス文書や学術論文、技術分野の文章などで頻繁に見かけます。
- 感情的響き: ポジティブな印象を与えることが多いです。「柔軟に対応できる」「環境に合わせて進化できる」といった良い意味合いとなります。
- 品詞: 形容詞
- 可算・不可算: 形容詞のため名詞の可算・不可算は関係しません。
- 使い方: 「〜が/は適応的だ」という際に名詞を修飾する形で用いられます。例: “an adaptive approach” (適応的アプローチ)
- (名詞) + be + adaptive
- 例: “This plan is highly adaptive.”
- 例: “This plan is highly adaptive.”
- adaptive + (名詞)
- 例: “He proposed an adaptive framework.”
- “My cat is surprisingly adaptive; she quickly adjusts to any new environment.”
- 「うちの猫は驚くほど適応力があって、新しい環境にすぐ慣れるんだ。」
- “I’m looking for a jacket that’s adaptive to changing temperatures.”
- 「温度変化に対応できるジャケットを探しています。」
- “He’s always been very adaptive when it comes to trying new hobbies.”
- 「彼は新しい趣味を始めるとき、いつでもすごく柔軟に対応するよ。」
- “Our team’s adaptive approach to project management helped us meet the tight deadline.”
- 「私たちのチームの適応的なプロジェクト管理手法が、厳しい締め切りに間に合うのに役立ちました。」
- “An adaptive strategy is crucial in today’s rapidly changing market.”
- 「今日のめまぐるしく変化する市場では、適応戦略が極めて重要です。」
- “We need an adaptive workforce that can handle new technologies seamlessly.”
- 「新しいテクノロジーにスムーズに対応できる適応力のある人材が必要です。」
- “Adaptive immunity is a central concept in immunology.”
- 「適応免疫は免疫学の中心的な概念です。」
- “The study focuses on the adaptive evolution of species in extreme climates.”
- 「その研究は極端な気候下での生物種の適応進化に注目しています。」
- “Adaptive algorithms optimize their parameters in response to real-time data.”
- 「適応アルゴリズムは、リアルタイムデータに応じてパラメータを最適化します。」
- flexible(柔軟な)
- adjustable(調整可能な)
- modifiable(修正可能な)
- versatile(多用途な)
- responsive(反応が早い、応答性のある)
- rigid(硬直した、融通の利かない)
- inflexible(柔軟性のない)
- unyielding(屈しない、譲らない)
これらは状況に合わせた変更が困難であることを表し、「adaptive」とは逆の意味合いを持ちます。 - アメリカ英語 (IPA): /əˈdæp.tɪv/
- イギリス英語 (IPA): /əˈdæp.tɪv/
- スペルミス: “adaptative” と余計な “ta” を入れてしまう、または “adoptive” と混同する(“adoptive” は「養子関係にある、養子縁組の」という意味になります)。
- 同音異義語: “adoptive” とは発音も異なる(/əˈdɑːp.tɪv/ vs /əˈdæp.tɪv/)ため混同に注意。
- 試験対策: TOEICや英検などでも、文中の形容詞を正しく選ぶ問題や、ビジネス文書で柔軟性を表現する際の適切な表現として出題される可能性があります。
- 「ad
+
apt+
ive」で“適応する”イメージ: 「apt」は“適切な”という語源を持ちます。“ad”で「~に向かって」合わせるイメージを連想すると覚えやすいでしょう。 - ストーリーで覚える: “adapt” は「カメレオンのように周囲の色に合わせて変化する様子」とイメージすれば、「adaptive」はその形容詞形として「カメレオンのように適応的な」というふうに理解が進みます。
- スペリングのポイント: “ad-apt-ive” の順で区切って覚えるとスペルミスを減らせます。
-
昨夜私の部屋で幽霊を見た。
-
彼は概念を把握しようとしたが、難しすぎた。
-
チアミンは体にとって必須の栄養素です。
- CEFRレベル: B2(中上級)
- ある程度科学的知識や健康関連の英単語に慣れている学習者にとっては理解しやすい単語ですが、科学的背景を知らない人には少し難しく感じられるかもしれません。
- 名詞: calcium(基本形)
- 不可算名詞なので原則複数形は取りませんが、まれに専門文献で「different isotopes of calciums」などのように使われることがあります。一般的には用いません。
- 形容詞形としては
calcic
(「カルシウムの豊富な」などの意味)もありますが、日常ではあまり耳にしません。 - 派生語として
calcify
(動詞: カルシウムを沈着させる/石灰化する),calcification
(名詞: 石灰化)などがあります。 - 語幹: 「calc-」は、ラテン語で「石灰(lime)」を意味する “calx” に由来すると考えられています。
- 接尾語: 「-ium」は化学元素を表す語尾です。
- calcify (動詞): カルシウムを沈着させる/石灰化する
- calcification (名詞): 石灰化
- calcic (形容詞): カルシウムを多く含む
- calcium supplement (カルシウムサプリメント)
- calcium intake (カルシウム摂取)
- calcium deficiency (カルシウム不足)
- calcium carbonate (炭酸カルシウム)
- calcium level (カルシウム濃度)
- calcium deposit (カルシウム沈着)
- calcium channel blocker (カルシウム拮抗薬)
- calcium absorption (カルシウム吸収)
- dietary calcium (食事由来のカルシウム)
- bone calcium (骨のカルシウム量)
- 英語の “calcium” は、ラテン語で「石灰」を意味する “calx” に由来します。石灰石やチョークなど、石灰質の物質を示すルーツです。元々は地質学や化学の分野で用いられていましたが、医学や栄養学の発展とともに一般にも広く使われるようになりました。
- 科学的・栄養的文脈で最も頻繁に使われます。
- 「骨を作る」「健康に良い」というポジティブなイメージで使われることが多いですが、医学的には不足や過剰摂取のリスクを説明する際にも用いられます。
- フォーマル/インフォーマル問わず使われる単語ですが、会話で「カルシウム摂ってる?」などのように、栄養話題で口語的に使われる場面も多いです。
- 名詞(不可算): 「one calcium」や「two calciums」といった数え方はしません。「some calcium」「a certain amount of calcium」のように表現します。
- 文法的には、主語・目的語どちらにも使えますが、科学的文脈では「Calcium is essential for bone growth.」のように主語になる形がよく見られます。
- 使用シーン
- フォーマル: 医学論文、栄養ガイドライン、化学の授業
- カジュアル: 健康や食生活に関する話題
- フォーマル: 医学論文、栄養ガイドライン、化学の授業
- “(Something) contains high levels of calcium.”
(何かには高いカルシウム含有量がある) - “(Someone) needs more calcium in their diet.”
(誰々は食事でより多くのカルシウムを必要としている) - “I always drink milk to get enough calcium.”
(十分なカルシウムを摂るために、いつも牛乳を飲んでるんだ。) - “My doctor said I should increase my calcium intake.”
(医者から、カルシウム摂取量を増やすように言われたよ。) - “Calcium is important, especially as we get older.”
(カルシウムは特に年齢を重ねるほど大切だよね。) - “Our new product is fortified with calcium to support bone health.”
(弊社の新製品は、骨の健康をサポートするためにカルシウムを強化配合しています。) - “We need to focus on promoting the calcium benefits in our ad campaign.”
(広告キャンペーンではカルシウムのメリットを強調する必要があります。) - “The supplement market for calcium has grown significantly over the past decade.”
(過去10年でカルシウムのサプリメント市場は著しく成長しています。) - “Calcium plays a pivotal role in signal transduction pathways within cells.”
(カルシウムは細胞内のシグナル伝達経路において極めて重要な役割を果たす。) - “A deficiency in calcium can lead to osteoporosis in the long term.”
(カルシウム不足は長期的に骨粗鬆症につながる可能性がある。) - “The study examines the correlation between dietary calcium and fracture risk.”
(本研究は、食事からのカルシウム摂取と骨折リスクとの相関を調査している。) 類義語
- “mineral” (ミネラル): カルシウムが属する栄養素の総称。カルシウム以外にも鉄やマグネシウムなどを含む。
- カルシウムとは異なり、必ずしも骨形成に特化しない。
- “nutrient” (栄養素): もっと広い意味で、ビタミン・ミネラルなど全般を指す総称。
- カルシウムはこの中の一つ。
- “mineral” (ミネラル): カルシウムが属する栄養素の総称。カルシウム以外にも鉄やマグネシウムなどを含む。
反意語
- カルシウムは元素・栄養素なので、「反意語」に当たる明確な単語はありません。栄養的に対立概念はありませんが、「calcium deficiency」(カルシウム欠乏)は “sufficient calcium”(十分なカルシウム)と対比される関係に近いです。
- IPA: /ˈkæl.si.əm/
- アメリカ英語・イギリス英語ともに大きな違いはありません。
- アメリカ英語・イギリス英語ともに大きな違いはありません。
- アクセント(強勢)は最初の音節「CAL」にあります。
- よくある間違いとして、最後の「-ium」を早口で「-um」と短く発音してしまう場合がありますが、正しくは「カル-シー-アム」と3拍に分けて発音します。
- スペルミス: “calcium” の “-cium” を “-cium” 以外にしてしまう(例: “calcum”, “calcuim”)など。
- 発音: /ˈkæl.si.əm/ と、アクセント・母音を意識する。
- 同音異義語との混同: 特に “calcium” は同音異義語がないため紛らわしい単語は少ないですが、“calculate”(計算する)や “calculus”(微積分)と混同されることがあります。語源は近いが意味は大きく異なります。
- 試験対策: TOEICや英検では、栄養や健康管理に関するリーディングパッセージなどに出てくる可能性があります。
- 語源イメージ: 「calc-」=石灰、チョークを連想すると覚えやすいでしょう。実際にチョークは主成分が炭酸カルシウム(calcium carbonate)です。
- 覚え方: “Calcium keeps your bones ‘calm and strong’.” のように、頭文字の “Cal” を “Calm” や “Chalk” と結びつけると記憶が定着しやすいです。
- 日常での連想: 牛乳・小魚・骨・歯などを思い浮かべると自然に「カルシウム」をイメージできます。
-
成功の思い込みに騙されないでください。
-
振り子の振動は見ていて魅了されるものだった。
-
アマゾンの熱帯雨林は多様な動植物種の豊かな生息地です。
活用形:
- 単数形: a tutor
- 複数形: tutors
- 単数形: a tutor
他の品詞になる場合:
- 動詞形: to tutor (例: He tutors students in math. / 彼は数学の個別指導をしている。)
CEFRレベル目安: B2(中上級)
- B2:中上級
→ 日常会話はもちろん、アカデミックな文脈でも円滑に使用できるレベル。
- B2:中上級
- 派生語・関連語:
- tutoring (動名詞):指導すること
- tutorial (形容詞/名詞):個別指導の、チュートリアル、指導書など
- tutoring (動名詞):指導すること
- private tutor (プライベート家庭教師)
- online tutor (オンライン家庭教師)
- math tutor (数学の個別指導講師)
- personal tutor (個別指導の先生)
- academic tutor (学術的な指導者)
- tutoring session (個別指導の時間/セッション)
- professional tutor (専門の個別指導者)
- tutor center (チューターのいるサポートセンター)
- language tutor (言語学習の家庭教師)
- tutor profile (チューターのプロフィール、募集情報など)
語源:
ラテン語の “tutor” は “tueri” (守る、世話をする) が由来とされ、「保護する人」「世話役」という意味から、学問面で生徒を保護・サポートする存在へ転じました。ニュアンスや使用時の注意点:
- 個人的な学習支援: 大人数の「teacher」よりも、小規模に特定の生徒を教えるイメージが強いです。
- フォーマル/カジュアル: 大学の正式な役割としての「tutor」はややフォーマル寄りですが、日常的には「家庭教師」というカジュアルな場面でも使われます。
- 個人的な学習支援: 大人数の「teacher」よりも、小規模に特定の生徒を教えるイメージが強いです。
名詞(可算名詞):
- a tutor (単数形)
- tutors (複数形)
- a tutor (単数形)
一般的な構文・イディオム:
serve as a tutor to (someone)
→ (人)のチューターを務めるact as a tutor
→ チューターとして活動するbe tutored by (someone)
→ (誰か)に個人指導を受ける
使用シーン:
- フォーマル: 大学や教育関連の公式文書や紹介文
- カジュアル: 日常会話、家庭教師のやり取りなど
- フォーマル: 大学や教育関連の公式文書や紹介文
I hired a tutor to help my daughter with her English homework.
(娘の英語の宿題を手伝ってもらうために家庭教師を雇いました。)My tutor is really patient and explains everything clearly.
(私の家庭教師はとても忍耐強く、すべてをわかりやすく説明してくれます。)I have a tutoring session twice a week to keep up with my studies.
(週に2回、個別指導を受けて勉強を遅れないようにしています。)We offer on-site tutors for employees who need additional training.
(当社では、追加トレーニングが必要な従業員向けに社内チューターを提供しています。)Our HR department can arrange a professional tutor for language courses.
(人事部が、語学研修用の専門チューターを手配できます。)She gained valuable consulting skills by working as a business tutor.
(彼女はビジネスチューターとして働くことで、貴重なコンサルティングスキルを身につけました。)Each undergraduate student is assigned a personal tutor to monitor their progress.
(学部生にはそれぞれ、学習進捗を見守る個人チューターが割り当てられます。)I’m meeting my academic tutor to discuss my research proposal.
(研究計画書について議論するため、学術チューターに面談してきます。)Tutors at the writing center offer one-on-one feedback sessions for students.
(ライティングセンターのチューターは学生に対し1対1のフィードバックセッションを行っています。)類義語:
- teacher (先生)
- 一般的に多数の生徒を教える人を指す。
- 一般的に多数の生徒を教える人を指す。
- instructor (インストラクター)
- 特定のスキルや技術を指導する人。ドライビングインストラクターなどでも使う。
- 特定のスキルや技術を指導する人。ドライビングインストラクターなどでも使う。
- coach (コーチ)
- 主にスポーツや個別スキル向上をサポートする専門家。モチベーション管理も含む。
- 主にスポーツや個別スキル向上をサポートする専門家。モチベーション管理も含む。
- teacher (先生)
反意語:
- student / pupil (生徒)
- 教わる側を指す。
- 教わる側を指す。
- mentee (メンティー)
- メンター(指導役)に対し指導を受ける立場の人。
- student / pupil (生徒)
- IPA: /ˈtjuːtər/ (イギリス英語), /ˈtuːtər/ (アメリカ英語)
アクセントは語頭の tu の部分に置かれます。
- イギリス英語では「チューター」に近く、/tjuː/ と “tyu” のように軽い [t] + [j] の音が混ざります。
- アメリカ英語では /tuː/ とストレートに「トゥー」に近い音になります。
- イギリス英語では「チューター」に近く、/tjuː/ と “tyu” のように軽い [t] + [j] の音が混ざります。
よくある発音の間違い:
- /ˈtʌtər/ のように /uː/ を /ʌ/ と発音してしまう
- 「テューター」など日本語の「テュー」に引っ張られないよう注意。
- /ˈtʌtər/ のように /uː/ を /ʌ/ と発音してしまう
- スペルミス: 「tuter」や「tuttor」などと書いてしまう間違い。
- 同音異義語との混同: 特にはありませんが、“tooter” (ホーンを鳴らす人) などとは区別する必要があります。
- 試験対策: TOEICや英検などのリスニングで、tutor が “teacher” や “tutor” の発音の違いを聞き取れるか問われる可能性があります。文中で「個別の指導者」を指すヒントとして出てくる場合も。
- 語源をイメージ: ラテン語の “tueri” (守る) が由来→「学習を守り、支える人」と連想すると覚えやすいです。
- スペル覚え方:
tu
とtor
の2つのパーツ、と区切るとミススペルを防ぎやすいです。 - 学習テクニック: 「tutor」を日本語のカタカナ「チューター」と関連づけ、「1対1で指導してくれる人」と覚えると印象に残りやすいです。
-
風が葉っぱを庭中に散らかした。
-
合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
-
地球の磁場は鳥の渡りの際にナビゲーションを助けます。
活用形:
- 「wisdom」は名詞で、形自体に変化はありません(複数形は通常ありませんが、「the wisdoms of the ancients」のように文脈によっては詩的に用いられることもまれにあります)。
- 「wisdom」は名詞で、形自体に変化はありません(複数形は通常ありませんが、「the wisdoms of the ancients」のように文脈によっては詩的に用いられることもまれにあります)。
他の品詞:
- 名詞「wise man / wise woman」は「賢者」という意味ですが、これはあくまで形容詞“wise”に名詞“man”または“woman”を組み合わせた表現です。
- 形容詞「wise」(賢い)や副詞「wisely」(賢明に)などの形で使われます。
- 名詞「wise man / wise woman」は「賢者」という意味ですが、これはあくまで形容詞“wise”に名詞“man”または“woman”を組み合わせた表現です。
CEFRレベル: B2(中上級)
- 「wisdom」はそこまで高度な単語ではありませんが、哲学的・抽象的な文脈で使われることも多いため、語彙力がある程度定着してきた学習者向けの単語と言えるでしょう。
語構成:
- 「wisdom」はもともと「wise(賢い)」と接尾語「-dom(状態・領域)」が組み合わさってできた単語です。
- 「-dom」は「freedom」「kingdom」などにも見られるように、「~の状態・領域」を表します。
- 「wisdom」はもともと「wise(賢い)」と接尾語「-dom(状態・領域)」が組み合わさってできた単語です。
派生語・類縁語:
- wise(形容詞: 賢い)
- wisely(副詞: 賢く)
- wisdom tooth(親知らず/知恵歯)
- half-baked wisdom(中途半端な知恵)※口語的に「的外れな知恵」と訳す場合も
- wise(形容詞: 賢い)
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個):
- gain wisdom(知恵を得る)
- share wisdom(知恵を共有する)
- pearls of wisdom(ありがたいお言葉、珠玉の知恵)
- conventional wisdom(世間一般の通念)
- wisdom tooth(親知らず)
- wisdom literature(知恵文学、聖書や古典の中の教訓文学など)
- words of wisdom(賢明な言葉、名言)
- a beacon of wisdom(知恵の灯台、知恵を示す存在)
- seek wisdom(知恵を求める)
- ancient wisdom(古代の知恵)
- gain wisdom(知恵を得る)
語源:
- 古英語の「wīsdōm」から派生し、「wise(賢い)」+「-dom(状態)」という組み合わせで、「賢い状態」を表す言葉です。
ニュアンスと使用時の注意点:
- 「wisdom」は「知識(knowledge)」よりも深いニュアンスがあり、人生経験や深い理解を通じて得られる思慮・洞察を強調します。
- カジュアルな文脈でも使えますが、特にフォーマルな文書・スピーチや、哲学的な話題でもよく登場します。
- 「wisdom」は「知識(knowledge)」よりも深いニュアンスがあり、人生経験や深い理解を通じて得られる思慮・洞察を強調します。
可算・不可算:
- 「wisdom」は通常は不可算名詞として扱われます。
- the wisdom of doing something (~することの賢明さ)のように表現します。
- 「wisdom」は通常は不可算名詞として扱われます。
用法と構文の例:
- It is common wisdom that …(…はよく知られた通説です)
- It takes wisdom to …(…するには知恵が必要です)
- It is common wisdom that …(…はよく知られた通説です)
フォーマル/カジュアル:
- 「wisdom」はどちらにも使えますが、哲学的・深い内容を語るときはよりフォーマルな響きがあります。
“I’ve always admired my grandmother’s wisdom; she seems to know what’s right.”
- 「私は祖母の知恵をいつも尊敬しているの。彼女は何が正しいかをわかっているみたい。」
“A little bit of wisdom goes a long way in solving everyday problems.”
- 「ちょっとした知恵が、日常の問題を解決するのにとても役立つね。」
“He lent me a few words of wisdom on how to manage stress.”
- 「彼はストレスを管理する方法について、ちょっとした知恵を貸してくれたんだ。」
“Our mentor’s wisdom gave us a new perspective on business strategy.”
- 「私たちのメンターの知恵が、ビジネス戦略に新しい視点を与えてくれました。」
“The collective wisdom of the team made the project a success.”
- 「チームの総合的な知恵がプロジェクトを成功に導きました。」
“She offered her wisdom on effective communication in our workplace.”
- 「彼女は、職場での効果的なコミュニケーションに関する知恵を提供してくれました。」
“Philosophers throughout history have sought to define the essence of wisdom.”
- 「歴史を通じて哲学者たちは、知恵の本質を定義しようとしてきました。」
“In ancient texts, wisdom is often depicted as a virtue essential for a harmonious society.”
- 「古代の文献では、知恵は調和のとれた社会に不可欠な徳として描かれています。」
“The concept of wisdom transcends cultural boundaries and remains a fundamental topic in ethical studies.”
- 「知恵という概念は文化的な境界を超えており、倫理学での基本的なテーマの一つとなっています。」
類義語:
- knowledge(知識)
- 「学んだ情報や理解」の意味にフォーカス。
- “wisdom”は知識を踏まえて、適切に判断し行動する力まで含むイメージ。
- 「学んだ情報や理解」の意味にフォーカス。
- insight(洞察)
- 「物事の本質を見抜く力」。
- “wisdom”よりも特定の状況における深い理解にフォーカスする。
- 「物事の本質を見抜く力」。
- sense(分別/良識)
- 「常識的な判断力」。
- “wisdom”の方がより深い思慮を示す場合が多い。
- 「常識的な判断力」。
- knowledge(知識)
反意語:
- folly(愚かさ)
- 「愚行」「愚かさ」を指す言葉。「wisdom」の正反対の性質を表す。
- folly(愚かさ)
- 発音記号 (IPA): /ˈwɪz.dəm/
- 第一音節「wiz」に強勢があります。
- 第一音節「wiz」に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語:
- 基本的に両者とも発音はほぼ同じです。
- アクセントは同じ位置にあります。
- 基本的に両者とも発音はほぼ同じです。
- よくある発音の間違い:
- “wi”の音を「ウィー」ではなく「ウィ(短めに)」で発音する点に注意しましょう (“wiz-”)。
- スペルミス:
- “wisdom”の「s」の位置を間違え “wisdome” と書いてしまうことがあるので注意しましょう。
- “wisdom”の「s」の位置を間違え “wisdome” と書いてしまうことがあるので注意しましょう。
- 同音異義語との混同:
- “wizard”や “wise” などとは関連がありますが、それぞれ品詞や意味が大きく異なります。
- “wizard”や “wise” などとは関連がありますが、それぞれ品詞や意味が大きく異なります。
- 試験対策での出題傾向:
- TOEICや英検で「格言や知恵を借りて問題を解決する」などの文脈で、選択肢に出る場合があります。意味やニュアンスをしっかり理解しておくとスムーズです。
- 「wise(賢い)」+「-dom(状態)」=「賢い状態 → 知恵」というイメージで覚えるとすんなり入ってきます。
- 「kingdom(王国)」や「freedom(自由)」の「-dom」が「領域」や「状態」を表すことを思い出すと、派生語のイメージがしやすいでしょう。
- 「母がくれる助言 = wisdom」「祖父が語る昔の話 = wisdom」というふうに人生経験に裏打ちされたイメージを思い浮かべると定着しやすいです。
ホルモンはさまざまな体の機能を調節する上で重要な役割を果たしています。
ホルモンはさまざまな体の機能を調節する上で重要な役割を果たしています。
Explanation
ホルモンはさまざまな体の機能を調節する上で重要な役割を果たしています。
hormone
1. 基本情報と概要
単語: hormone
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): A chemical substance produced in the body that controls and regulates the activity of certain cells or organs.
意味(日本語): 体内で作られ、細胞や器官の活動をコントロール・調節するための化学物質。
「ホルモン」と日本語で言いますが、身体のさまざまな部分で作られ、成長や代謝、感情などを広くコントロールする重要な物質です。
活用形:
他の品詞例:
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
科学的な内容としてはやや専門的ですが、高校・大学レベルの一般的な生物の話題で頻出する語彙になります。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源: 前述の通り、ギリシャ語の ὁρμᾶν
(動かす、刺激する)が由来で、「何かを引き起こすもの」という意味合いを持ちます。
歴史と使われ方:
使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネス(ややフォーマル)
学術的な文脈(フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
※「hormone」の明確な反意語(真逆の意味)はあまり存在しませんが、ニュアンスとしては「inhibitor(阻害物質)」などが対立概念になることがあります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “hormone” の詳細な解説です。身体のメカニズムを考えるうえで欠かせない重要な単語なので、ぜひ覚えて活用してください。
ホルモン
干ばつ時には水を節約することが重要です。
干ばつ時には水を節約することが重要です。
Explanation
干ばつ時には水を節約することが重要です。
conserve
【動/他】大切に使う,(損傷・腐敗などしないように)を保存する, を保護する / 《文》(果物)をジャムにする / 【名/U/C】 (果物の)砂糖煮,ジャム
以下では「conserve」について、学習者にとってわかりやすいように詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
単語: conserve
品詞: 動詞 (他動詞)
意味(英語):
• to protect something from harm or destruction, or to use something carefully so as not to exhaust it
意味(日本語):
• 物や資源を大切に保護すること、あるいは使いすぎないように節約して使うこと
「conserve」は、「自然や資源などを守る」「使いすぎないように控える」というニュアンスがあります。環境保護の文脈でよく使われる単語です。
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連・派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
5. 実例と例文
日常会話
ビジネスシーン
学術的シーン
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
少しフォーマルで、環境・資源保護の文脈に強い語ですが、日常会話でも使える便利な単語です。ぜひ活用してみてください。
(損傷・腐敗などしないように)…'を'保存する,保護する
《文》〈果物〉'を'砂糖煮にする,ジャムにする
(果物の)砂糖煮,ジャム
The doctor performed a diagnostic test to determine the cause of the patient's symptoms.
医師は患者の症状の原因を特定するために診断テストを行いました。
医師は患者の症状の原因を特定するために診断テストを行いました。
Explanation
医師は患者の症状の原因を特定するために診断テストを行いました。
diagnostic
「diagnostic」の詳細解説
1. 基本情報と概要
英語: diagnostic
品詞: 形容詞(ときに名詞でも使用される)
日本語の意味: 「診断の」「診断に関する」「診断上の」
「diagnostic」は、主に医療や機械・プログラムなどの分野で「診断」に関わる場面で使われる単語です。たとえば、病気の症状を調べるための検査を「diagnostic test」と呼びます。また、コンピュータの不具合を調べるためのツールを「diagnostic tool」と表現します。医療・技術的な文脈でよく使われ、専門性が高めの語彙です。
CEFRレベル: C1(上級)
→ 医療や専門的な話題など、ある程度高度な語彙力が求められるため。
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
したがって「diagnostic」は「(問題を)通して知る」→「診断のために知る・認識する」というイメージになります。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(10例)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネスシーン(中〜フォーマル)
学術的・医療的文脈(フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「diagnostic」の詳細解説です。医療やITなど、専門領域での「診断・診断に関わる」文脈において頻出する重要単語です。ぜひ語源や具体的な使用例とあわせて覚えてみてください。
診断の,診断のために役立つ
工場は有害なガスを大気に排出しています。
工場は有害なガスを大気に排出しています。
Explanation
工場は有害なガスを大気に排出しています。
emit
以下では、英単語「emit」を、学習者向けにできるだけ丁寧に解説します。
1. 基本情報と概要
単語: emit
品詞: 動詞 (他動詞)
意味(英語): to send out or give off something, such as light, heat, gas, etc.
意味(日本語): (光・熱・ガスなどを) 放出する、発する
たとえば、「電球が光を放つ」「工場が煙を出す」などのように、何かを外へ“発する”イメージです。日常生活でも科学の分野でも幅広く使われる単語です。
活用形:
他の品詞への派生例:
CEFRレベル目安: B2(中上級)
理由: 基礎的な会話ではそれほど登場しない単語ですが、環境問題や科学的トピックで比較的よく使われ、中上級以上での語彙力として習得すると便利です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「emit」はラテン語の “emittere” (送る、放出する) に由来するとされ、
という要素から成り立っていると考えられています。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
これらは日常会話、学術、技術系文書など幅広いシーンで見られる表現です。
3. 語源とニュアンス
語源
ラテン語の “emittere” (ex-「外へ」 + mittere「送る」) が語源で、「何かを外へ送り出す・放出する」という基本的なイメージがあります。
微妙なニュアンスや注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
例えば「release」はカジュアルに「自由にする」意味合いが強いですし、「exude」は徐々に“にじみ出る”というニュアンスがあります。
反意語 (Antonyms)
「emit」とは正反対に、外から“取り込む”イメージがある単語が反意語にあたります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が英単語「emit」の詳細な解説です。科学・環境・技術の文脈で頻繁に登場する単語なので、文章を読むときにも書くときにも役立ちます。ぜひ参考にしてください。
〈水・熱・光・音・声など〉‘を'出す,発する
その会社は市場を独占している。
その会社は市場を独占している。
Explanation
その会社は市場を独占している。
monopoly
〈U〉〈C〉《単数形で》(事業などの)独占,(商品の)専売;(一般に)(…の)独占,占有《+of+名》 / 〈C〉(国家・特許などによる)(…の)独占権,専売権《+of(on)+名》 / 〈C〉独占企業,専売会社(公社) / 〈C〉(独占の対象となる)専売品,専売業,独占事業
「monopoly」の詳細解説
1. 基本情報と概要
英語: monopoly
日本語: 独占、専売
品詞: 名詞 (noun)
活用形:
CEFRレベル (目安): B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
したがって「monopoly」は、「1つだけの売り手に支配された状態」を指します。
派生語・類縁語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ (10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
5. 実例と例文
日常会話 (3つ)
ビジネスシーン (3つ)
学術的文脈 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「monopoly」の解説です。市場や権利の独占の話をするときに出てくる、ややフォーマルな単語です。ビジネスや経済の記事で見かけることも多いので、ぜひ覚えてみてください。
〈U〉〈C〉《単数形で》(事業などの)独占,(商品の)専売;(一般に)(…の)独占,占有《+of+名》
〈C〉(国家・特許などによる)(…の)独占権,専売権《+of(on)+名》
〈C〉独占企業,専売会社(公社)
〈C〉(独占の対象となる)専売品,専売業,独占事業
The chromosome is the structure that carries genetic information in cells.
染色体は細胞内で遺伝情報を運ぶ構造です。
染色体は細胞内で遺伝情報を運ぶ構造です。
Explanation
染色体は細胞内で遺伝情報を運ぶ構造です。
chromosome
1. 基本情報と概要
英単語: chromosome
品詞: 名詞 (noun)
活用形:
意味(英語): A structure made of DNA and protein found in the nucleus of most living cells, carrying genetic information in the form of genes.
意味(日本語): 遺伝情報を担うDNAとタンパク質で構成された構造体で、細胞の核内に存在し、遺伝子の形で情報を運ぶ。
日本語の感覚としては「遺伝情報をまとめているパッケージのような存在」というニュアンスです。医学や生物学などの専門分野でよく使われ、日常会話よりは学術的な文脈で登場します。
CEFRレベル: おおむねB2〜C1(中上級〜上級)
他の品詞形: 形容詞形には “chromosomal” (染色体の、染色体に関する) があります。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
もともと染色液によく染まる(色をもつ)小体という意味がこの言葉の始まりです。
関連語・派生語
コロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
“chromosome” は細胞分裂時に観察される「棒状の形」が強調されています。一方、“chromatin” は普段から核内に散らばる繊維状の状態を表すときに用います。
反意語
厳密な「反意語」は存在しませんが、強いて言うなら“cytoplasm (細胞質)”のように、核外の要素との対比という視点で用いられる場合があります。ただし、真の逆の意味ではありません。
7. 発音とアクセントの特徴
IPA
アクセント
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “chromosome” の詳細な解説です。染色体は、生物の形質発現を理解する上で非常に重要な要素なので、しっかりブロックのようにイメージして理解してみてください。
染色体
The adaptive nature of the human brain allows us to learn and adjust to new situations.
人間の脳の適応性により、私たちは新しい状況に学び、適応することができます。
人間の脳の適応性により、私たちは新しい状況に学び、適応することができます。
Explanation
人間の脳の適応性により、私たちは新しい状況に学び、適応することができます。
adaptive
以下では、英単語 “adaptive” について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: adaptive
品詞: 形容詞 (adjective)
英語での意味: able to adjust to new conditions or situations; showing or having the capacity to adapt
日本語での意味: 「適応性がある」「柔軟に対応できる」
「adaptive」は、物事の変化に合わせて柔軟に調整できるさまを表します。例えば、「adaptive system(適応システム)」のように、外部環境や状況の変化に合わせて仕組みを変えられるシステムを指すときなどに使われます。日常会話というよりは、ビジネスや学術、テクノロジーなどで頻繁に目にする単語です。
主な活用形
※ “adaptive” そのものは形容詞なので、動詞のように過去形や進行形などの活用はありません。
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「adaptive」はラテン語の “adaptare” (ad-「~へ」+ aptare「合わせる」) に由来します。ここから “adapt” という動詞が生まれ、その形容詞形が “adaptive” です。歴史的にも「状況に合わせて変化する、順応する」ことを表現する場合によく使われてきました。
ニュアンス・注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・使い方例
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術・専門文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
“flexible” は外部状況に対して制限を感じさせず動けるニュアンスがあり、 “adaptive” は「最適な形に変化して合わせる」というニュアンスが強い点が異なります。
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
いずれも dáp の部分にアクセントがきます。
よくある間違いとして、「ad*aptive」ではなく「ədæ*ptive」と短い “æ” の発音を意識することが大切です。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “adaptive” の詳しい解説です。柔軟性や順応性を表す場面、特にビジネスや学術・技術的な分野で使用頻度が高い単語なので、しっかり覚えてみてください。
適応できる,適応性のある
カルシウムは、強い骨と歯のために必要な重要なミネラルです。
カルシウムは、強い骨と歯のために必要な重要なミネラルです。
Explanation
カルシウムは、強い骨と歯のために必要な重要なミネラルです。
calcium
1. 基本情報と概要
英単語: calcium
品詞: 名詞(不可算名詞)
意味(英語): A chemical element, essential for living organisms, especially in bone formation and cellular functions.
意味(日本語): 「カルシウム」。生物にとって重要な化学元素で、特に骨の形成や細胞活動などに欠かせません。牛乳や小魚などの食品から摂取する栄養素としてもよく知られています。
「骨や歯を強くするのに必要な成分」というニュアンスで、健康や栄養の文脈でよく使われます。
活用形・他の品詞
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
派生語・関連語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
5. 実例と例文
ここでは日常会話・ビジネス・学術的文脈ごとに例文を示します。
1) 日常会話(カジュアル)
2) ビジネス(ミーティングや資料など)
3) 学術的(論文や講義など)
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “calcium” の詳細な解説です。骨や歯といえば「カルシウム」という連想が付きやすく、健康や栄養分野の話題で必ず登場する重要ワードなので、ぜひ押さえておきましょう。
カルシウム(金属元素;化学記号はCa)
数学の宿題を手伝ってもらうために家庭教師を雇いました。
数学の宿題を手伝ってもらうために家庭教師を雇いました。
Explanation
数学の宿題を手伝ってもらうために家庭教師を雇いました。
tutor
(個人あるいは少人数を教える,時に住み込みの)家庭教師・《米》(大学でinstructorの下位の)講師 / ・《英》(大学生の)個別指導教官(教授)
1. 基本情報と概要
単語: tutor
品詞: 名詞(可算名詞)
意味 (英語)
A tutor is a person who gives individual or small-group instruction, often outside of the regular classroom setting.
意味 (日本語)
「tutor(チューター)」とは、個別もしくは少人数に対して特別に教える人、指導者のことです。学校での授業よりも、より個別的・補助的な指導を行う場合に用います。家庭教師、塾講師、または大学などで学生をサポートする助言役としても用いられます。
「一人ひとりの学習ニーズに合わせて教える」というニュアンスがあり、家庭教師や個別指導塾の先生をイメージするとわかりやすいでしょう。
2. 語構成と詳細な意味
tutor は歴史的に見ても接頭語や接尾語がついて変化しにくい形の単語です。短い単語なので、分解しても「tu-」「-tor」など意味のはっきりした接頭語・接尾語には分かれず、ラテン語由来の語根をそのまま維持しています。
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスシーンでの例文 (3つ)
学術的な文脈(大学など)での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
「tutor」は個別の指導に重きを置くイメージがあるため、単なる教員(teacher)とは少しニュアンスが異なります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が tutor の詳細な解説です。個別指導を行う存在としっかりイメージしておけば、日常会話からアカデミック、ビジネスの場でも正しく活用できるでしょう。
〈人〉に(…の)家庭教師をする,個人教授をする《+名〈人〉+in+名》・…をしつける,仕込む・家庭教師をする
(個人あるいは少人数を教える,時に住み込みの)家庭教師・《米》(大学でinstructorの下位の)講師
彼女は賢いことで知られています。
彼女は賢いことで知られています。
Explanation
彼女は賢いことで知られています。
wisdom
1. 基本情報と概要
単語: wisdom
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): The quality of having experience, knowledge, and good judgment; the quality of being wise.
意味(日本語): 経験や知識、正しい判断力を持つこと、またはその性質。「知恵」や「賢さ」といったニュアンスがあります。日常会話でも使いますし、少し哲学的な場面や深い思慮を表すときにも使う単語です。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話の例文
(2) ビジネスの例文
(3) 学術的な文脈の例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「wisdom」の詳細な解説です。深い経験や洞察を表す言葉なので、単なる知識とは一味違う点を押さえて使ってみてください。
賢いこと,賢明さ,知恵,分別;《集合的に》賢明な思考,名言
loading!!
学術英単語(NAWL)
中級レベルの頻出英単語です。
基礎英単語と合わせて学ぶことで、学術的な英文に含まれる英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y