基礎英単語(NGSL)/ 英英選択問題 / 英定義⇨英単語 - Unsolved
- 選挙や調査の文脈で使うため、比較的シリアスなトピックでの使用が多いことからB2(中上級)レベルの単語としてとらえられています。
- (名詞) 「投票」(the process of voting)、「世論調査・アンケート」(a survey of public opinion)
→ 「選挙で投票を行うこと、または何かについて人々の意見や反応を収集するための調査を指す単語です。主に政治やマーケティング・世論調査などの文脈でよく使われます。」 - (動詞) 「投票の数を集計する」「(人々を対象に)世論調査を行う」
→ 「投票や意見を集めて結果をまとめる動作を表します。」 - 名詞: poll (単数) / polls (複数)
- 動詞: poll - polled - polled / polling
- pollster (名詞): 世論調査を行う人や会社を指す
- polling (形容詞的用法): 調査に関する、投票に関する(例: polling station = 投票所)
- opinion poll(世論調査)
- straw poll(参考程度に行う非公式投票)
- exit poll(出口調査)
- poll results(投票/調査結果)
- poll numbers(投票数/支持率などの数値)
- conduct a poll(調査を行う)
- take a poll(投票・調査を実施する)
- online poll(オンライン調査/投票)
- poll data(調査データ・投票データ)
- poll the audience(聴衆・参加者に投票させる、意見を募る)
- 語源は中英語の「pol」(head) に由来し、「頭を数える」→「人数を数える」→「投票(頭数を取る)」という流れで、投票・調査の意味を持つようになったとされます。
- 政治的な文脈やマーケティング、世論調査など、公式・公的なイメージが強い語です。カジュアルな会話で使うこともありますが、ややフォーマル寄りの雰囲気を持ちます。
- 「投票結果を集計する」イメージが強いので、結果の数値や多数派・少数派といったデータ分析・統計と結びついて使われることが多いです。
- 可算名詞 (a poll / polls)
- 「a poll shows…」(ある調査によれば…)のように、特定の調査を示す場合に使います。
- 他動詞: 「to poll someone/something」の形で、「~にアンケートを行う」「~の投票結果を集計する」といった意味で使われます。
- 例: “We polled 1,000 people about their eating habits.”(私たちは1,000人を対象に食習慣についての調査を行いました)
- “be ahead in the polls”: 投票・調査でリードしている
- “the polls open/close at…”: 投票所が開く/閉まる
“I saw an online poll asking which movie we should watch tonight.”
「今夜どの映画を観るべきか聞くオンライン投票を見かけたよ。」“Let’s take a quick poll to decide where to order dinner from.”
「どこから夕食を注文するか、手短に投票で決めようよ。」“I answered a poll on social media about my favorite hobbies.”
「SNSで自分の好きな趣味についてのアンケートに答えたよ。」“We conducted a poll to gauge customer satisfaction levels.”
「顧客満足度を測るために、アンケート調査を実施しました。」“The poll results indicate a growing interest in our new service.”
「この調査結果によると、弊社の新しいサービスへの関心が高まっていることがわかります。」“Before launching the campaign, the marketing team polled potential clients.”
「キャンペーン開始前に、マーケティングチームは潜在的な顧客を対象に調査を行いました。」“According to the exit poll, voter turnout was higher than expected.”
「出口調査によると、投票率は予想よりも高かった。」“Political analysts often rely on opinion polls to predict election outcomes.”
「政治アナリストは選挙結果を予測するために、しばしば世論調査を利用します。」“The study polled over 2,000 respondents to examine public perception of climate change.”
「この研究では気候変動に対する一般の認識を調べるために、2,000人以上に対して調査を行いました。」- survey(アンケート調査)
- 「poll」とほぼ同じように「調査」を意味しますが、より幅広く一般的な印象。
- 「poll」とほぼ同じように「調査」を意味しますが、より幅広く一般的な印象。
- ballot(投票用紙 / 投票)
- 選挙の文脈で「投票用紙」や「投票プロセス」に焦点を当てた単語。
- 選挙の文脈で「投票用紙」や「投票プロセス」に焦点を当てた単語。
- vote(投票する / 投票)
- 個人の「投票行為」を強調。
- 個人の「投票行為」を強調。
- questionnaire(アンケート用紙)
- 調査手段そのもの、とくに書面形式のアンケートを指す。
- 調査手段そのもの、とくに書面形式のアンケートを指す。
- 一般的に「poll」の明確な反意語はありませんが、対照的に「abstain」(投票を棄権する) は「投票しない」行為を指し、文脈で対照的な関係にあります。
- IPA(米音): /poʊl/
- IPA(英音): /pəʊl/
- アクセント: 一音節語なので、特に目立ったアクセントの移動はありません。
- よくある発音ミス: /poʊ/ の母音部分を /pɔl/ (ポールのように) と発音してしまうこと。イギリス英語は /pəʊl/ と「ポウル」に近い音になります。
- スペルミス: 「pole」(棒) と「poll」(投票・調査) を混同しやすい。
- 意味の混同: 「poll」はアンケート・投票の文脈で使い、「pole」は“爪楊枝の棒”のような物理的な「棒」。
- 試験での出題: TOEICや英検でも政治・経済・ビジネス文章中に”poll”が登場する可能性があります。主に読解問題で頻出です。
- 「頭数を取る」→ “頭”というニュアンスがもともとあり、そこから投票や意見を数えるイメージで覚えるとよい。
- 綴りで「poll」と「pole」を混同しやすいので、「vo*te の t はないが “pol*l” に“l”が2つ」を強調して覚えると効果的かもしれません。
- SNSやネット投票のときに出くわす単語なので、実際にオンラインでPoll機能などを見かけたら、「投票・アンケート」の意味をイメージしながら覚えましょう。
- A district or area, especially one forming a community within a town or city.
- 近所、地域、周辺地区
- 単数形: neighborhood
- 複数形: neighborhoods
- 語構成:
- 「neighbor」 (隣人や隣国を指す) + 「-hood」 (状態や性質を表す接尾語)
- 「neighbor」 (隣人や隣国を指す) + 「-hood」 (状態や性質を表す接尾語)
したがって、「neighbor(隣人)」が集まる範囲や状態というニュアンスが込められています。
関連語や派生語
- neighbor (名詞/隣人)、neighborly (形容詞/親切な、隣人らしい)、neighboring (形容詞/隣接する)
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
- friendly neighborhood → 友好的な近所
- quiet neighborhood → 静かな近所
- safe neighborhood → 安全な近所
- close-knit neighborhood → 住民同士が仲の良い近所
- residential neighborhood → 住宅街
- upscale neighborhood → 高級住宅地
- suburban neighborhood → 郊外の住宅地域
- changing neighborhood → 開発や変化が進む地域
- neighborhood watch → 近所の防犯活動
- neighborhood association → 町内会、自治会
- friendly neighborhood → 友好的な近所
語源:
- 古英語
nēahgebūr
(nēah = near 近い、gebūr = 農家・近所の人) が変化して生まれたと言われています。 - 中英語では
neighburhod
のような綴りで、「隣人同士の関係性や集まり」を指す言葉として使われていました。
- 古英語
ニュアンス・使用時の注意点:
- 「地域コミュニティ」や「生活圏」といった、比較的やわらかく親近感のある語感があります。
- 場面としては、口語・文章どちらでも広く使われ、カジュアルからややフォーマルまですべてに対応できます。「地区」全体を指すときによく使われます。
- 「地域コミュニティ」や「生活圏」といった、比較的やわらかく親近感のある語感があります。
- 名詞 (可算名詞):
- a neighborhood / neighborhoods
- “in the neighborhood” のように前置詞と一緒に使われることが多い。
- a neighborhood / neighborhoods
一般的な構文やイディオム:
- in the neighborhood (of something) → 〜の近所に
- the neighborhood of A → Aの近所、地域
- around the neighborhood → 近所のあちこちで
- in the neighborhood (of something) → 〜の近所に
フォーマル/カジュアル:
- どちらで使っても問題はありませんが、口語では「area」よりやや具体的で親しみやすい響きがあります。
“I just moved to this neighborhood last week and I love how quiet it is.”
(先週この近所に引っ越してきたんだけど、とても静かで気に入ってる。)“Do you know any good restaurants in the neighborhood?”
(この近所に何かいいレストランを知らない?)“Our neighborhood always has a big festival in the summer.”
(うちの近所ではいつも夏に大きなお祭りがあるんだ。)“We’re planning to open a new branch in a growing neighborhood downtown.”
(ダウンタウンの成長著しい地域に新しい支店を開設する予定です。)“Analyzing the demographics of the neighborhood is crucial for our next marketing campaign.”
(次のマーケティングキャンペーンのためには、その地域の人口動態の分析が重要です。)“Our office is conveniently located in a neighborhood with great public transportation.”
(私たちのオフィスは公共交通機関が充実した地域に便利に立地しています。)“The study examined the correlation between neighborhood socioeconomic status and educational outcomes.”
(その研究は、地域の社会経済的地位と教育成果との相関関係を調査した。)“Urban planners must consider how new developments impact the existing neighborhood fabric.”
(都市計画者は、新たな開発が既存の近隣コミュニティにどのような影響を及ぼすかを考慮しなければならない。)“The concept of neighborhood effects is central to understanding social mobility in metropolitan areas.”
(近隣効果の概念は、大都市圏における社会的流動性を理解する上で重要である。)- 類義語 (Synonyms)
- area (地域)
- district (地区)
- vicinity (付近)
- region (地域)
- locality (地区、地域)
- area (地域)
- 反意語 (Antonyms)
- remoteness(遠隔地、隔絶)
例) “He chose remoteness over the convenience of a neighborhood.” (彼は近所の便利さよりも、人里離れた静かな場所を選んだ。)
- remoteness(遠隔地、隔絶)
発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ˈneɪ.bər.hʊd/
- イギリス英語: /ˈneɪ.bə.hʊd/
- アメリカ英語: /ˈneɪ.bər.hʊd/
アクセントの位置:
neIGH-bor-hood
の “neIGH” の部分が最も強く発音される。
よくある発音の間違い:
- “neighbor” で “-bor-” を弱めすぎると通じにくい。
- 語尾の “-hood” は短い “フッド” のように発音。
- “neighbor” で “-bor-” を弱めすぎると通じにくい。
neighbor
とneighborhood
を混同しないこと。前者は「隣人・隣国」、後者は「近所・地域」。- スペルミス: “neighbourhood” はイギリス英語 (u を入れる綴り)。アメリカ英語では “neighborhood” が一般的。
- TOEIC などのビジネス英語試験では「会社の周辺環境」「出店を考えている地区」などの文脈でしばしば登場する。
- 「neighbor(隣) + hood(つながり、状態)」→「隣人たちが集まる空間の状態」とイメージすると覚えやすいです。
- “neighborhood watch” などのフレーズを関連付けて覚えるとよいです。
- 住んでいる町の地図を使って、「My neighborhood is …」など自分に関わるフレーズで練習すると記憶に定着しやすいです。
- 活用形について: 名詞のため活用変化はありませんが、複数形は shops となります。
- 他の品詞への派生:
- 動詞 “to shop” → 「買い物をする」
- 動名詞 “shopping” → 「買い物(をすること)」
- 形容詞形はありませんが、複合語や派生語として “shopkeeper” (店主) や “workshop” (作業場・研修会) などがあります。
- 動詞 “to shop” → 「買い物をする」
- workshop: 作業場、研修会
- shopkeeper: 店主
- shopaholic: 買い物中毒の人
- shopping: 買い物 (動名詞または名詞として)
- go shopping → 買い物に行く
- online shop → オンラインショップ
- shop around → (複数の店を回って)買い物をする、価格を比較する
- corner shop → 街角の小さな商店
- souvenir shop → お土産屋
- coffee shop → コーヒーショップ
- shop window → ショーウィンドウ
- big shop → 大きなお店
- local shop → 地元のお店
- pop-up shop → 期間限定ショップ
- ニュアンス:
- カジュアル: 「ちょっとスーパーに行ってくる」と同様に日常的に使います。
- フォーマル: 堅い文書やビジネス文書でも「shop」は普通に使えますが、アメリカ英語では “store” と表現されるケースも多いです。
- カジュアル: 「ちょっとスーパーに行ってくる」と同様に日常的に使います。
- 可算名詞 (countable noun): a shop / two shops などと数えられます。
- 一般的な構文・表現:
- “open a shop” → (店を開く)
- “run a shop” → (店を経営する)
- “shop for + 物” → (〜を買い物する) ※ただし、動詞 “shop” の用法
- “open a shop” → (店を開く)
- “talk shop” → 仕事の話ばかりする (職場の専門話を持ち出すニュアンスを含む)
例: When they get together, all they do is talk shop.
(彼らは集まると仕事の話ばかりしている) - “I’m heading to the shop to grab some milk. Want anything?”
(ミルクを買いにお店に行くけど、何か欲しいものある?) - “There’s a new coffee shop near campus. Let’s check it out!”
(キャンパスの近くに新しいコーヒーショップができたんだ。行ってみよう!) - “I love that little souvenir shop by the beach.”
(あのビーチのそばの小さなお土産屋さんが大好き。) - “Our company plans to open a new shop in the city center.”
(当社は市の中心部に新しい店舗をオープンする予定です。) - “The shop manager needs to approve any discounts before finalizing the sale.”
(販売を確定する前に、店長が割引を承認する必要があります。) - “We’re collaborating with a local flower shop for the event.”
(私たちは、イベントのために地元の花屋と提携しています。) - “In economics, the impact of shop localization on consumer behavior has been widely studied.”
(経済学では、店舗の立地が消費者行動に与える影響が広く研究されています。) - “Researchers compared online and offline shop preferences across various age groups.”
(研究者たちは、さまざまな年齢層におけるオンラインショップとオフラインショップの好みを比較しました。) - “The concept of a ‘shop’ extends beyond mere commerce to encompass social and cultural exchange.”
(「ショップ」という概念は、単なる商取引を超えて社会的・文化的交流をも包含します。) - 類義語 (Synonyms)
- store (ストア) → アメリカ英語では「店」を表すのに“store”が一般的
- boutique (ブティック) → 主に服やアクセサリーを扱う小規模でおしゃれな店
- outlet (アウトレット) → 直営店や在庫処分セールを扱う大型店舗
- market (マーケット) → より広範な取引所や露店が集まった場所
- stall (屋台、露店) → 一時的または小規模な販売ブース
- store (ストア) → アメリカ英語では「店」を表すのに“store”が一般的
- 反意語 (Antonyms?)
- 厳密には「店」の明確な反意語はありませんが、機能的に反対の概念として “warehouse” (倉庫) や “factory” (工場) を挙げることはできます。いずれも「製造や保管はあるが最終販売をする場所ではない」という点で対比的に使われることがあります。
発音記号 (IPA):
- イギリス英語 (RP): /ʃɒp/
- “o” が短く口を少し丸める音
- アメリカ英語 (GA): /ʃɑp/
- “o” がより広く口を開ける音
- イギリス英語 (RP): /ʃɒp/
強勢 (アクセント):
- 一音節なので特に問題になりませんが、/ʃ/ の発音をしっかりと意識しましょう。
- 一音節なので特に問題になりませんが、/ʃ/ の発音をしっかりと意識しましょう。
よくある間違い: 「ship (/ʃɪp/)」と音を混同する人が多いですが、母音が異なります。
- スペルミス: “shop” を “shoppe” と書いてしまう(古い綴りや装飾的表現の名残)。
- 同音異義語の混同: 同音異義語は特にありませんが、発音が似た “shock (/ʃɒk/)” などと混同しないように注意。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、「お店でのやりとり」や「店舗の拡大計画」の話題で頻出する可能性があります。文脈から “store” との違いを問われることもあるかもしれません。
- 「shop=ショッ(プ)」で「しょっぴんぐ (shopping)」と覚えると、関連語とセットで記憶に残りやすいです。
- アメリカ英語の “store” とイギリス英語の “shop” を比較しながらイメージすると、地域による違いも一緒に理解しやすくなります。
- 発音では「ship (船)」と混同しないよう、短い /ɒ/ (英) や /ɑ/ (米) をしっかり意識するのがおすすめです。
- 活用形: 形容詞のため、一般的には比較級・最上級は “more classical” / “most classical” となります。ただし、日常的にはあまり比較形を使わない単語です。
派生形など:
- 副詞形: “classically” → 「古典的に」「古典的観点から」(例: He was classically trained.)
- 名詞形: この形容詞の直接的な名詞形はあまりなく、関連名詞に “classicism”(古典主義)があります。
- 副詞形: “classically” → 「古典的に」「古典的観点から」(例: He was classically trained.)
難易度(目安): B2(中上級)
- 多くの人が学習する中で接する語ですが、芸術・文化分野など文脈次第でややフォーマルな単語です。
語構成:
- “classical” は “classic”(古典)+ “-al”(形容詞化の接尾語)と考えられます。
- “classic” だけでも「古典的な」という意味を持ち、そこに “-al” がついて主に「古代ギリシア・ローマの文化」にかかわる文脈を強化した形容詞となっています。
- “classical” は “classic”(古典)+ “-al”(形容詞化の接尾語)と考えられます。
関連単語・派生語:
- classic (形容詞/名詞): 「古典の・最高水準・典型的な」
- classics (名詞): 「古典(学問分野としての古代ギリシア・ローマの文献・文化)」
- classicism (名詞): 「古典主義」
- classically (副詞): 「古典的に・古典的観点から」
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
- classical music → 古典的(クラシック)音楽
- classical architecture → 古典建築
- classical literature → 古典文学
- classical ballet → 古典バレエ
- classical art → 古典美術
- classical studies → 古典研究
- classical style → 古典様式
- classically trained → 古典的な訓練を受けた
- classical era → 古典時代
- a taste for the classical → 古典に対する嗜好
- classical music → 古典的(クラシック)音楽
語源:
- “classical” はラテン語の “classicus”(一流の、市民階級)に由来し、それが英語の “classic” を経て形容詞形として発達しました。もともと「最高水準の」といった意味合いを持ち、さらにギリシア・ローマの古典文化に関連づけられていった歴史があります。
ニュアンス・使用上の注意:
- 「古典的」を意味する場合、「近現代的」「新しい」というよりは「伝統的」「格式のある」「歴史に裏付けられた」といったニュアンスがあります。
- 多くはフォーマルな文章・アカデミックな文脈で使用されます。口語でも「classical music」のような慣用表現でならよく使われます。
- 「古典的」を意味する場合、「近現代的」「新しい」というよりは「伝統的」「格式のある」「歴史に裏付けられた」といったニュアンスがあります。
形容詞としての用法
- 修飾する名詞の前に置かれ、「古典的な、伝統的な、古代ギリシア~ローマの」といった意味を付与します。
- 不可算・可算の区別は名詞に依存します(例: “classical architecture” は不可算、「architecture」は不可算名詞)。
- 修飾する名詞の前に置かれ、「古典的な、伝統的な、古代ギリシア~ローマの」といった意味を付与します。
一般的な構文例
- “This is a classical approach to geometry.”(これは幾何学への古典的アプローチです。)
- “She specializes in classical sculpture.”(彼女は古典彫刻を専門としています。)
- “This is a classical approach to geometry.”(これは幾何学への古典的アプローチです。)
イディオム:
- “classical education” → 古代言語(ラテン語・ギリシア語)を重視した伝統的教育
- フォーマル/カジュアル: 文芸・アカデミックな文脈ではフォーマル感が強いです。
- “classical education” → 古代言語(ラテン語・ギリシア語)を重視した伝統的教育
“I usually listen to pop, but sometimes I enjoy classical music to relax.”
(普段はポップスを聴くけど、リラックスしたいときはクラシック音楽も楽しむよ。)“My mom is a big fan of classical ballet and takes me to performances.”
(母は古典バレエが大好きで、よく私を公演に連れて行ってくれるの。)“Have you seen the new exhibit on classical sculpture at the museum?”
(博物館の古典彫刻の新しい展示は見たことある?)“Our new marketing campaign takes a classical approach, focusing on timeless branding elements.”
(当社の新しいマーケティングキャンペーンは、古典的な手法をとり、時代を超えるブランディング要素に集中しています。)“His leadership style is rather classical, adhering to traditional hierarchy and decision-making processes.”
(彼のリーダーシップのスタイルはかなり古典的で、伝統的な階層構造と意思決定プロセスを順守しています。)“During the presentation, we referenced various classical theories of economic growth.”
(プレゼンの中で、私たちは様々な古典的経済成長理論について言及しました。)“The paper examines classical philosophy in the context of modern ethical dilemmas.”
(この論文は、現代の倫理的ジレンマの文脈において古典哲学を検証しています。)“Classical literature provides a foundation for understanding Western narrative structures.”
(古典文学は、西洋の物語構造を理解するための基盤を提供してくれます。)“His research is heavily influenced by the classical works of Euclid and Archimedes.”
(彼の研究はユークリッドやアルキメデスといった古典的な業績に大きく影響されています。)類義語:
- traditional(伝統的な): より広義で、古代ギリシア・ローマに限らず「伝統・慣習に基づく」意味
- conventional(従来の、慣習的な): 一般的・慣習的であり、古典の威厳よりも「形式に沿った」意味が強い
- classic(古典の、代表的な): “classical” に似ていますが、より「代表例」「おなじみの」といった意味も含む。例えば “a classic novel” は「有名な小説」の意味合いが強い
- traditional(伝統的な): より広義で、古代ギリシア・ローマに限らず「伝統・慣習に基づく」意味
反意語:
- modern(近現代の、現代的な): 古典に対して「新しい」「最先端の」という対比をなす単語
使い分けの例:
- “classical music vs. modern music” → 従来のクラシック音楽と近代・現代の音楽
- “traditional methods vs. innovative methods” → 古くからの手法と革新的な手法
- “classical music vs. modern music” → 従来のクラシック音楽と近代・現代の音楽
- 発音記号(IPA): /ˈklæsɪkəl/
- アメリカ英語/イギリス英語の違い: 特に大きな違いはありません。両方で /ˈklæsɪkəl/ と発音するのが一般的です。
- 強勢(アクセント): “clas-” の部分に主なアクセントがあります。
- よくある間違い: 「クラシカル」のように日本語カタカナに引きずられて /klaː/ などと発音しがち。実際は /klæsɪkəl/ のように “æ” と短めに発音します。
- 同じ「クラシック」というニュアンスでも、名詞としての classic と形容詞の classical の混同に注意。
- “That movie is a classic!”(あの映画は名作だ!)
- “She prefers classical music.”(彼女はクラシック音楽を好む。)
- “That movie is a classic!”(あの映画は名作だ!)
- スペルミス: “classical” の “-al” を抜かして “classic” と書いてしまう間違い。
- 試験対策: TOEIC や英検などにおいて「古典的なものを表す英単語」を問われる際、しばしば出題される語です。
- イメージ: “classical” は「古代ローマ・ギリシアの彫像」や「バイオリン演奏のクラシック音楽」などをイメージすると覚えやすいです。
- ヒント: “classic” に “-al” が付けば「典型的な」から「古典の」「伝統的な」という印象が強くなると覚えると混同を減らせます。
- 勉強テクニック:
- “classic” とセットで例文を作りながら覚える。
- 音楽や美術と結びつけて語感を思い出すようにすると定着しやすいでしょう。
- “classic” とセットで例文を作りながら覚える。
- 英語での意味: Fire refers to the phenomenon of combustion, manifested in flames, heat, and light.
- 日本語での意味: 「火」「炎」「火事」などを指し、物が燃えて熱や光を発している状態を表します。「暖をとるための火」や「建物を焼く火事」など、炎のイメージのある状態を指す単語です。日常的によく使われ、「火が燃えているよ」「キャンプファイヤーをする」といったシーンで使われます。
- 単数形: fire
- 複数形: fires
- 動詞: to fire (「発砲する」「解雇する」など)
- 例: fire a gun (銃を撃つ), fire someone from a job (誰かを解雇する)
- fire は短い単語なので、はっきりとした接頭語や接尾語はありません。語幹は fire そのものです。
- firefighter: 消防士
- fireproof: 耐火性の(形容詞)
- fireworks: 花火(複数形で使われることが多い)
- start a fire(火を起こす)
- put out a fire(火を消す)
- fire alarm(火災報知器)
- fire extinguisher(消火器)
- brush fire(山火事・小規模な野火)
- campfire(キャンプファイヤー)
- fire drill(火災訓練)
- fire hazard(火災の危険)
- fire department(消防署)
- ring of fire(火の輪、環太平洋火山帯など)
- 「fire」は古英語の “fȳr” に由来し、さらに古代ゲルマン語の “fūr” にさかのぼります。炎や熱の概念を表す最も基本的な言葉の一つとして、長い歴史を持っています。
- 物が燃えている状態そのものを表すため、炎や熱、水害などと並ぶ「災害」要素としての強いイメージもあります。
- 口語・文章ともに頻繁に使われ、日常会話からフォーマルな文書まで幅広く登場します。
- 「山火事」や「火事」のように大きな災害を表すときや、「暖炉の火」のように穏やかな暖を取る姿を表すときでも使われます。それぞれの文脈で緊急・危険なイメージを伴うか、平和で温もりを与えるイメージを伴うかが変わります。
可算・不可算:
- 不可算名詞として扱う場合: 「火そのもの」を漠然と表すときは不可算。 例: Fire is dangerous. (火は危険だ)
- 可算名詞として扱う場合: 特定の「火事」や「焚火」のように区別できるものを指す場合は可算。 例: There were two fires last night. (昨夜二つの火事があった)
- 不可算名詞として扱う場合: 「火そのもの」を漠然と表すときは不可算。 例: Fire is dangerous. (火は危険だ)
使われる一般的な構文・イディオム:
- catch fire: 火がつく、燃え始める
- play with fire: 危険なことをする(直訳「火で遊ぶ」)
- fight fire with fire: 同じ手段で対抗する
- under fire: 批判を受けている、攻撃されている
- catch fire: 火がつく、燃え始める
- カジュアル: 日常の会話(「キャンプファイヤーが楽しかった」など)
- フォーマル: ニュースでの「火事」の報道などにも問題なく使用される
“We’re going to have a barbecue tonight. Could you start the fire, please?”
(今夜バーベキューをするから、火を起こしてくれる?)“Be careful with that candle. You don’t want to start a fire.”
(そのろうそく、気をつけて。火事の原因になるといけないから。)“I love sitting around the campfire and telling stories.”
(キャンプファイヤーの周りで、お話しするのが大好きなんだ。)“The fire alarm went off, so we all had to evacuate the building.”
(火災報知器が鳴ったので、私たちは全員ビルから避難しなければなりませんでした。)“We must comply with fire safety regulations in this office.”
(このオフィスでは火災安全規定を遵守しなければなりません。)“Our team prepared a fire drill to ensure everyone knows the evacuation routes.”
(私たちのチームは、みんなが避難経路を知っているように火災訓練を準備しました。)“The research focuses on the ecological impact of forest fires in this region.”
(その研究は、この地域での森林火災が生態系に与える影響に焦点を当てています。)“Fire behavior modeling helps predict how quickly flames will spread.”
(火炎の挙動モデル化は、炎がどれくらい速く広がるかの予測に役立ちます。)“The study analyzes historical data of large-scale fires across different climates.”
(その研究は、異なる気候帯で起きた大規模火災の歴史的データを分析しています。)- flame (炎):部分的・小規模な「炎」を指す。
- blaze (大火、激しい炎):火勢の強い燃え盛る火を指す。
- conflagration (大火、広範囲に及ぶ火災):フォーマルで、災害レベルの火事を示す。
- 例: “The warehouse caught ablaze and turned into a massive conflagration.”
(倉庫に火がついて大火事になった。) - water(⽔)、ice(氷)など「消火」「冷却」を連想させる語が挙げられますが、「fire」の直接的な「反意語」はありません。ただし「ice」は感覚的な対比がはっきりしており、「熱」と「冷たさ」の対比を表すことが多いです。
- IPA: /faɪər/ (アメリカ英語), /faɪə/ (イギリス英語)
- 強勢(アクセント): [faɪ’-ər] のように第一音節に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語での違い:
- アメリカ英語: [ファイアー] → /faɪər/
- イギリス英語: [ファイア] → /faɪə/
- アメリカ英語: [ファイアー] → /faɪər/
- よくある発音ミス: “far”に近く聞こえたり、[ファー]のように引き伸ばしてしまう。母音が二重母音である点に注意。
- スペルミス: 「fiar」「fier」などと間違えやすい。
- 同音異義語との混同: 「fir (モミの木)」は /fɜːr/ (英) /fɝ/ (米) と発音され、意味も綴りも異なります。
- 試験対策: TOEICや英検では、火災や安全対策の文章中で出題されることがあります。文脈によっては「解雇する (fire someone)」の動詞、この解説で扱っていない「銃を発射する」という意味への発展も理解しておくと役立ちます。
- イメージ: 炎や火事のイメージを頭に浮かべると覚えやすいです。
- スペル覚え方: 「f + i + r + e」という4文字の組み合わせを声に出して確認すると定着しやすいです。「燃える」と語感が近く、力強い単語なので、熱を感じるイメージで覚えましょう。
- ストーリー連想: 「暖炉の火で家族が集まっているところ」「キャンプファイヤーでみんなで歌っているところ」など温かいシーンをイメージすると定着しやすくなります。
- “feel” : to experience a sensation or an emotion; to touch or sense something physically
- 「感じる、触ってみる、心や体で何らかの感覚を得る」という意味です。また、感情的な「心の状態を感じる」という意味でもよく使われます。「痛みを感じる」「心配を感じる」「指先で触って感じる」のように、身体的・感情的な「感じる」に幅広く使える動詞です。
- 動詞(主な用法)
- 原形:feel
- 三人称単数形:feels
- 現在分詞・動名詞:feeling
- 過去形:felt
- 過去分詞:felt
- 名詞形 “feel” : 「雰囲気」や「感触」の意味で用いられることがあります。例:「This room has a cozy feel.」(この部屋は居心地の良い雰囲気がある)
- 形容詞形はありませんが、“feeling” が名詞として「感情」「感覚」を指し、形容詞的に「感情に満ちた」「感じの良い」といった表現も可能です。
- A2(初級)程度
A2 レベルからすでに使用される基本動詞です。発話や会話の中でよく登場します。 - feeling (n.):感覚、感情
- heartfelt (adj.):心からの、心のこもった
- feel better(気分が良くなる)
- feel worse(気分がさらに悪くなる)
- feel pain(痛みを感じる)
- feel the difference(違いを感じる)
- feel free to ~(遠慮なく〜して下さい)
- feel guilty(罪悪感を覚える)
- feel sorry for ~(〜を気の毒に思う)
- feel anxious(不安を感じる)
- feel at ease(くつろぐ、安心する)
- feel like ~(〜したい気分である / 〜のように感じる)
- 古英語の “fēlan” に由来し、「触れる、知覚する」の意味から派生しました。古くから身体的感覚だけでなく、心の感情的感覚を示す意味でも使われていました。
- 「feel」は、非常にカジュアルな会話から、文章的な表現まで幅広く使われる、万能な動詞システムです。
- 感情面・身体面のどちらにおいても「自分の内側からの感覚」として捉えます。同じ「感じる」でも “sense” はもう少し客観的・知覚的なニュアンスを持つ場合が多いです。
- 特に口語では「How are you feeling?」など健康や感情状態を尋ねるときに頻繁に用いられます。
- feel + 形容詞:
- “I feel happy.”(私は嬉しく感じる)
- “I feel sick.”(気分が悪い、体調が悪い)
- feel + 名詞:
- “I feel pain in my shoulder.”(肩に痛みを感じる)
- feel like + 名詞 / 動名詞:
- “I feel like a fool.”(自分が愚かに思える)
- “I feel like eating something sweet.”(甘いものを食べたい気分)
- feel that + 文:
- “I feel that this is the best choice.”(これが一番良い選択だと感じる)
- 「多動詞」としては「〜を感じる」「〜に触ってみる」のように目的語をとる使い方です。
- 「自動詞」としては「感じる」という状況を示し、目的語がなくても「I feel differently now.」(今は違った感じがする)のように使えます。
- “I feel so tired after work today.”
(今日は仕事の後とても疲れたよ。) - “How do you feel about going out for dinner?”
(夕食を食べに外に行くのはどう?) - “I feel like watching a movie tonight.”
(今夜は映画が観たい気分だな。) - “I feel this proposal aligns with our company’s vision.”
(この提案は弊社のビジョンに合致していると感じます。) - “Let me know how you feel about the new plan by tomorrow.”
(明日までに新しい計画についてどう感じるか教えてください。) - “We feel confident that the project will succeed.”
(我々はこのプロジェクトが成功すると確信しています。) - “Many researchers feel that this theory lacks empirical support.”
(多くの研究者はこの理論が実証的な裏付けに欠けると感じている。) - “It is generally felt that further studies are required to validate the hypothesis.”
(この仮説を検証するためにはさらなる研究が必要だと一般的に考えられている。) - “Some scholars feel uneasy about the methodological approach taken in the analysis.”
(一部の学者は、その分析で用いられた方法論に不安を感じている。) - sense(〜を感知する、察知する)
- 「知覚する」ニュアンスで、より客観的に外的な情報を感じ取るイメージ
- 「知覚する」ニュアンスで、より客観的に外的な情報を感じ取るイメージ
- experience(〜を経験する)
- 「実際に経験して感じる」というややフォーマルな表現
- 「実際に経験して感じる」というややフォーマルな表現
- perceive(〜を知覚する、認識する)
- 知性で捉えるニュアンスが強く、学術的文章で好まれる
- 知性で捉えるニュアンスが強く、学術的文章で好まれる
- touch(触れる、接触する)
- 物理的に「触る」ことに焦点がある
- 直接の反意語はあまり存在しませんが、「感じない」という意味では “ignore” (無視する) や “numb” (感覚がない) が間接的に反対の状態を表現します。
- IPA:/fiːl/(米・英 共通)
- アメリカ英語・イギリス英語ともに同じ発音がほとんどです。
- 強勢(アクセント)は単音節なので特に問題なく、 /fiːl/ とそのまま伸ばすイメージ。
- よくある発音の間違いとして、短い「フィル /fɪl/」と発音してしまう例が見られます。実際は「フィール /fiːl/」と、母音をしっかり伸ばすのが正しい発音です。
- スペルは “feel” で “ee” の部分を間違えないように注意してください。 “fell” としてしまうと「fall」の過去形になってしまいます。
- “fill”(満たす)ともスペリングが紛らわしいので区別しましょう。
- 試験でも頻出の基本動詞なので、口語表現、熟語(feel like 〜 など)、品詞転換(feeling)を押さえておくと得点につながります。
- “fee” + “l” と、アルファベットを区切ってイメージすると覚えやすいかもしれません。
- 「長く伸ばした『フィー』+『ル』」と発音する(同音類似語:heel, peel, reel などと同じ母音)。
- 「自分の内面を意識してアンテナを張る」イメージで覚えると、感情も身体も “feel” で捉えられます。
- 英語の意味: someone who lives near or next to you
- 日本語の意味: 隣人、近所の人
- 単数形: neighbor
- 複数形: neighbors
- 形容詞: neighboring(隣接する、隣の)
- 例: “neighboring countries” (隣接する国々)
- 動詞 (あまり一般的ではないが歴史的に使用されることもある): neighbor(〜の隣に住む、〜に隣接する)
- A2(初級): 日常生活や簡単なやり取りをする際に、よく出てくる単語です。隣人について話す基本的な表現として習得されます。
- アメリカ英語の「neighbor」は、古英語 “nēahgebūr” (近くに住む人) に由来します。
- イギリス英語の “neighbour” は、後年フランス語やその他の言語の影響を受けて “u” を含むスペリングが定着しています。
- friendly neighbor(フレンドリーな隣人)
- noisy neighbor(騒がしい隣人)
- next-door neighbor(隣の家の人)
- neighbor’s house(隣の家)
- a neighbor’s complaint(隣人の苦情)
- good neighbors(仲の良い隣人たち)
- neighbor relations(隣人関係)
- talk to your neighbor(隣の人に話しかける)
- help a neighbor out(隣人を助ける)
- neighbor’s dog(隣人の犬)
- 古英語 “nēahgebūr”
- “nēah”:「近い」
- “gebūr”:「農夫、住人」
- “nēah”:「近い」
- これらの組み合わせが「近くの住人」という意味になりました。
- 「neighbor」はごくカジュアルな語で、日常的に用いられる表現です。
- フォーマルな文書でもそのまま「neighbor」で問題ありませんが、列挙リストなどでは “neighboring countries” のように使われることも多いです。
- イギリス英語では “neighbour” とつづりますが、意味は同じです。
- 可算名詞として扱う。通常は「a neighbor」や「my neighbor」のように冠詞や所有格と一緒に使います。
- 構文例:
- “My neighbor is very kind.”(私の隣人はとても親切です。)
- “I have friendly neighbors.”(私は親しみやすい隣人たちがいます。)
- “My neighbor is very kind.”(私の隣人はとても親切です。)
- neighboring on: 「〜に隣接している」
- 例: “This village is neighboring on the forest.”(この村は森に隣接している。)
- “My neighbor often shares vegetables from their garden.”
(私の隣人はよく自分の畑の野菜を分けてくれます。) - “I heard our new neighbors just moved in yesterday.”
(新しい隣人が昨日引っ越してきたって聞きました。) - “Could you keep an eye on my house while I’m away, neighbor?”
(留守中、身の回りを見ていただけますか、隣人さん?) - “Our company is looking to build better relationships with our neighbors in the community.”
(当社は地域の隣人との関係をより良く構築しようとしています。) - “We had a brief conversation with the neighboring office about cooperation.”
(隣のオフィスの人たちと協力に関して少し話しました。) - “It’s important to maintain good neighbor relations to foster a positive brand image.”
(よいブランドイメージを育むには、隣人関係を良好に保つことが重要です。) - “Historically, conflicts often arose between neighboring states.”
(歴史的に、隣接する国家間では紛争が頻繁に起こりました。) - “The concept of neighborliness is studied in urban sociology.”
(隣人関係の概念は都市社会学で研究されています。) - “An analysis of neighbor interactions can offer insights into community structures.”
(隣人同士の交流を分析することで、地域社会の構造についての知見が得られます。) - “resident” (住民)
- ニュアンス: 地域に住む人全般を指し、“neighbor” より範囲が広い。
- ニュアンス: 地域に住む人全般を指し、“neighbor” より範囲が広い。
- “acquaintance” (知人)
- ニュアンス: 知り合いの意味合いが強く、隣人に限らない。
- ニュアンス: 知り合いの意味合いが強く、隣人に限らない。
- “local” (地元の人)
- ニュアンス: ある特定の地域に属する人。隣人とは限らない。
- 厳密な反意語はありませんが、「neighbor」から明確に離れた概念として “stranger” (見知らぬ人) があります。隣に住んでいるのに面識がなければ “neighbor” かつ “stranger” と言える場面もあり、単純な対比にはなりにくいです。
- アメリカ英語: /ˈneɪ.bər/
- イギリス英語 (neighbour の場合): /ˈneɪ.bər/
- アメリカ英語とイギリス英語で若干スペリングが変わりますが、発音はほぼ同じです。
- 強勢は第1音節「neɪ」に置かれます。
- “nei” の発音を「ネイ」と伸ばすように意識すると、通じやすくなります。
- スペリングに注意: アメリカ英語の “neighbor” とイギリス英語の “neighbour” の違い。試験ではどちらのスペリングを使うべきか事前に確認しましょう。
- 同音異字: “neigh” (馬の鳴き声) などとはつづりも意味も違います。
- 試験対策: TOEICや英検などの日常的な話題で出現しやすい単語です。「近隣の人」や「近所づきあい」を表す文章で頻出するので、読解・リスニングで見落とさないように注意しましょう。
- 「ネイ・バー」と発音をイメージすると、響きが「近くの (near) バー(bar)」のように連想できるかもしれません(実際には完全に同じつづりではありませんが、音からイメージすると覚えやすいです)。
- また、“nigh” (近い) が語源になっていると押さえておくと、「近い人」という意味で覚えられます。
- スペリングで混乱しないように、“neighbor” は「gh」が抜けて “nebor” にならないよう意識しましょう。
- 活用形:
- 名詞なので「単数形: joy / 複数形: joys」がありますが、普段は不可算名詞として使われることが多いです。
- 「joyful (形容詞)」「joyous (形容詞)」「enjoy (動詞)」などの派生形があります。
語構成:
- joy はもともと「語幹 (joy)」だけのシンプルな単語です。接頭語・接尾語は含みません。
- 派生語としては、形容詞「joyful」「joyous」、動詞「enjoy」があり、いずれも「喜び」や「楽しみ」を表すニュアンスを共有しています。
関連する語・派生語:
- joyful (形容詞) – 喜びにあふれた
- joyous (形容詞) – 喜びに満ちた、祝祭的な
- enjoy (動詞) – 楽しむ
- joyful (形容詞) – 喜びにあふれた
よく使われるコロケーション(共起表現)10選:
- a sense of joy → 喜びの感覚
- fill someone with joy → (人を)喜びで満たす
- tears of joy → うれし涙
- shout with joy → 喜びの声を上げる
- spread joy → 喜びを広める
- sheer joy → この上ない喜び
- joy in life → 人生の喜び
- bursting with joy → 喜びで溢れている
- a joy to behold → 見ていて幸せなもの
- pure joy → 純粋な喜び
- a sense of joy → 喜びの感覚
語源:
- 「joy」は、古フランス語の “joie” から来ており、さらに遡るとラテン語の “gaudium”(喜び)に由来します。
- 歴史的にも、宗教的祝祭や文学作品などで「大きな歓び」「人生の幸福」を表す要素として古くから使われてきました。
ニュアンスや使用時の注意:
- 「joy」は心から湧き上がるような強い幸福感を伝える言葉で、カジュアルな会話でもフォーマルな文脈でも使えますが、しばしば詩的・文学的でもあります。
- 「happy」が「嬉しい」「幸せな」など幅広いニュアンスに使われるのに対し、「joy」はさらに強い喜びや感激に焦点が当たる印象があります。
名詞の可算・不可算:
- 一般的には「不可算名詞」として使われることが多いです(例: “I found joy in helping others.”)。
- 具体的な「喜び」一つひとつを列挙する場合や、複数の種類の喜びに言及するときは可算形“joys”として使われる場合もあります(例: “The joys of childhood.”)。
- 一般的には「不可算名詞」として使われることが多いです(例: “I found joy in helping others.”)。
よく使われる構文・フレーズ:
- “bring joy to ~” → ~に喜びをもたらす
- “find joy in ~” → ~に喜びを見出す
- “jump for joy” → 飛び上がるほど喜ぶ(イディオム)
- “joy of something” → 何かの喜び
- “bring joy to ~” → ~に喜びをもたらす
フォーマル/カジュアル:
- 日常会話 (カジュアル) から正式スピーチ (フォーマル) まで幅広く使われます。
“I felt pure joy when I finally met my old friend after many years.”
→ 何年もぶりに旧友に会えたとき、本当にピュアな喜びを感じたよ。“She jumped for joy when she heard the good news.”
→ 彼女はその良い知らせを聞いて飛び上がるほど喜んでいた。“Spending time with my family brings me so much joy.”
→ 家族と過ごす時間は、とても大きな喜びを与えてくれる。“It was a joy to collaborate with such a dedicated team.”
→ あんなに熱心なチームと協力できたのはとても嬉しかったです。“Our manager’s positive attitude spread joy throughout the entire office.”
→ マネージャーの前向きな姿勢がオフィス全体に喜びを広めました。“He took great joy in mentoring new employees.”
→ 彼は新人社員を指導することに大きな喜びを感じていた。“The concept of joy has been extensively analyzed in various fields of psychology.”
→ 「喜び」の概念は心理学の様々な分野で広く分析されている。“Artistic expression can evoke a profound sense of joy in its audience.”
→ 芸術的な表現は観客に深い喜びの感覚を呼び起こすことがある。“Her dissertation explores the social implications of shared joy in collective events.”
→ 彼女の論文は、集団的なイベントで共有される喜びの社会的影響を探究している。類義語 (Synonyms):
- happiness (幸せ)
- より幅広い文脈で使われる「幸福」や「満足感」。
- より幅広い文脈で使われる「幸福」や「満足感」。
- delight (歓喜)
- やや上品・フォーマルなニュアンスでの「大きな楽しさ」。
- やや上品・フォーマルなニュアンスでの「大きな楽しさ」。
- pleasure (喜び、快楽)
- より個人的で、感覚的または娯楽的な喜びに用いられる。
- より個人的で、感覚的または娯楽的な喜びに用いられる。
- happiness (幸せ)
反意語 (Antonyms):
- sadness (悲しみ)
- sorrow (深い悲しみ)
- misery (みじめさ、不幸)
- sadness (悲しみ)
- 発音記号 (IPA): /dʒɔɪ/
- アクセント: 「joy」の一音節のみなので、単語全体に強勢が来ます。
- アメリカ英語とイギリス英語: どちらもほぼ同じ発音です。/dʒɔɪ/ の /ɔɪ/ は「オイ」と「アイ」の中間を意識すると滑らかに発音しやすいです。
- よくある間違い:
- 「toy」「boy」と音が似ている点。音は同じ母音 /ɔɪ/ を使うので、スペルを間違えやすいですが意味は全く違うので注意です。
- スペルミス:
- “joy” と “joyful” で “y” の次に “i” は入りません (例: “joyfull” と書かないよう注意)。
- “joy” と “joyful” で “y” の次に “i” は入りません (例: “joyfull” と書かないよう注意)。
- 同音異義語との混同:
- 同音異義語は実質ありませんが、「soy」「toy」「boy」など同じ /ɔɪ/ の響きの単語と混同しないようにしましょう。
- 同音異義語は実質ありませんが、「soy」「toy」「boy」など同じ /ɔɪ/ の響きの単語と混同しないようにしましょう。
- 試験対策:
- TOEICや英検では文章の中の感情表現や読解問題などで、意図を問う形で登場することが多いです。前後の文脈から「喜び」に関するニュアンスを読み取るようにするとよいでしょう。
- 覚えやすくするためのイメージ:
- “Joy”: “Jumping Over Yawns” の頭文字を取って「退屈を飛び越えて感じる喜び」というイメージで覚えてみると楽しいかもしれません。
- “Joy”: “Jumping Over Yawns” の頭文字を取って「退屈を飛び越えて感じる喜び」というイメージで覚えてみると楽しいかもしれません。
- 関連ストーリー:
- 「enjoy (楽しむ)」から「joy (喜び)」を思い出すようにすると、セットで使えるため便利です。
- 「enjoy (楽しむ)」から「joy (喜び)」を思い出すようにすると、セットで使えるため便利です。
- 勉強テクニック:
- “joy” と “enjoy” をペアでカードに書き、派生形「joyful」「joyous」も一緒に覚えると、スペルや意味の混同を減らせます。
- 単数形: printer
- 複数形: printers
- 動詞形: print (印刷する / 名詞としても「印刷」という意味)
- 形容詞形: printed (印刷された)、printable (印刷可能な)
- 名詞: printing (印刷、印刷業)
- 語幹: print
- テクストや画像を紙に写し出すことを指す。
- テクストや画像を紙に写し出すことを指す。
- 接尾語: -er
- 「〜する人(または物)」という意味を付与する。
- print(印刷する)+ -er(〜するもの) → printer(印刷する装置)
- 「〜する人(または物)」という意味を付与する。
- print (動詞/名詞) - 印刷する / 印刷
- printing (名詞) - 印刷(作業)、印刷技術
- printable (形容詞) - 印刷可能な
- imprint (動詞/名詞) - 刻印する / 印影
- install a printer(プリンターを設置する)
- printer driver(プリンタードライバー)
- printer error(プリンターエラー)
- wireless printer(ワイヤレスプリンター)
- 3D printer(3Dプリンター)
- printer maintenance(プリンターのメンテナンス)
- printer settings(プリンター設定)
- inkjet printer(インクジェットプリンター)
- laser printer(レーザープリンター)
- network printer(ネットワークプリンター)
- 「printer」は日常的に使う非常に一般的な名詞で、ややビジネス寄りの雰囲気にも合いますが、家庭内のカジュアルなシーンでも広く使われます。
- 文章でも口頭でも問題なく、フォーマル・カジュアルを問わず使用される単語です。
- 可算名詞: 数えられる名詞なので、単数形 (printer) と複数形 (printers) がある。
- 例: one printer, two printers
- 例: one printer, two printers
- 使用シーン: ビジネス文書や口頭会話でそのまま主語、目的語として使われる。
- 構文の例:
- “I bought a new printer.” (新しいプリンターを買った)
- “The printer is out of ink.” (プリンターのインクが切れた)
- “I bought a new printer.” (新しいプリンターを買った)
- 特に「printer」が絡むイディオムは多くありませんが、ビジネスシーンで “send it to the printer” のように「印刷機に回す」という表現が使われます。
“Do we have a printer at home or should I go to the copy shop?”
- 「家にプリンターある? それともコピーショップに行くべきかな?」
- 「家にプリンターある? それともコピーショップに行くべきかな?」
“I need to print out my concert tickets, but the printer is jammed.”
- 「コンサートのチケットを印刷しないといけないのに、プリンターが詰まってる。」
- 「コンサートのチケットを印刷しないといけないのに、プリンターが詰まってる。」
“Could you fix the printer? I think there’s a paper jam.”
- 「プリンター直してくれる? 紙詰まりしてると思うんだ。」
“Our office printer is quite old and needs replacement.”
- 「うちのオフィスのプリンターはかなり古いので、買い替えが必要です。」
- 「うちのオフィスのプリンターはかなり古いので、買い替えが必要です。」
“Please send these documents to the network printer for everyone to review.”
- 「みんなが確認できるように、これらのドキュメントをネットワークプリンターに送ってください。」
- 「みんなが確認できるように、これらのドキュメントをネットワークプリンターに送ってください。」
“I have to contact the printer manufacturer about the extended warranty.”
- 「延長保証についてプリンターメーカーに連絡しなければなりません。」
“Early printers played a crucial role in disseminating knowledge during the Renaissance.”
- 「ルネサンス期には、初期の印刷機が知識の普及に大きな役割を果たしました。」
- 「ルネサンス期には、初期の印刷機が知識の普及に大きな役割を果たしました。」
“Research on 3D printers has expanded rapidly in the field of engineering.”
- 「工学の分野では、3Dプリンターの研究が急速に拡大しています。」
- 「工学の分野では、3Dプリンターの研究が急速に拡大しています。」
“The historical evolution of the printing press led to the modern printer.”
- 「印刷機(printing press)の歴史的な進化が現代のプリンターへとつながっています。」
類義語:
- copier(コピー機)
- コピーを取るための機械。スキャン機能やFAX機能を含むことも多い。
- コピーを取るための機械。スキャン機能やFAX機能を含むことも多い。
- printing press(印刷機)
- 大量印刷を行う産業用の印刷機、高速かつ大規模に印刷する意味合いが強い。
- 大量印刷を行う産業用の印刷機、高速かつ大規模に印刷する意味合いが強い。
- plotter(プロッター)
- 主に大判の線画や設計図面を印刷するための機器。
- 主に大判の線画や設計図面を印刷するための機器。
- copier(コピー機)
反意語:
- 厳密な反意語は存在しませんが、印刷をしない機器という意味で “monitor(モニター)” や “scanner(スキャナー)” 等と対比されることはあります。
- 「copier」は複写機、複合機という意味合いが強く、主にコピーがメイン。
- 「printer」は一般的な印刷装置。コピー機能がないシンプルなものから複合的なものまで含め、より幅広いイメージを持ちます。
- IPA: /ˈprɪn.tər/ (米: /ˈprɪn.tɚ/、英: /ˈprɪn.tə/)
- 発音のポイント: “prin” の部分を「プリン」とはっきり発音し、その後に “tər(ター)” となります。
- アクセント: “prin” の部分に第一強勢が入ります。
- 米英の違い:
- アメリカ英語: [ˈprɪn.tɚ] で、語尾の “t” がやや弱く “d” に近い音に聞こえる場合があります (「プリンター」に近いイメージ)。
- イギリス英語: [ˈprɪn.tə] で、語尾の “r” はあまり強く発音しません (「プリンター」→「プリンター(巻き舌なし)」という感覚)。
- アメリカ英語: [ˈprɪn.tɚ] で、語尾の “t” がやや弱く “d” に近い音に聞こえる場合があります (「プリンター」に近いイメージ)。
- スペルミス: “printer” を “printe” や “printar” などと誤綴りしないように注意。
- 同音異義語との混同: “printer” と同音異義語は特になし。ただし、print と似た単語 (prince, principalなど) とは音が似て非なるものなので注意。
- 試験対策: TOEICや英検などのビジネスシーンや日常生活の話題で出る可能性が高い単語です。「print(印刷する/印刷)」との使い分けを問われることがあります。
- 「print(印刷)+ er(〜するもの)」という構造をイメージしてください。
- 「紙に“プリント”してくれるのは“プリンター”」と、日本語のカタカナ表記でも覚えやすいです。
- 家でインクが切れることを思い出すと「printer」のスペルをセットで記憶しやすいです。
- 活用形: 形容詞なので、複数形や時制の変化はありません。ただし、副詞形として “organically” (オーガニカリー) があります。
他の品詞形:
- 副詞: organically (オーガニカリー) 「有機的に、自然に」
- 名詞: organic (このまま名詞として「オーガニック食品や製品」という意味で使われることもあるが、正式には “organic food” “organic produce” などが一般的)
- 副詞: organically (オーガニカリー) 「有機的に、自然に」
CEFRレベル: B2(中上級)
- B2:中上級 → 日常会話に加えて、少し専門的なトピックでも使える語彙
- 語幹: “organ” (オルガン / 器官)
- 接尾語: “-ic” … 「〜のような」「〜に関する」という意味を持つ形容詞化の接尾語です。
- organic food → 有機食品
- organic farming → 有機農業
- organic produce → 有機農産物
- organic chemistry → 有機化学
- certified organic → 有機認証を受けた
- organic lifestyle → オーガニックな(自然派の)生活スタイル
- organic matter → 有機物
- organic compound → 有機化合物
- organic growth → (ビジネスなどで)自然成長
- organic architecture → 自然との調和を重視した建築様式(有機的建築)
- 生物・自然由来
- 添加物を用いない、自然な栽培または製法
- 人工的ではなく、自然に起こる・自然体である
- 形容詞としての用法: 名詞の前に置いて、その名詞が「有機的な」「自然由来の」または「自然に成長する」という性質を持っていることを表します。
- 例) “organic produce,” “organic growth,” “organic design”
- 副詞形: organically
- 例) “They farm organically.” (彼らは有機栽培を行っている)
- 例) “They farm organically.” (彼らは有機栽培を行っている)
- 使用シーン:
- フォーマル: ビジネスや学術論文で “organic growth,” “organic chemistry”
- カジュアル: お店で “organic food,” “organic café” など
- フォーマル: ビジネスや学術論文で “organic growth,” “organic chemistry”
“I prefer buying organic vegetables even if they are a bit more expensive.”
- 「少し高くても、私はオーガニックの野菜を買うほうがいいです。」
- 「少し高くても、私はオーガニックの野菜を買うほうがいいです。」
“This store sells a variety of organic teas from around the world.”
- 「このお店は世界各地のオーガニックなお茶を取り扱っています。」
- 「このお店は世界各地のオーガニックなお茶を取り扱っています。」
“Have you tried that organic skincare brand? It’s really gentle on the skin.”
- 「あのオーガニックのスキンケアブランド使ってみた? 肌にとても優しいよ。」
“Our company focuses on achieving organic growth rather than acquisitions.”
- 「当社は買収ではなく自然成長(オーガニックな成長)を目指しています。」
- 「当社は買収ではなく自然成長(オーガニックな成長)を目指しています。」
“Organic certification can be a valuable marketing tool.”
- 「有機認証はマーケティング上の大きな武器になり得ます。」
- 「有機認証はマーケティング上の大きな武器になり得ます。」
“We’re looking into the organic food market to expand our product line.”
- 「我々は製品ラインを拡充するために有機食品市場を検討しています。」
“Organic chemistry deals with the structure and properties of carbon-based compounds.”
- 「有機化学は炭素化合物の構造や性質を扱います。」
- 「有機化学は炭素化合物の構造や性質を扱います。」
“The soil’s organic matter is crucial for sustainable farming.”
- 「土壌の有機物は持続可能な農業にとって極めて重要です。」
- 「土壌の有機物は持続可能な農業にとって極めて重要です。」
“Research on organic materials is advancing rapidly in the field of electronics.”
- 「エレクトロニクス分野では有機素材に関する研究が急速に進んでいます。」
類義語:
- natural (ナチュラル) → 自然のまま、副次的に「有機的」というニュアンスも含むことが多い。
- pure (ピュア) → “純粋な”という意味で、化学物質や人工物を含まないイメージ。
- unprocessed (未加工の) → 加工がされておらず自然な状態に近いこと。
- natural (ナチュラル) → 自然のまま、副次的に「有機的」というニュアンスも含むことが多い。
反意語:
- synthetic (合成の) → 人工的に合成されたもの。
- artificial (人工的な) → 人工的な、自然生ではない。
- synthetic (合成の) → 人工的に合成されたもの。
- “organic” は「生物由来・自然栽培・添加物なし」など、環境や健康に配慮するニュアンスがより強いです。
- “natural” は化学物質や人工的な手が加わっていない対象全般に使えます。
- “pure” は混ざりもののない“純粋さ”を特に強調します。
- “synthetic” と “artificial” は自然から離れた合成品や人工物を指します。
- 発音記号(IPA):
- 米: /ɔːrˈɡænɪk/
- 英: /ɔːˈɡænɪk/
- 米: /ɔːrˈɡænɪk/
- アクセント: “or-GAN-ic” のように、第二音節「gan」に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 主に /ɔː/ と /ɒ/ の違いなどで、アメリカ英語では “オー(ル)ガニック”、イギリス英語では “オーガニック” と発音される傾向があります。
- よくある間違い: 発音時に最後を「オーガニック」ではなく「オーガニク」と短くしてしまうミスが多いです。強勢を正しく “gan” に置いて発音しましょう。
- スペリングは “organic” と “organik” を混同しないようにしましょう。
- “organism”(有機体)や “organization”(組織)と混同しないように注意します。形は似ていますが、意味と文脈が異なります。
- TOEICや英検などの試験でも、「オーガニック食品」「自然成長」などの文脈で登場することがあります。リーディングパートやリスニングパートで出ることが多いため、意味を理解しておくと便利です。
- イメージ: “organ” (器官)から派生しているというイメージで、「体や自然に密接に関係したもの」と考えると覚えやすいでしょう。
- スペリングのポイント: “organ” + “-ic” = “organic”
- 勉強テクニック: 「オーガニック食品で健康的・自然なイメージ」とセットで覚えると、ニュアンスが頭に入りやすいです。また、関連する単語群(organic food, organic farming, organic chemistry など)をまとめて習得すると、文脈別で覚えやすくなります。
process of gathering people's opinions about something by asking a question or series of questions about a particular subject
poll
poll
Explanation
poll
以下では「poll」という英単語について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: poll
品詞: 主に名詞・動詞として使用される。
CEFRレベル: B2(中上級)
意味(英語 / 日本語)
活用形
他の品詞になったときの例
2. 語構成と詳細な意味
「poll」は、はっきりとした接頭語や接尾語で構成されているわけではありません。もともと「頭」や「数える」という概念に端を発する単語です。
関連表現・コロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
名詞としての使い方
動詞としての使い方
イディオム・構文の例
フォーマルな場面・政治関連のニュースや文章で見る機会が多い単語ですが、オンライン投票などカジュアルな場面でも使われます。
5. 実例と例文
① 日常会話 (カジュアル)
② ビジネスシーン (ややフォーマル)
③ 学術的・政治的文脈 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語(直接的な反意語は少ない)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「poll」の解説です。政治やマーケティングの文脈でよく登場する単語ですので、ニュース記事やSNSなどを通じて使用例を積極的に確認してみてください。
〈U〉(選挙の)投票
《a ~》投票数
《米》《the polls》投票所
〈C〉選挙人名簿
(またopinion poll)〈C〉世論調査
(人の)頭(特に毛髪のある部分)
〈一定数の投票〉‘を'得る
《通例受動態で》…‘に'投票をさせる
(…について)〈人々〉‘の'世論調査をする《+on(about)+名》
〈頭髪・羊毛など〉‘を'刈る;〈樹木の枝先〉‘を'刈り込む
〈牛〉‘の'角(つの)を切る
(…に)投票する《+for+名》
neighborhood
neighborhood
Explanation
neighborhood
以下では、英単語 neighborhood
をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: neighborhood
品詞: 名詞 (countable noun)
CEFRレベルの目安: B1(中級)
英語での意味:
日本語での意味:
「家の近くの地域を指す単語です。家や建物同士が近くに集まっている区域、またはそこに住むコミュニティを表します。友人やお店が近い距離感の“近所”というニュアンスを持ちます。」
活用形(名詞なので大きな変化形はありません):
「neighborhood」が他の品詞になることは基本的にありません。ただし、同じ語根から派生した形容詞 neighboring
(隣接している)などがあります。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的/フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
例) 「area」と「neighborhood」はどちらも「地域」を指すが、neighborhood
はより住民コミュニティのニュアンスが強い。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 neighborhood
の詳細解説です。地域コミュニティの文脈で幅広く使用される単語なので、日常会話からビジネス、学術分野に至るまで、文脈に応じて活用してみてください。
〈C〉近所,近隣
《the ~ 》《集合的に》近所の人々
〈C〉街区,地区;住宅地;近隣社会
shop
shop
Explanation
shop
〈C〉《おもに英》小売店,商店(《米》store) / 《米》(百貨店などの中にある)小さい専門店 / 〈C〉(サービス業の)店 / 〈C〉仕事場,作業場
1. 基本情報と概要
単語: shop
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): A place where goods or services are sold.
意味(日本語): 商品やサービスが売られている場所、いわゆる「お店」のことです。日常生活からビジネスの場面でも「店」という意味で広く使います。カジュアルに「ちょっと買い物に行く」と言うときにも使える、とても基本的な単語です。
CEFRレベル: A1(超初心者)
「shop」は非常に基本的な単語なので、英語学習を始めたばかりの段階でもよく登場します。
2. 語構成と詳細な意味
“shop” は単独の語幹で、特定の接頭語・接尾語を伴う形はありません。
ただし、以下のような複合語・派生語があります。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
“shop” は中英語の “shoppe” に由来し、さらに古英語の “sceoppa” (小屋、屋根付きの場所) にさかのぼるとされています。もともと商品を並べたり作業を行う小さな“屋根付きの小スペース”を表していたものが、徐々に「商店」という意味で定着しました。
基本的に日常会話では何の気軽さもなく堂々と使える単語です。文章でも違和感なく使えるので、幅広い場面で登場します。
4. 文法的な特徴と構文
イディオムなど
5. 実例と例文
以下では、日常会話、ビジネス、学術的な文脈それぞれでの使い方例を3つずつ示します。
日常会話 (カジュアル)
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「shop」は英語学習の初期段階でもよく登場し、日常からビジネスまで幅広く使える便利な単語です。ぜひバリエーション豊かな例文や表現とあわせて覚えてみてください。
〈C〉《おもに英》小売店,商店(《米》store)
《米》(百貨店などの中にある)小さい専門店
〈C〉(サービス業の)店
〈C〉仕事場,作業場
classical
classical
Explanation
classical
古典の;古典時代の;古典様式の / (文学・芸術において)古典主義の(簡潔で調和を保ち洗練されているのが特徴) / (ジャズ・フォークなどに対して主として20世紀初頭までの)古典派の / (新奇な・実験的なものではなく)伝統的な,正統的な / (専門科目に対して)教養科目の
1. 基本情報と概要
単語: classical
品詞: 形容詞(adjective)
意味(英語): relating to the culture of ancient Greece and Rome, or conforming to established forms and principles in music, literature, art, etc.
意味(日本語): 古代ギリシアやローマの文化に関する、または音楽・文学・芸術などで伝統的に確立された形式や原則に則った、という意味です。
「古典的な」というニュアンスで、歴史や芸術の分野でよく使われます。例えば、「クラシック音楽」(classical music)のように、伝統的な形式を守っているものや、古代世界の遺産に由来するものに対して使われる形容詞です。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
5.1 日常会話での例文(3つ)
5.2 ビジネスでの例文(3つ)
5.3 学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “classical” の詳細な解説です。クラシック音楽や古代芸術を思い浮かべると、使い方をイメージしやすくなります。ぜひ参考にしてみてください。
古典の;古典時代の;古典様式の
(ジャズ・フォークなどに対して主として20世紀初頭までの)古典派の
(専門科目に対して)教養科目の
(文学・芸術において)古典主義の(簡潔で調和を保ち洗練されているのが特徴)
(新奇な・実験的なものではなく)伝統的な,正統的な
fire
fire
Explanation
fire
1. 基本情報と概要
単語: fire
品詞: 名詞 (場合によっては動詞としても使われますが、本解説では名詞について詳述します)
活用形(名詞)
他の品詞としての例
CEFR レベル: A2 (初級)
→ 日常生活で「火」や「炎」を指す基礎的な単語の一つであり、日常会話に頻出です。
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
派生語や関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ 10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的/専門的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞としての “fire” の詳細な解説です。日常でもよく出てくる単語なので、使用シーンを意識して覚えると理解が深まります。
火,炎
〈C〉燃えているもの,炉火,たき火
〈C〉〈U〉火事,火災
〈U〉(火のような)熱情,情熱
〈U〉(鉄砲などの)発射,射撃,砲火
feel
feel
Explanation
feel
(手・指で)…に触れる / 《進行形にできない》(身体で)…を感じる / (心で)…を感じる, を意識する / …と思う,と堅く信じる / 〈人が〉感じる,思う / 《~ 形》〈物が〉《…の》感じがする,《…の》手触りがする
以下では、英単語「feel」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語)
意味(日本語)
「自分の感覚や感情を表現するときに使われる単語です。日常会話でも非常によく使われ、相手の感覚を尋ねるときに “How do you feel?” のように使います。」
品詞
活用形
他の品詞形
CEFR レベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
「feel」は短い単語で、接頭語や接尾語がついていない単純な動詞です。語幹は “feel” の部分そのものと考えられます。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
使用のニュアンスや注意点
4. 文法的な特徴と構文
構文例
他動詞・自動詞
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネスシーン
学術的・フォーマルな文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞「feel」の解説です。身体的・感情的な感覚を表す英語の基本動詞のひとつで、日常会話やビジネス、フォーマルな文脈まで幅広く使われる単語です。しっかりとニュアンスや文法的特徴を押さえて使いこなしてみましょう!
(手・指で)…‘に'触れる,触って調べる
(身体で)…‘を'感じる(進行形にできない)
(心で)…‘を'感じる,意識する
〈事件・状況など〉‘で'苦しむ,‘から'打撃を受ける(進行形にできない)
…‘と'思う,堅く信じる,悟る
…‘が'分かる
感覚がある,(感触として)感じる
〈人が〉感じる,思う
《feel+形》〈物が〉(…の)感じがする,(…の)手触りがする
(…を)探る,手探りする《+around(about)for(after)+名》
neighbor
neighbor
Explanation
neighbor
名詞「neighbor」の詳細解説
1. 基本情報と概要
単語: neighbor
品詞: 名詞(可算名詞)
「neighbor」とは、自分が住んでいる場所の隣や近所に住んでいる人を指します。日常会話で「隣の人」の話をするときに使われる、ごく一般的で親しみやすい単語です。アメリカ英語では「neighbor」、イギリス英語では「neighbour」とつづられるのが一般的です。
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現・関連フレーズ10選)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
イディオム・フレーズ例
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスシーンでの例文 (3つ)
学術的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「neighbor」の詳細な解説です。日常でよく使う重要単語なので、発音やスペリングの違いをしっかり押さえておきましょう。
隣人,隣国,隣国人,隣の席の人;隣にあるもの
同胞,仲間
joy
joy
Explanation
joy
1. 基本情報と概要
単語: joy
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): Great happiness or pleasure, a feeling of intense delight.
意味(日本語): 大きな喜び、強い幸福感や楽しさを表す名詞です。とても嬉しい気持ちを表すときに使われます。日常会話から文芸的表現まで幅広く登場し、ポジティブな感情を表す最もシンプルな単語の一つです。
CEFRレベル: B1(中級)
→ B1: 学習経験がある程度進んできて、感情表現も踏み込んで表せるレベルで、この「joy」という単語は感情をより強く・はっきりと表現したい場合によく使われます。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
これらの反意語は、「joy」のまったく逆の感情を表します。「joy」にはプラスの感情、「sadness」や「sorrow」にはマイナスの感情があるので、対比すると意味がわかりやすいでしょう。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「joy」は、日常的にも文学的にも広く使われる「喜び」「悦び」を表す単語です。ぜひポジティブな表現を増やすためにマスターしてください。
〈C〉喜びのもと(種)
〈U〉(大きな)喜び,歓喜,うれしさ
printer
printer
Explanation
printer
1. 基本情報と概要
英単語: printer
品詞: 名詞 (可算名詞)
意味 (英語): a device or machine that produces text or images on paper.
意味 (日本語): テキストや画像を紙に印刷する機械のことです。
「印刷機」や「プリンター」と呼ばれるように、紙に文字や写真などを印刷するための装置です。家庭やオフィスでよく使われる、おなじみの機器ですね。文房具店や家電量販店で手に入る家電製品として、非常に一般的な単語です。
活用形
品詞変化の例
CEFRレベル: A2 (初級)
→ 日常の家電機器を表すメジャーな単語で、初級レベルの英単語として広く認知されています。
2. 語構成と詳細な意味
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
「print」という語はラテン語の “premere” (押し付ける)に由来すると言われ、そこから中世フランス語を経由して英語に入りました。さらに「印刷する行為」に「-er」が付いて「印刷する装置」を指す言葉になりました。
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
イディオム/定型的な言い回し
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネス
(3) 学術的
6. 類義語・反意語と比較
ニュアンスの違い
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
こうしたイメージを持つと、日常生活で見かけるたびに「printer = 印刷する機械」として覚えやすくなります。
印刷する人(機械);印刷屋
(コンピューターの)文字打ち出し機 プリンター
organic
organic
Explanation
organic
1. 基本情報と概要
単語: organic
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): relating to or derived from living matter; produced without the use of chemical fertilizers, pesticides, or other artificial agents
意味(日本語): 生物由来の、または有機物から作られたという意味です。特に化学肥料や農薬などの人工的な添加物を使わずに生産されたものを指す場合によく使います。たとえば「オーガニック食品」と言えば、自然な方法で栽培され、化学物質がなるべく使われていない食品のイメージです。この単語は「自然志向」「環境や健康に優しい」といったニュアンスが含まれます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
“organic” は「器官(organ)に関する」「生物に関する」などが元となっており、そこから「生物や自然由来のもの」「化学肥料などを使わない生産方法」などの意味が派生しました。
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
“organic” はラテン語の “organicus” を由来とし、さらにギリシャ語の “organikos”(道具・器官に関する)にさかのぼります。元々は「器官」「生体の機能」に関連する言葉でしたが、のちに下記のように派生してきました:
最近では特に「環境や健康に配慮した」というポジティブなイメージがあります。カジュアルな場面では食べ物やスキンケアなど、「健康的・ナチュラルなライフスタイル」を示すときにも使われます。一方ビジネス文脈での “organic growth” は、人為的な買収などではなく自然なプロセスで成長すること、という少しフォーマルな表現にもなります。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
使い方の違い:
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “organic” の詳しい解説です。自然由来や健康的という観点で使われる一方で、ビジネスから学術的文脈まで幅広く活用される語なので、ぜひ場面に応じて上手に使ってみてください。
有機体の,生物の,生物から生じた
(動植物の)器官の
有機肥料を用いる(を用いて育った)
有機的な,組織的な,系統的な
有機質の
loading!!
基礎英単語(NGSL)
NGSLとは、一般的な英文の9割を占める頻出の英単語を学べる単語帳です。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y