基礎英単語(NGSL)/ 英英選択問題 / 英定義⇨英単語 - Unsolved
- 現在形: stain / stains
- 過去形: stained
- 過去分詞形: stained
- 現在分詞形: staining
- 名詞形「stain」: 「シミ」「染み」「汚点」「汚名」として使われます。たとえば “remove a stain” (シミを取る) や “a stain on someone’s reputation” (~の評判の汚点) など。
- 派生形容詞「stained」: 「シミのついた」「汚れた」の意味で “stained cloth” のように使われます。
- A1: 超初心者
- A2: 初級
- B1: 中級
- B2: 中上級 ← ★
- C1: 上級
- C2: 最上級
- 特別な接頭語や接尾語を明確に含む単語ではありません。
- 語幹「stain」に「-ed」や「-ing」などの語尾をつけて活用します。
- (物理的に)汚す
布や服にシミをつける、着色する。 - (抽象的に)評判や名誉を汚す
「人の名声や評判に汚点をつける」ニュアンス。 - stained (形容詞): シミのついた
- staining (名詞・形容詞): 染色(技術・行為)、または染みをつける行為
- “stain a shirt” — シャツを汚す
- “stain the carpet” — カーペットを汚す
- “leave a stain” — 染みを残す
- “remove a stain” — 染みを取り除く
- “blood stain” — 血の染み
- “sweat stain” — 汗染み
- “wine stain” — ワインの染み
- “stain someone’s reputation” — (人)の評判を汚す
- “stain-resistant fabric” — 汚れにくい織物・布地
- “stain the wood” — 木材を染色する
- 古フランス語 “ desteindre”(色あせさせる)などが起源といわれ、中英語で “stainen” となり、現代英語で「stain」となりました。
- 「汚す」という直接的な意味以外にも、名声などに“汚れ”をつける比喩表現としても使われます。
- カジュアルにもフォーマルにも使われる単語ですが、「評判を傷つける」などの比喩的表現は書き言葉やややフォーマルな場面でも見られます。
- 「汚す」という物理的イメージは日常会話でもよく出ます。
- 「名誉・評判を汚す」はやや比喩的・抽象的なので文脈に注意が必要です。
- 他動詞として使用
- “to stain something” (何かを汚す)
- 例: “I stained my shirt with coffee.” (コーヒーでシャツを汚してしまった)
- “to stain something” (何かを汚す)
- 自動詞としても使用
- “The fabric stains easily.” (その布は汚れがつきやすい)
- 目的語がなく、「汚す・汚れる」という結果を強調する場合に用いられることがあります。
- “The fabric stains easily.” (その布は汚れがつきやすい)
- 名詞として使用
- “There is a stain on the carpet.” (カーペットにシミがある)
- “There is a stain on the carpet.” (カーペットにシミがある)
- “stain one’s hands”: 直訳では「手を汚す」ですが、「犯罪などに荷担して汚名を被る」のようにも使われることがあります。
- 物理的・直接的な「汚す」は日常のカジュアルな会話でOK。
- 評判・名声を汚すような文脈はややフォーマル・文語的な場面でも使用されます。
“I accidentally stained my favorite T-shirt with sauce.”
「お気に入りのTシャツをソースでうっかり汚しちゃった。」“Watch out! That paint will stain your clothes.”
「気をつけて! そのペンキは服にシミになるよ。」“Does this fabric stain easily?”
「この生地はシミになりやすいのかな?」“We need to use stain-resistant materials for hotel upholstery.”
「ホテルの椅子張りには、汚れにくい素材を使う必要があります。」“The CEO’s scandal seriously stained the company’s reputation.”
「CEOのスキャンダルは、会社の評判を大きく損ねました。」“Be careful not to stain the conference room carpet during the event.”
「イベント中に会議室のカーペットを汚さないように注意してください。」“In histology, scientists stain tissue samples to observe cell structures.”
「組織学では、細胞構造を観察するために科学者は組織標本を染色します。」“The staining process allows for clearer microscopic examination.”
「その染色工程によって、顕微鏡下でより鮮明な観察が可能になります。」“Exceptions occur if the sample is prone to over-staining.”
「サンプルが過度に染まってしまう場合は例外となります。」soil (汚す)
- 物理的に泥・土などで「汚す」。
- “I soiled my pants while gardening.” (庭仕事中にズボンを汚してしまった)
- “stain” は液体や有色のものに限らず広く使える一方、“soil” は泥などで汚すイメージが強い。
- 物理的に泥・土などで「汚す」。
tarnish (曇らせる、評判を汚す)
- 特に金属の表面が酸化などでくすむことや評判・名誉を損ねることを指す。
- “The scandal tarnished his image significantly.”
- 特に金属の表面が酸化などでくすむことや評判・名誉を損ねることを指す。
discolor (変色させる)
- “discolor” は色あせや変色を伴う。汚れや悪いイメージとは限らない。
- “The sun can discolor certain fabrics.”
- “discolor” は色あせや変色を伴う。汚れや悪いイメージとは限らない。
blemish (傷つける、汚す)
- “blemish” は名詞としては「傷、汚点」;動詞としては「欠点を作る」。
- 一般的に“stain”よりフォーマルなニュアンス。
- “blemish” は名詞としては「傷、汚点」;動詞としては「欠点を作る」。
- clean (きれいにする), purify (浄化する)
“clean” は日常的に使われる「汚れを取り除く」ニュアンス。 “purify” はより抽象的で「潔白にする、浄化する」のニュアンス。 - 発音記号 (IPA): /steɪn/
- アクセント: 一音節の単語なので、特にアクセント位置の違いはほぼありません。
- アメリカ英語: [ステイン] /steɪn/
- イギリス英語: [ステイン] /steɪn/
- よくある誤りとしては「stein /staɪn/」と間違って発音してしまうことが挙げられます。
- スペルミス: 「satin (サテン)」や「strain (引っ張る、負担)」と混同しないように。
- 同音異義語との混同: 特にありませんが、発音が似ている単語に気をつける。
- 試験対策: TOEICや英検などで「評判を汚す」といった比喩表現を問う問題に出ることがあります。例えば “The scandal stained his reputation.” のように文脈上で推測させる問題。
- “stain” の “t” を “汚れの点 (てん)” とイメージすると覚えやすいかもしれません。
(「汚れた“点”=stain」という連想) - “stain” は「ステイン」とシンプルな読みなので、誤って「ステーン」と伸ばさないように注意しましょう。
- 「シャツについたシミ」に注目して覚えると印象に残りやすいです。
- 活用形: 副詞のため、特段の活用形(変化形)はありません。
- 他の品詞形
- 形容詞: “overall” (例: “the overall cost” = 「全体の費用」)
- 名詞: “overalls” (サロペットのような作業着、衣類。複数形が一般的)
- 形容詞: “overall” (例: “the overall cost” = 「全体の費用」)
- over-: 「上に」「越えて」「全体にわたって」などを表す接頭語。
- all: 「すべて」「全体」。
- overalls (名詞): 作業用のつなぎなどを指す衣類。
- overall (形容詞): 「全体の」「総合的な」。
- overall impression(全体的な印象)
- overall performance(全体の成績・性能)
- overall rating(総合評価)
- overall effect(全体的な効果)
- overall average(全体平均)
- overall progress(全体的な進捗)
- overall impact(全体的な影響)
- overall view(全体像)
- overall approach(全体的なアプローチ)
- overall goal(全体目標)
- 語源: 「over + all」から成り立ち、古くは「above all(何よりもまず)」「covering all(すべてを網羅して)」という意味合いで使われてきました。
- ニュアンス:
- 何かを総括して「大まかに言うと」「総合すると」とまとめるときによく使われます。
- カジュアルからフォーマルまで、文章・会話の両方で幅広く使用可能です。
- 何かを総括して「大まかに言うと」「総合すると」とまとめるときによく使われます。
- 副詞としての位置: 文章の先頭あるいは文末で文全体を修飾し、まとめの意味を持たせることが多いです。
- 例: “Overall, the presentation went well.”(全体的に見て、プレゼンはうまくいった。)
- 例: “Overall, the presentation went well.”(全体的に見て、プレゼンはうまくいった。)
- 形容詞としての使い方: “the overall cost”(全体費用)、“the overall result”(総合結果)。
- 名詞としての使い方: “overalls”(主に複数形で、サロペットや作業着を指す)。
- 使用シーン: 結論を導く・まとめる際に使われることが多い。
“Overall, I had a great time at the party.”
(全体的に見て、パーティーはとても楽しかったよ。)“The movie was slow, but overall I enjoyed it.”
(映画はテンポが遅かったけど、総合すると楽しかった。)“Overall, the weather was nice during our trip.”
(旅行の間、全体的には天気が良かったよ。)“Overall, our sales figures indicate steady growth this quarter.”
(全体として、今期の売上は着実に伸びていることがわかります。)“Overall, the project was successful, but we need to improve communication.”
(総合すると、プロジェクトは成功だったが、コミュニケーションに課題がある。)“We should consider the overall budget before making a final decision.”
(最終決定を下す前に、全体予算を考慮するべきです。)“Overall, the data suggests a positive correlation between exercise and mental health.”
(概して、データは運動とメンタルヘルスの間に正の相関があることを示唆している。)“The study shows some limitations, but overall it contributes valuable insights.”
(研究にはいくつか制限があるが、総合的に見れば価値ある示唆をもたらしている。)“Overall, researchers agree on the importance of addressing climate change swiftly.”
(概して、研究者たちは気候変動に迅速に対処する必要性を認めている。)- generally(一般的に)
- より「大まかに」という感じ。
- より「大まかに」という感じ。
- on the whole(全体としては)
- 「全体としてみれば」というニュアンスが強い。
- 「全体としてみれば」というニュアンスが強い。
- in general(概して)
- 幅広く「全体的に言えば」というときに使う。
- 幅広く「全体的に言えば」というときに使う。
- by and large(だいたいは)
- やや口語的で砕けた表現。
- やや口語的で砕けた表現。
- specifically(具体的には)
- individually(個々に)
- IPA(イギリス英語): /ˌəʊ.vərˈɔːl/
- IPA(アメリカ英語): /ˌoʊ.vɚˈɔːl/
- イギリス英語は “əʊ” (オウ)という発音で始まり、最後は “ɔːl”(オール)に近い。
- アメリカ英語は “oʊ” (オウ)で始まり、“ɔːl” はやや “オー(ル)” と発音。
- スペルミス
- “overal” や “over all” と分割して書いてしまうことがあるので注意しましょう。
- “overal” や “over all” と分割して書いてしまうことがあるので注意しましょう。
- “overall” (副詞・形容詞) と “overalls” (名詞) の混同
- “overalls” は衣服のサロペットなどを指すため、文脈とつづりに注意が必要です。
- “overalls” は衣服のサロペットなどを指すため、文脈とつづりに注意が必要です。
- TOEICや英検などの試験対策
- 意見や要約を求められる問題の結論部分で “Overall, I believe...” などと書くと、適切に要旨をまとめる表現として評価されることが多いです。
- 意見や要約を求められる問題の結論部分で “Overall, I believe...” などと書くと、適切に要旨をまとめる表現として評価されることが多いです。
- 「上から(over)全体(all)を見下ろして要約する」イメージで覚えると理解しやすいです。
- 会話や文章の最後でまとめるときに「Over all the details, here’s the conclusion」という感覚で使う、とイメージしてみましょう。
- スペリングが “overall” であること、強勢が最後にあることをセットで覚えると、間違いにくくなります。
- 英語: “both”
- 日本語: 「両方」「双方」
- 主として: 限定詞(determiner)、代名詞(pronoun)、接続詞(conjunction)
- 副詞的用法(adverbial use): 強調の目的で“両者を含めて”という文意を示すときに使われることがあります。
- 限定詞 (determiner) として
例: Both cars are new.(両方の車は新しい) - 代名詞 (pronoun) として
例: Both are new.(両方とも新しい) - 接続詞 (conjunction) として「both A and B」の形
例: He speaks both English and French.(彼は英語とフランス語の両方を話します) - 目安: A2(初級)
「both」は日常会話でもよく使われる基本的な単語です。最初の段階(A1)でも目にしますが、しっかり使いこなすにはA2レベルあたりで理解するのが目標です。 - both sides → 両側
- both ends → 両端
- both ways → 両方の方法/行き方
- both parents → 両親(2人とも)
- both parties → 両当事者/両政党
- both options → 2つの選択肢の両方
- both equally → 同じくらい両方とも
- both good and bad → 良い面も悪い面も
- both new and old → 新しいものも古いものも
- we both → 私たち2人とも
- “2つをそろって扱う”という意味合いが強い。
- 日常会話でもビジネスでもフォーマルでも広く使える語ですが、「both」は基本的にカジュアルからフォーマルまで問題なく通用します。
- 副詞的用法は、やや文語的または強調的に2つの行為や性質を「同じく/同様に行う」ニュアンスを出したいときに使われることがあります。
- both A and B → 「AもBも両方」
例: I like both apples and oranges. (リンゴもオレンジも両方好きです) - both of you / both of us / both of them → 「あなたたち2人とも/私たち2人とも/彼ら2人とも」
例: Both of us went to the concert. (私たち2人ともコンサートに行きました) - どちらの場面でも使われる。特に「both A and B」はビジネスメールやフォーマルなスピーチでもよく登場します。
- 代名詞用法でも「Both」は後ろに “of + 代名詞” をつけることが多い。
- 「both」は形が変わらず、数も常に複数を扱う。
“We both love this song!”
- (私たち2人はどちらもこの曲が大好きだよ!)
- (私たち2人はどちらもこの曲が大好きだよ!)
“They both arrived late to the party.”
- (彼ら2人ともパーティに遅れて着いたよ)
- (彼ら2人ともパーティに遅れて着いたよ)
“Are you both ready to go?”
- (2人とも出かける準備できてる?)
“Both parties have agreed to the new contract terms.”
- (両当事者は新しい契約条件に合意しています)
- (両当事者は新しい契約条件に合意しています)
“We need to consider both options before making a decision.”
- (決定を下す前に両方の選択肢を検討する必要があります)
- (決定を下す前に両方の選択肢を検討する必要があります)
“Both the marketing team and the sales team will attend the meeting.”
- (マーケティングチームもセールスチームも両方とも会議に参加します)
“Both theories propose similar explanations for this phenomenon.”
- (その現象に対して2つの理論はいずれも似た説明を提案している)
- (その現象に対して2つの理論はいずれも似た説明を提案している)
“The study compares both quantitative and qualitative data.”
- (その研究は定量データと定性データの両方を比較する)
- (その研究は定量データと定性データの両方を比較する)
“Both empirical and theoretical approaches must be considered.”
- (実証的アプローチと理論的アプローチの両方を考慮する必要がある)
“two”(2)
- 意味は単に「2」。強調として「どちらも」という意味合いは薄い。
- 例: “Two people came.”(2人が来た)
- 意味は単に「2」。強調として「どちらも」という意味合いは薄い。
“the pair of”(そのペア)
- 形としては「一組」を表す。
- 例: “the pair of shoes”(一組の靴)
- 形としては「一組」を表す。
“each”(それぞれ)
- 「both」は2つをまとめるイメージに対し、“each”は2つを分けて「ひとつひとつ」を強調する。
- 例: “Each student must submit a report.”(各生徒はレポートを提出する必要がある)
- 「both」は2つをまとめるイメージに対し、“each”は2つを分けて「ひとつひとつ」を強調する。
“neither”(どちらも〜ない)
- 例: “Neither of them came.”(2人とも来なかった)
- 例: “Neither of them came.”(2人とも来なかった)
“either”(どちらか一方)
- “both”が2つをまとめるのに対し、“either”は2つの間でどちらか一方を指す。
- 例: “Either day works for me.”(どちらの日でも私には都合が合います)
- “both”が2つをまとめるのに対し、“either”は2つの間でどちらか一方を指す。
- アメリカ英語 (AmE): /boʊθ/
- イギリス英語 (BrE): /bəʊθ/
- アメリカ英語: “ボウθ”
- イギリス英語: “バウθ” のように聞こえる場合も。
- 1音節なので、語全体に強勢が置かれます。
- /θ/(歯の隙間から空気を出す音)を /s/ や /t/ に置き換えてしまわないよう注意が必要です。
- 「both A or B」と書くミス
- 正しくは “both A and B”。接続詞は and を必ず使います。
- 正しくは “both A and B”。接続詞は and を必ず使います。
- “both of ~” の後ろ
- 代名詞や名詞の複数形が続くことを忘れないようにしましょう。
- 代名詞や名詞の複数形が続くことを忘れないようにしましょう。
- “both” と “either”
- 「両方」なのか「どちらか一方」なのか混同に注意。英作文で逆の意味になってしまいがちなので要注意です。
- 「両方」なのか「どちらか一方」なのか混同に注意。英作文で逆の意味になってしまいがちなので要注意です。
- 試験対策
- TOEICや英検などでも、選択問題で“both”と“either”の使い分けを問われることがあります。「and」とセットで使う表現はよく出題されます。
- スペリング: b + o + th → “ぼうす”と仮に覚えてもよいですが、重要なのは /θ/ の発音。
- 覚え方: “Both” は “二つとも”のB → “Both” というイメージ。“B”のイニシャルが「binary(2進)」「double(2倍)」を思い起こすとしっくりくるかもしれません。
- 勉強テクニック: 「both A and B」という定型表現が一番覚えやすいです。「AとBの両方」というフレーズをそのまま頭に入れておくと便利です。
- 「whereas」は2つの事柄を対比して「一方で」「〜であるのに対して」という意味を表す時に使います。
- 特に文章やフォーマルな文脈で、2つの事実や性質を比べる際に用いられる表現です。
- 「Aは~だが、一方でBは~」といった対比を表現するときに便利な単語です。
- 「whereas」は接続詞以外の品詞形はありません。
- 「whereas」はもともと「where」と「as」が結びついた形とされますが、現代英語の中で接頭語・接尾語として明確に分けて考えることは少ないです。
- 「whereas」は「~であるのに対して」「ところが」「~とは対照的に」という意味を持ち、主に対照や比較のニュアンスを強めます。
- whereas clause(ところが節)
- whereas statement(対比を示す文)
- Some people like X, whereas others prefer Y.(ある人はXが好きだが、一方で他の人はYを好む)
- This law applies in city A, whereas it does not in city B.(この法律は都市Aで適用されるが、都市Bでは適用されない)
- I enjoy summer, whereas my sister hates it.(私は夏が好きだが、姉/妹は嫌いだ)
- Whereas you might think it’s easy, it’s actually quite difficult.(簡単と思うかもしれないが、実際はかなり難しい)
- Whereas many support the new policy, some oppose it strongly.(多くの人が新しい政策を支持する一方で、一部は強く反対している)
- Whereas one approach focuses on cost, the other focuses on quality.(一方のアプローチはコストに焦点を当てるが、もう一方は品質に重点を置く)
- Whereas I prefer reading, my friend prefers watching movies.(私は読書が好きなのに対し、友人は映画鑑賞を好む)
- People usually work indoors, whereas farmers work mostly outdoors.(人々は通常屋内で働くが、農家は主に屋外で働く)
- 「whereas」は中英語からの流れをくむ表現で、当初は「where + as」が結びついた形で「その場所(where)、その状態(as)」を指す言い回しが変化し、対比文を導く接続詞となりました。
- 歴史的には法律文書や公式文書でも使われ、「~であるのに、~でありながら」という厳粛・フォーマルな印象があります。
- 現代では主に文章・フォーマルな文脈で使用されるため、口語では「while」などで代用されやすいですが、公式書類やレポートなどでは「whereas」の方がより対照的なニュアンスを強調します。
- 文頭で使用
– “Whereas A..., B…” のように文頭において、主節に対する対比をはっきり示します。 - 文中で使用
– “A..., whereas B...” として、同じ一文の中で対比を示します。 - 使用シーン: ややフォーマル、書き言葉寄り。会話では「while」「on the other hand」などが使われる傾向があります。
- 可算・不可算のような区別: 接続詞のため、名詞の可算・不可算の概念は当てはまりません。
- 他動詞・自動詞のような使い分け: 接続詞のため動詞の他動詞・自動詞の使い分けも当てはまりません。
- “I love spicy food, whereas my brother can’t stand it.”
(私は辛い料理が大好きですが、兄[弟]はまったく無理なんです。) - “Some people like to wake up early, whereas others stay up late.”
(早起きが好きな人もいますが、一方で夜更かしする人もいます。) - “I prefer to walk to work, whereas my colleague always drives.”
(私は職場まで歩くのが好きなのですが、同僚はいつも車を使います。) - “Whereas our European branch saw a 10% increase in sales, the American branch experienced a slight decline.”
(ヨーロッパ支社は売上が10%増加したのに対して、アメリカ支社は微減にとどまりました。) - “We focus on quality, whereas our competitors focus chiefly on cost reduction.”
(わが社は品質に注力しているのに対して、競合他社は主にコスト削減に注力しています。) - “Whereas the previous project took only two months, this one is expected to last at least half a year.”
(前回のプロジェクトは2か月しかかからなかったのに対し、今回のものは少なくとも半年かかる見込みです。) - “Whereas the traditional model emphasizes individual achievement, the new approach highlights collaborative learning.”
(従来のモデルが個人の成果を重視しているのに対して、新しいアプローチは協働学習を重視します。) - “Some researchers argue the theory is outdated, whereas others insist it remains valid under certain conditions.”
(ある研究者たちはその理論が時代遅れだと主張している一方で、他の研究者たちは特定の条件下では依然有効だと主張しています。) - “Whereas historical data indicate a steady growth, recent statistics show fluctuations.”
(過去のデータが安定した成長を示す一方で、最近の統計では変動が見られます。) while(~する間、一方で)
– よりカジュアルな対比表現。口語でも文語でも幅広く使用される。
– 例: “I like cats, while my sister prefers dogs.”on the other hand(他方では)
– 対比を示すフレーズ。文頭・文中で使えるがややカジュアル。in contrast(対照的に)
– 接続詞ではないが文を始めて対比を強調。「対照的に」というニュアンスを強める。however(しかしながら)
– 接続副詞。文を切り替えるように使われ、「しかし」のニュアンスを強調。- 対比を示す言葉なので「反意語」という形での直接的なものはありません。文脈上、「because」や「since」のような因果を示す接続詞は用法が全く異なるので、ある意味対極的な役割とは言えます。
- 発音記号 (IPA): /ˌwɛərˈæz/(米音), /ˌweərˈæz/(英音)
- アクセントの位置
– 「wher*e*-AS」のように、アクセントは後ろの「-as」にかかりやすいです。 - アメリカ英語とイギリス英語での大きな違いはほとんどありませんが、「where」の部分の発音が wɛər か weər 程度の差があります。
- スペルは “where” + “as” ですが、続けて “whereas” と書きます。
- 会話で「while」「but」などに置き換えられるため、口語では余り聞かないかもしれません。
- TOEICや英検などでも、長文読解や文法問題で対比の接続詞として登場することがあります。文脈から正しく「一方で」と訳せるかがポイントです。
- 「whereas」は「どこで(=where)」「~として(=as)」がくっついて「(二つのことが)ここではこうだが、あちらではこう」というイメージを持つと覚えやすいです。
- フォーマルな文脈で使われることが多いので、「法律文書や正式な比較の場で使う接続詞」とイメージすると記憶に残りやすいでしょう。
- スペリングは「where」から「h」が抜け落ちたりしないよう注意しましょう。
- 名詞としての「night」は通常変化しません。複数形は nights です。
- 例: three nights(3つの夜、3泊)
- 他の品詞への派生例としては、形容詞的に用いられる「nighttime(夜間の、夜間)」や「overnight(夜通しの/一晩で)」などがあります。
- A1(超初心者レベル): 「night」は非常に基本的で、英語学習の初期段階ですでに理解・使用が求められる単語です。
- 接頭語(prefix): なし
- 語幹(stem): night
- 接尾語(suffix): なし
- nighttime(名詞/形容詞): 夜間、夜間の
- overnight(副詞/形容詞): 一晩で、夜通し
- good night(おやすみなさい)
- late at night(夜遅くに)
- night sky(夜空)
- night shift(夜勤)
- at night(夜に)
- last night(昨夜)
- night owl(夜型人間)
- a sleepless night(眠れない夜)
- night out(外で過ごす夜、夜遊び)
- overnight stay(一晩の滞在)
- 古英語の「niht」から来ており、さらにさかのぼるとゲルマン祖語「nahts」、インド・ヨーロッパ祖語「nokwt-」に由来していると言われています。
- 「night」はもっとも一般的に「夜」を指す言葉です。時間帯を指す単語として日常会話でもよく使われます。
- 「night」はカジュアルからフォーマルまで幅広い場面で使われ、感情的にもニュートラル(中立的)な単語です。ただし「dark night(暗い夜)」といった表現では神秘的または怖いニュアンスを伴うこともあります。
可算・不可算:
- 「夜」の概念としては不可算的に扱われる場合がありますが、「何回の夜」「何泊の夜」のように具体的に数えたい場合は可算名詞(nights)となります。
- 例: I stayed three nights at the hotel.(ホテルに3泊しました。)
- 「夜」の概念としては不可算的に扱われる場合がありますが、「何回の夜」「何泊の夜」のように具体的に数えたい場合は可算名詞(nights)となります。
前置詞の使い方:
- 「at night(夜に)」
- 「during the night(一晩中)」
- 「last night(昨夜)」「tonight(今夜)」「tomorrow night(明日の夜)」
- 「at night(夜に)」
イディオム的表現:
- night and day(昼夜、絶え間なく):強調表現
- make a night of it(一晩中楽しむ)
- night and day(昼夜、絶え間なく):強調表現
- “I usually watch TV at night before I go to bed.”
(寝る前によく夜にテレビを見ます。) - “Good night! See you tomorrow.”
(おやすみなさい!また明日。) - “It was so quiet last night; I slept really well.”
(昨夜はとても静かだったので、ぐっすり眠れました。) - “Could you work the night shift this week?”
(今週、夜勤をお願いできますか?) - “The overnight report will be on your desk in the morning.”
(一晩かけてまとめたレポートは、朝にはあなたのデスクに置いておきます。) - “We have an international conference call tonight at 9 p.m.”
(今夜9時に国際電話会議があります。) - “The night sky is an essential subject in astronomy for observing stars.”
(夜空は星を観察する天文学において重要な研究対象です。) - “Their research focuses on nocturnal animals that are active at night.”
(彼らの研究は、夜行性動物、つまり夜に活動する動物に焦点を当てています。) - “Night temperatures in desert regions can drop significantly.”
(砂漠地帯の夜間の気温は大幅に下がることがあります。) - evening(夕方・宵)
- 「日没後の比較的早い時間帯」を指す。夜より少し早い時間帯。
- 「日没後の比較的早い時間帯」を指す。夜より少し早い時間帯。
- nighttime(夜間)
- 「夜である時間帯全体」を指す表現。特に形容詞的に“nighttime activities”などと使う。
- 「夜である時間帯全体」を指す表現。特に形容詞的に“nighttime activities”などと使う。
- midnight(真夜中)
- 日付が変わる午前0時前後の時間帯を指す。
- day(昼)
- 一般的に日が昇って明るい時間帯。
- 一般的に日が昇って明るい時間帯。
- daytime(昼間)
- 「昼間の時間帯」を示す表現。
- IPA: /naɪt/
- アメリカ英語 / イギリス英語 共通で /naɪt/ と発音。
- アクセント: 単音節語なので Accent は特に意識することはありません。
- よくある間違い: “gh”の部分は発音しません。 /g/ や /h/ を入れて「ナイトゥ」のようにしてしまわないよう注意を。
- スペルミス: “night” の “gh” の部分を忘れて “nigt” などと書き間違えないように注意。
- 同音異義語: “knight”(騎士)とは同じ発音ですが、スペルが異なり意味も大きく異なります。
- 資格試験など: TOEICや英検などでは基本的な単語として出題されますが、熟語(night out, at night など)や複合語(overnight, midnight など)での用法を問われることがあります。
- “nighT” の “T” は“闇が止まるところ(sunsetで止まる)”をイメージ: “T” を目印にして「夜の終わり」を想像すると記憶に残るかもしれません。
- “gh” は発音しない: 同じく“light,” “fight,” “right”なども“gh”を発音しないのでセットで覚えると効果的です。
- 夜のイメージや星空を思い浮かべると、「night」の単語自体もイメージしやすくなります。
- 副詞として常に同じ形「nowadays」です。活用形はありません。
- 「nowadays」は基本的に副詞のみで使われます。形容詞や名詞にはならないため、他品詞の派生は特にありません。
- B1(中級):簡単な社会的話題や身近な情報を扱う際に出てくる語彙
- now + -a- + days という形が起源ですが、もともとは “now a days” と3つの単語で書かれていたものが1語になりました。現代ではこの形で副詞として使われます。
- “Nowadays, it’s common to …”
- 日本語訳: 「最近では、~することが一般的です」
- “Nowadays, people tend to …”
- 日本語訳: 「最近の人々は~しがちです」
- “Nowadays, many believe that …”
- 日本語訳: 「今の時代、多くの人々は~だと考えています」
- “Most children nowadays …”
- 日本語訳: 「最近の子どもたちはほとんど~します」
- “Nowadays society expects …”
- 日本語訳: 「今の社会は~を期待しています」
- “Nowadays, with the internet …”
- 日本語訳: 「ネットがある今の時代は、~」
- “Nowadays we see more and more …”
- 日本語訳: 「この頃は、ますます~が増えています」
- “It’s hard to imagine life nowadays without …”
- 日本語訳: 「~なしの今の生活は想像も難しいです」
- “Nowadays, companies focus on …”
- 日本語訳: 「最近の企業は、~に注目しています」
- “Nowadays, it’s quite rare to …”
- 日本語訳: 「最近では、~することはかなり珍しいです」
- 「now a dayes (現在の時代に)」という中英語から来ています。もともと3語だったものがひとつに縮まって「nowadays」となり、「現代では」「最近では」という意味を示すようになりました。
- 過去と比較して「今はこうだ」と言いたいときに使われることが多く、会話でも文章でも広く使われます。文語でも口語でも通用する比較的一般的な単語ですが、あまりにフォーマルな書類(研究論文や公的文書など)では“these days”や“in modern times”など、他の表現を使う場合もあります。
- 副詞としてのみ使われ、文中では「Nowadays, 主語 + 動詞 + …」など、文頭に置くことが多いです。
- カジュアルな場面ではよく使われますが、比較的フォーマルな文章にも問題なく使えます。
- 「nowadays」の位置は文頭か文中が基本ですが、文末に置いても意味は通じます。ただし、「Nowadays, …」と文頭に置く方が自然に聞こえやすいです。
- Nowadays, people are more conscious of environmental issues.
- People are more conscious of environmental issues nowadays.
- “Nowadays, I rarely watch TV because I use streaming services.”
- 「最近は、ストリーミングサービスを使うからテレビをめったに見ないんだ。」
- “Kids nowadays grow up with smartphones, don’t they?”
- 「最近の子どもたちはスマホと一緒に育つよね。」
- “Nowadays, it seems everyone is learning a second language.”
- 「今の時代、みんな第二言語を学んでいるみたい。」
- “Nowadays, many companies prioritize sustainability in their business strategies.”
- 「近年では、多くの企業がビジネス戦略で持続可能性を最優先しています。」
- “Nowadays, remote work is becoming more common, especially in tech companies.”
- 「最近はリモートワークが特にテック企業で一般的になっています。」
- “Nowadays, customers expect prompt responses on social media.”
- 「今の時代、お客様はSNSで素早い対応を期待しています。」
- “Nowadays, research indicates a strong correlation between nutrition and mental health.”
- 「現在では、栄養と精神的健康の間に強い相関があることを研究が示唆しています。」
- “Nowadays, it is widely acknowledged that climate change impacts global economies.”
- 「近年では、気候変動が世界経済に影響することが広く認められています。」
- “Many researchers nowadays focus on data-driven approaches in social sciences.”
- 「最近は、多くの研究者が社会科学においてデータ重視のアプローチに注目しています。」
- “these days” – 「最近は/このごろは」
- ニュアンス: 会話で非常によく使われるくだけた表現。
- ニュアンス: 会話で非常によく使われるくだけた表現。
- “currently” – 「現在は/目下は」
- ニュアンス: よりフォーマル、現時点の状態を強調。
- ニュアンス: よりフォーマル、現時点の状態を強調。
- “today” – 「今日(今日的には/現代)」
- ニュアンス: 日付としての「今日」から転じて「現代・今日の社会」を指す場合にも使われる。
- ニュアンス: 日付としての「今日」から転じて「現代・今日の社会」を指す場合にも使われる。
- “in the past” – 「過去には」
- “formerly” – 「かつては/以前は」
- 発音記号(IPA): /ˈnaʊədeɪz/ (アメリカ英語・イギリス英語共通でほぼ同じ)
- それほど顕著なアメリカ英語とイギリス英語の違いはありませんが、アメリカ英語は [ˈnaʊ.ə.deɪz] のように「ナウアデイズ」、イギリス英語はやや [ˈnaʊ.ə.deɪz] をはっきり発音する傾向があります。
- 第一音節(naʊ)に強勢があります。
- つづりを “nowadays” と書き間違えに注意 (“nowday” などと省略しないように)。
- スペルミス: “nowday’s” や “nowday” などと、間違って書かないように注意しましょう。
- 使い方の混乱: “in nowadays” のように前置詞をつけるのは誤りです。単独で副詞として使います。
- 試験対策: TOEICや英検などのリーディングセクションでも「比較的今の状況」を指し示す表現として出てくることがあります。誤って「nowaday」と書いたり、前置詞をつけたりしないように注意しましょう。
- イメージ: “now” + “a” + “days” で「いま、この日々は」というところから、“現在の日々” → 「最近は」「今の時代には」という意味に。
- 発音イメージ: 「ナウアデイズ」と3つの音のかたまりを意識して覚えると、つづりに迷いにくくなります。
- 覚え方: “nowadays” = “now + a + days” と分解して、「今の日々」というイメージで記憶すると、スペルミスも減らせるでしょう。
- 英語: A large road vehicle designed to carry goods or cargo.
- 日本語: 貨物や荷物を運ぶための大型自動車、いわゆる「トラック」です。
- 名詞 (Noun)
- 単数形: truck
- 複数形: trucks
- 動詞 “to truck” : 「トラックで運ぶ」「(俗に)運ぶ」を意味する。
例) They truck the goods across the country.(彼らはその商品をトラックで国中に運びます。) - 派生語 “trucker” : 「トラック運転手」
- B1(中級): 日常会話でも比較的よく登場し、英語学習者が比較的早い段階で覚える単語です。
- “trucker” : トラック運転手
- “trucking” : トラック輸送事業(または、その動作を表す動名詞)
- delivery truck(配達用トラック)
- pickup truck(ピックアップトラック)
- food truck(フードトラック)
- garbage truck(ごみ収集車)
- truck driver(トラック運転手)
- truck stop(トラック専用の休憩所 / トラックステーション)
- truck load(トラック一杯分の荷)
- semi-truck(セミトラック / トレーラー付きトラック)
- tow truck(レッカー車)
- fire truck(消防車)
- 主にアメリカ英語では “truck” と呼ぶのが一般的です。イギリス英語では “lorry” とも言います。
- ビジネスや物流の会話で頻繁に登場し、口語でも文書でもよく使われる比較的カジュアルな単語です。
- ニュアンスとしては「荷物を運ぶための大型車」というはっきりとしたイメージがありますが、ピックアップトラックのように個人が乗る小型トラックも含まれます。
名詞として使う場合は可算名詞です。「1台のトラック」「2台のトラック」というように数えられます。
例) one truck, two trucks動詞 “to truck” は「(トラックで)運ぶ」という意味の他動詞として使われますが、それほど頻繁には使われません。主に物流や産業関係の文脈で見られます。
- “keep on trucking” : (俗に)諦めずに続ける、前進し続ける(1970年代のアメリカのスローガン的表現)
“I saw a huge truck delivering furniture in my neighborhood yesterday.”
(昨日、近所で大きなトラックが家具を配達しているのを見たよ。)“Can we borrow your pickup truck for the move?”
(引っ越しに君のピックアップトラックを借りてもいいかな?)“I love watching food trucks at the festival; they have so many tasty options.”
(フェスでのフードトラックを見るのが大好き。おいしいものがたくさんあるよ。)“We need to schedule the truck for the shipment of our products next week.”
(来週の商品出荷のためにトラックの手配が必要です。)“The truck route has been optimized to save on fuel costs.”
(燃料費を抑えるためにトラックのルートが最適化されています。)“Our company is investing in more eco-friendly trucks to reduce emissions.”
(当社は排出量を削減するために、より環境に優しいトラックに投資しています。)“This study examines the economic impact of driverless trucks on the logistics industry.”
(この研究は自動運転トラックが物流業界に与える経済的影響を調査するものです。)“Regulations on truck weight limits differ across various states.”
(トラックの重量制限に関する規制は州ごとに異なります。)“We analyzed the aerodynamic design of modern trucks to improve fuel efficiency.”
(燃費効率を高めるために、最新のトラックの空力設計を分析しました。)- lorry(ロリー):イギリス英語での「トラック」。アメリカ英語の “truck” と同義。
- van(バン):比較的小型で、荷物か人を運ぶ車。トラックより小さい印象がある。
- pickup(ピックアップ):荷台付きの小型トラック。
- IPA: /trʌk/
- アクセント: 「tr」の後の “u” (ʌ) に母音があり、1音節のみ。語頭の “tr” でしっかり子音を発音します。
- アメリカ英語・イギリス英語ともに発音記号は同じ /trʌk/ ですが、イギリス英語では少し硬めに聞こえる場合もあります。
- よくある間違い: “track” (/træk/) と混同しないように気をつけましょう。“truck” は /ʌ/ の発音です。
- スペリングミス: “truk” や “turck” と書いてしまう例があるので注意。
- “track”(道筋、足跡、トラック競技)、“trick”(いたずら、コツ)など、似たスペリングや音の単語と混同しやすいので注意。
- 試験対策: TOEIC や英検では輸送や物流に関する長文・リスニングに登場する可能性が高いです。
- “truck” は “track(道)” と似ているけれど、荷物を運ぶイメージを持ちつつ、母音の違い(/ʌ/ と /æ/)に着目すると覚えやすいです。
- 大きな車 - “tr”のごろ合わせで「トラック大きい…」と繰り返してイメージするのも良いでしょう。
- 実際のトラックの画像を見たり、街でトラックを見かけたときに英単語を口に出すなど、視覚+音声を結び付けると記憶に残りやすいです。
- 単数形: century
- 複数形: centuries
- 形容詞形:「centurial」(あまり一般的ではありませんが、「世紀に関する」という意味)
- cent: ラテン語の「centum(100)」に由来。
- -ury: 語尾部分は直接の意味を持たない形ですが、“centuria” (ラテン語で「100のまとまり」)から派生した英語形が century となっています。
- cent (セント): アメリカなどで使われる通貨の最小単位(100分の1ドル)
- percent (パーセント): 百分率
- centennial (センテニアル): 100年ごとの、100周年の
- turn of the century
「世紀の変わり目」 - last century
「前世紀」/「過去の世紀」 - in the 21st century
「21世紀に」 - for centuries to come
「これから先何世紀にもわたって」 - over the centuries
「何世紀にもわたって」 - the dawn of a new century
「新しい世紀の幕開け」 - a century ago
「1世紀前」 - throughout the century
「その世紀を通じて」 - entering a new century
「新しい世紀に突入すること」 - half a century
「半世紀(50年)」 - 「century」は主に年代や歴史など、時間の流れを大きな単位で捉える文脈で使われます。
- 文章体・フォーマルな場面でも日常会話でも、広く使用されますが、特に歴史や長期間の話題に使うのが一般的です。
- クリケットなどのスポーツでは100得点(特にクリケットの100ラン)を「a century」と呼ぶ場合もありますが、これは特定のスポーツ用語としての使い方です。
- 可算名詞 (countable noun): 単数・複数形がある (a century / centuries)
- フォーマル度合い:カジュアルからフォーマルまで幅広く使用可能
一般構文例:
the + [序数] + century
→ 「the 21st century(21世紀)」in the [序数] century
→ 「in the 20th century(20世紀に)」over the centuries
→ 「何世紀もの間」
イディオム・表現:
turn of the century
→ 「世紀の変わり目」turning point of the century
→ 「世紀の大きな転換点」
We’re living in the 21st century, and technology keeps changing fast.
「私たちは21世紀に生きていて、テクノロジーはますます速いペースで変化しています。」It’s amazing how much civilization has evolved over the centuries.
「文明が何世紀にもわたってどれほど進化してきたかは驚くべきことです。」My grandmother just turned 100 last week—she’s lived for a whole century!
「私の祖母は先週100歳になりました。彼女はまるまる1世紀を生きてきたんですよ!」The company has been operating for over a century in the footwear market.
「その企業は靴の市場で1世紀以上事業を続けています。」Our brand philosophy has remained the same since the turn of the 20th century.
「当社のブランド理念は20世紀の変わり目からずっと変わっていません。」We’re discussing long-term strategies for the next half-century.
「私たちは今後の半世紀にわたる長期戦略について議論しています。」Throughout the 19th century, industrialization had a massive impact on Europe.
「19世紀を通じて産業革命はヨーロッパに大きな影響を与えました。」In the early 20th century, numerous scientific breakthroughs changed modern medicine.
「20世紀初頭、多くの科学的発見によって現代医療が変わりました。」Many ancient civilizations thrived for centuries before declining.
「多くの古代文明は衰退するまで何世紀にもわたり繁栄しました。」era (エラ)
- 意味: 時代、年代
- 違い: 「era」は歴史上の明確な区分や特定の特色を持つ時代を表すときに使われる。
- 意味: 時代、年代
age (エイジ)
- 意味: 時代、年齢
- 違い: 一般的には「時代(The Bronze Ageなど)」を示すほか、「年齢」としても使われる。
- 意味: 時代、年齢
period (ピリオド)
- 意味: 期間、時代
- 違い: 幅広く「期間」全般を指し、必ずしも100年という長さではない。
- 意味: 期間、時代
- 「century」の直接的な反意語はありませんが、1世紀の短さを強調する場合は「a moment」や「brief period」などが対比として使われるかもしれません。
- 発音記号 (IPA): /ˈsɛn.tʃər.i/ (アメリカ英語) /ˈsɛn.tʃʊr.i/ あるいは /ˈsɛn.tjʊr.i/ (イギリス英語)
- アクセント: 最初の音節 “cen” に強勢が置かれます (CÉN-tu-ry)
- 発音の違い: アメリカ英語では「センチュリー」に近い発音、イギリス英語だと少し「センチュリ」に近くなる人もいます。
- 注意点: t + u の組み合わせが /tʃu/ と発音される点に注意しましょう。
- スペルミス: “century” と “century’s” を誤解して使ってしまう(所有格になるときはアポストロフィを忘れないようにする)。
- 同音・類似スペル語との混同: “center” や “cent” とつづりを混乱しないように注意。
- 試験対策:
- TOEICや英検などで年代や歴史、長期間を表す際の重要ワードとして頻出。
- 「in the 21st century」などの前置詞や序数のスペル・使い方も含めて覚えておく。
- TOEICや英検などで年代や歴史、長期間を表す際の重要ワードとして頻出。
cent
は「100」を意味する → percent, cent, centennial とつながりがあると覚えましょう。- 覚えるときは「Century = 100年」「Cent = 100」「Percent = 100分の1」とセットにしておくと記憶しやすいです。
- 「センチュリー」という日本語表記を頭に浮かべ、「100年間」をイメージすると忘れにくいでしょう。
- 名詞としては単数形: thousand
- 複数形: thousands (例: thousands of people)
- 形容詞的用法: a thousand reasons (「千の理由」)
- A2:初級 → 身近なテーマでのやり取りや、基本的な読み書きを学んでいる段階の人が目にする数字表現として、比較的早い段階で出てくる単語です。
- 語幹: thousand (もともとひとまとまりの語)
- 接頭語・接尾語は特にありません。
- one thousand – (1,000)「千」
- thousand times – (何千回)「千回、何千回」
- thousand-year history – (千年の歴史)「長い歴史の強調」
- a thousand dollars – (1,000ドル)「金額を言うときによく使う」
- thousand-yard stare – (千ヤード凝視)「疲労やトラウマなどを抱えた人がぼんやり遠くを見つめる様子」
- thousands of people – (何千もの人々)「多数の人を表す」
- ten thousand – (1万)「千の10倍」
- fifty thousand – (5万)「具体的な数量表現」
- one thousand and one nights – (『千夜一夜物語』)「文学作品名に由来」
- a thousand apologies – (幾重にも重ねてお詫び)「大げさに謝罪する表現」
- 語源: 古英語で「thūsend」(thūsend, thūsinde) から来ており、さらにゲルマン語派の古い言葉と関連があります。その後、スペルや発音の変化を経て現在の “thousand” となりました。
- ニュアンス:
- 数字として単純に「1,000」を意味することが主ですが、
thousands of ~
の形で「非常に多くの~」という大きな数量感を与えます。 - 強調表現や比喩的な表現として、「無数の」イメージを持たせたいときに使うことも多いです。
- 数字として単純に「1,000」を意味することが主ですが、
- 使用時の注意点:
- 口語からフォーマル文章まで、あらゆる文脈で使われます。
- 「数詞」特有の用法なので、前後の数詞との組み合わせに注意しましょう (e.g.
ten thousand
,one thousand and one
)。
- 口語からフォーマル文章まで、あらゆる文脈で使われます。
- 名詞としての使い方:
- 加算名詞扱い → thousands, tens of thousands, etc. 例: “Two thousand is the total cost.” (文脈次第で単複一致の使い分けを意識する)
- 加算名詞扱い → thousands, tens of thousands, etc. 例: “Two thousand is the total cost.” (文脈次第で単複一致の使い分けを意識する)
- 形容詞(限定詞)的な使い方:
- “A thousand men”「1,000人の男性」
- 他の数詞と組み合わせて “Ten thousand people”「1万人」
- “A thousand men”「1,000人の男性」
- イディオム・構文例:
- “thousands of something” → 「何千もの~」という意味で大量を表す
- 「two thousand (2000)」「three thousand (3000)」など、基数詞との組み合わせが基本
- “thousands of something” → 「何千もの~」という意味で大量を表す
- “I’ve told you a thousand times already!”
- 「もう千回は言ったよ!」(誇張して何度も言ったときの表現)
- 「もう千回は言ったよ!」(誇張して何度も言ったときの表現)
- “Oh, I only have about a thousand yen on me right now.”
- 「今は千円くらいしか持っていないんだよね。」
- 「今は千円くらいしか持っていないんだよね。」
- “A thousand thanks for helping me out today.”
- 「今日は助けてくれて本当に何度もありがとう。」
- “Our company aims to sell one thousand units by the end of the month.”
- 「当社は今月末までに1,000台の販売を目指しています。」
- 「当社は今月末までに1,000台の販売を目指しています。」
- “We received thousands of applications for the new position.”
- 「新しいポジションには何千もの応募がありました。」
- 「新しいポジションには何千もの応募がありました。」
- “Could you please transfer fifty thousand dollars to our supplier’s account?”
- 「仕入先の口座に5万ドルを振り込んでいただけますか?」
- “The sample consisted of three thousand participants across different age groups.”
- 「このサンプルは、異なる年齢層の3,000人の参加者で構成されていました。」
- 「このサンプルは、異なる年齢層の3,000人の参加者で構成されていました。」
- “Over thousands of years, languages evolve in complex ways.”
- 「何千年もの間に、言語は複雑な形で進化します。」
- 「何千年もの間に、言語は複雑な形で進化します。」
- “The study analyzed data from ten thousand surveys.”
- 「この研究では1万件の調査データを分析しました。」
類義語:
- a grand (スラング的に「1,000ドル」などを指す表現)
- thousands (数千、漠然とした多数)
- myriad (文語的に「無数の」の意)
※「myriad」は「非常に多い」「無数の」を強調するときに文語体で使われますが、語感がややフォーマル。
- a grand (スラング的に「1,000ドル」などを指す表現)
反意語: (数量を示す単語なので、直接の反意語はありませんが、強いて言えば)
- zero (0 / ゼロ)
- none (何もない)
- zero (0 / ゼロ)
thousand
→ 具体的に「1,000」や「数千」。a grand
→ カジュアルな金銭表現で「1,000ドル」を指すことが多い。myriad
→ 「無数の」という意味。文学作品やフォーマルな文章で見かける。- IPA: /ˈθaʊ.zənd/
- 第1音節にアクセントがきます: THOU-sand
- 第1音節にアクセントがきます: THOU-sand
- アメリカ英語もイギリス英語も大きな違いはありませんが、母音の「aʊ」の発音の微妙な違いや「ə」の部分がアメリカ英語だとやや曖昧母音で「ア」寄りになることがあります。
- よくある間違い:
- “thousand” の最初の音 /θ/ (無声音の「th」) が /s/ や /t/ と混同されることがあるので注意しましょう。
- 最後の “d” を落として “thousan” と言ってしまうこともあるため気をつけてください。
- “thousand” の最初の音 /θ/ (無声音の「th」) が /s/ や /t/ と混同されることがあるので注意しましょう。
- スペルミス: “thousand” のスペルを “thousend” や “thousant” と誤って書きがちです。
- 同音異義語との混同: 同音異義語はありませんが、
thousand
と “thousandth” (序数の “1000番目”) を混同しないようにしましょう。 - 試験対策:
- TOEICや英検などで数字を聞き取るリスニング問題や、文章中の数量把握が必要な問題がよく出題されます。
- “a thousand” と “thousands of” の違いを把握しておきましょう (1,000 と「何千もの」の違い)。
- TOEICや英検などで数字を聞き取るリスニング問題や、文章中の数量把握が必要な問題がよく出題されます。
- “thou” + “sand” のように区切って、“thou(あなた)” “sand(砂)”…と変なイメージを作るとおもしろく記憶に残るかもしれません(実際の語源とは無関係ですが、視覚的な記憶に有効な場合があります)。
- 数字表現なので、イメージとして “1,000” のゼロが3つあることを頭に置き、103 とリンクさせて覚えるとスムーズです。
- 語尾の “-and” をいつも意識してスペリングを間違えないようにしましょう。
- 声に出して “THOU-sand” とリズム良く練習すると、発音を定着させやすいです。
- view
- 品詞:名詞(同形で動詞としても使われます)
- 英語: “View” refers to what you can see from a certain place, or an opinion or way of thinking about something.
- 日本語: 「view」は「見える景色」「視界」「見解・意見」を指す名詞です。
- 単数形:view
- 複数形:views
- 動詞(to view): 「~を見る」「~を検討する、考察する」の意味になり、
- 過去形:viewed
- 現在分詞形:viewing
- 過去形:viewed
- 関連する形容詞 / 名詞: viewer(「見る人」「視聴者」)、viewpoint(「観点」「見解」)
- B1(中級)
理由: 「view」は日常会話にもビジネスシーンにもよく出現し、意見を述べる際や風景を表す際など、幅広く使われる中級レベルの単語です。 - view は、ラテン語の “vidēre(見る)” に由来しています。
- 接頭語・接尾語などは含まれていませんが、view から派生した単語に「review(再検討する)」「preview(試しに見る)」「overview(概観)」などがあります。
- have a clear view(はっきりとした見分け・視界を持つ)
- in my view(私の見解では)
- take in the view(景色を楽しむ)
- panoramic view(パノラマの眺め)
- with a view to ~(~する目的で)
- video view(ビデオの再生回数やビデオ映像の見え方)
- view of the city(街の眺め)
- worldview(世界観)
- opposing views(対立する意見)
- out of view(視界から外れて)
- 語源: 中英語期にフランス語の “veue” (見ること)からきたとされ、さらに遡るとラテン語 “vidēre” (見る)が由来です。
- 歴史的使用: 「見えるもの」や「見方」を表す意味で長い歴史をもちます。
- ニュアンス:
- 景観そのものを指す場合はカジュアルにもフォーマルにも使えます。
- 意見・見解を指す場合は、ややフォーマルな文章にも適しています。
- 景観そのものを指す場合はカジュアルにもフォーマルにも使えます。
- 使用シーンの注意:
- 「見解・意見」を言う場合は “opinion” と近いですが、やや「視点」「ものの見方」というニュアンスが強いです。
- カジュアルに「Apply your view on this topic(このトピックにあなたの見解を適用して)」のようにも使われますが、シンプルに “In my view, …” と書き出すと丁寧です。
- 「見解・意見」を言う場合は “opinion” と近いですが、やや「視点」「ものの見方」というニュアンスが強いです。
- 名詞としての可算・不可算:
- 「景色」「眺め」の意味では可算名詞(a beautiful view / many beautiful views)。
- 「意見」「見解」の意味で使うときも、多くの場合可算名詞として扱われます(various views)。
- 「景色」「眺め」の意味では可算名詞(a beautiful view / many beautiful views)。
- 構文上のポイント:
- “Have a view of/over/on something”
- “Give your view (on something)”
- “Have a view of/over/on something”
with a view to (doing) something: ~する目的(意図)で
例:「We are holding this seminar with a view to improving communication skills.」come into view: (目の前に)見えてくる
例:「As we walked over the hill, the lake came into view.」“What a beautiful view from your balcony!”
- (あなたのバルコニーからの景色はなんて素敵なの!)
“In my view, we should save more money before traveling.”
- (私の考えでは、旅行に行く前にもっと貯金をすべきだと思うよ。)
“Let’s walk up the hill to take in the view of the sunset.”
- (夕日を見るために、丘を登ろうよ。)
“I’d like to hear your views on our new marketing strategy.”
- (新しいマーケティング戦略に関して、あなたの意見をお聞きしたいです。)
“From a financial point of view, this investment seems promising.”
- (財務的な観点からすると、この投資は有望だと思われます。)
“The board members expressed diverse views on the merger proposal.”
- (取締役会のメンバーは合併案に関して多様な見解を表明しました。)
“According to the author’s view, human behavior is largely shaped by social context.”
- (著者の見解によると、人間の行動は社会的な文脈によって大きく左右される。)
“Several researchers hold contrasting views on the implications of this theory.”
- (数人の研究者は、この理論の意味するところについて対立する見解をもっている。)
“The study provides a comprehensive view of environmental challenges in urban areas.”
- (この研究は、都市部の環境問題に対する包括的な見解を示している。)
- opinion(意見)
- 「考え」や「感じ方」を表す場合に近い意味。
view
よりも主観的な印象が強い。
- 「考え」や「感じ方」を表す場合に近い意味。
- perspective(視点、観点)
- 「特定の視点からの考え方」。
view
とはほぼ同義だが、「目線」としてのニュアンスが強い。
- 「特定の視点からの考え方」。
- outlook(見通し、展望)
- 将来の見通しや期待感、もしくは「物の見方」全般を指す。
- ignorance(無知)
- 「見る」や「知る・意見を持つ」ことの反対の概念として挙げられますが、直接的な対極語というよりは「知見がない」状態を表します。
- 発音記号(IPA):
- イギリス英語: /vjuː/
- アメリカ英語: /vjuː/
- イギリス英語: /vjuː/
- 強勢(アクセント)の位置:
- 「view」の1音節目(“vjuː”)にアクセントがあります。
- 「view」の1音節目(“vjuː”)にアクセントがあります。
- アメリカ英語とイギリス英語:
- 基本的に同じ発音ですが、地域差によって /vjuː/ が少し /vju/ あるいは /vyu/ のように聞こえる場合もあります。
- 基本的に同じ発音ですが、地域差によって /vjuː/ が少し /vju/ あるいは /vyu/ のように聞こえる場合もあります。
- よくある発音の間違い:
- 「ヴュー」ではなく「ビュー」と滑らかに発音するのがコツです。
- スペルミス: “veiw” や “viwe” などとつづりを入れ替えてしまうミスが起きやすいです。
- 同音異義語との混同: ほとんど同音異義語はありませんが、“few”(少数の)など類似の音と混同しないよう注意。
- 試験対策:
- TOEICや英検などでは、意見を述べる文章や景色を表す写真描写の問題で出題されることが多いです。前置詞やコロケーションと合わせて覚えておくと便利です。
- 視覚的なイメージ: “view” は「ビュッ」と勢いよく景色が飛び込んでくるイメージで覚えると定着しやすいです。
- スペリングのポイント: 最初の “v” と後ろの “w” の位置をしっかり意識すると、つづりを混同しにくくなります。
- 勉強テクニック:
- “re-view”=「もう一度見る」とイメージすると覚えやすいように、接頭語や派生語とセットで覚えましょう。
- 実際に写真や風景を見ながら「Nice view!」など声に出して練習すると記憶に残りやすいです。
- “re-view”=「もう一度見る」とイメージすると覚えやすいように、接頭語や派生語とセットで覚えましょう。
stain
stain
Explanation
stain
以下では、動詞「stain」について様々な観点から詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
単語: stain
品詞: 動詞 (他動詞・自動詞としても用いられる場合があります)
意味 (英語): to mark or change the color of something with a spot or discoloration; to leave an undesirable or dirty mark.
意味 (日本語): 「(~を)汚す」「(~に)染みをつける」「(名声や評判などを)傷つける」という意味があります。
「stain」は、服や物にシミをつけたり、心情的には名誉や評判を汚すニュアンスで使われます。
活用形
他の品詞になったとき
CEFR レベル目安: B2(中上級)
「stain」は日常会話からビジネス上の表現まで幅広く使えるため、若干難易度は中上級(B2)程度と考えられます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
関連語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
イディオム
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
A. 日常会話 (カジュアル)
B. ビジネスシーン (ややフォーマル)
C. 学術的な文脈(論文や科学的な場面)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞「stain」の詳細解説です。服のシミから評判を汚すという比喩的表現まで、幅広い用法に注意して学習してみてください。
(…で)…‘を'汚す,‘に'しみをつける《+名+with+名》
〈ガラス・木材・布など〉‘に'着色する
(…で)〈人格・名声など〉‘を'汚す,‘に'傷をつける《+名+with+名》
汚れる,しみがつく
overall
overall
Explanation
overall
副詞 “overall” の徹底解説
1. 基本情報と概要
英語: overall
日本語: 全体的に、概して、総合すると
品詞: 副詞 (adverb)
「overall」は、「ある事柄や状況を総合的に見たうえで」というニュアンスを表す副詞です。たとえば「全体的に見て良い結果だった」「概して成功と言える」といった意味合いで使われます。
CEFRレベル目安: B2(中上級)
(B2: 日常的にも学習にもわりと高度な英語が使えるレベル)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
これらが組み合わさって、“overall” は「すべてを上から眺めて」という感覚になり、「全体的に」「総合して」という意味合いを持っています。
関連する派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
ここではより自然なニュアンスで、日常会話・ビジネス・学術的な文脈それぞれに3つずつ例文を示します。
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
これらはいずれも「大まかにまとめる」ニュアンスだが、“overall”は結論をまとめるときや最終評価をするときに使われることが多い。
反意語
「general(総合)」と「specific(特定)」の対比として考えるとわかりやすいです。
7. 発音とアクセントの特徴
それぞれ語末の “-all” 部分にストレス(強勢)がきます。
よくある間違いとして「オーバーオール」など、まるで「over」「all」という2語に分けて強く読んでしまうことがありますが、一語の単語として発音やリズムを捉えるとスムーズです。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が副詞“overall”の詳細解説です。日常会話からビジネス、学術的な文章まで幅広いシーンで使えますので、ぜひ上手に活用してみてください。
全般的に,全面的に
端から端まで
both
both
Explanation
both
副詞「both」の徹底解説
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「both」は、通常は「両方の〜」「双方」といった“ふたつとも”を示す語です。主に「限定詞(determiner)」「代名詞(pronoun)」「接続詞(conjunction)」として扱われますが、文法書によっては「副詞的に機能する場合」として紹介されることがあります。副詞的用法では、「~も両方」というニュアンスを強調するときに用いられ、すでに示されている2つの対象が等しく何らかの性質や動作を持つことを示します。
学習者的には、「both」は「2つをまとめて扱うとき」に使う単語です。たとえば「We both did it.(私たちは2人ともそれをしました)」のように使われるイメージです。
品詞
活用形
「both」は基本的に不変化です。動詞のように時制や人称による活用はありません。
他の品詞になった時の例
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「both」は単音節の単語で、はっきりした接頭辞や接尾辞はありません。ゲルマン語系の語源をもつとされます(詳細は後述の語源参照)。
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
これらのフレーズは、ふたつの対象をまとめて考えるとき、もしくは強調したいときに広く使われます。
3. 語源とニュアンス
語源
「both」は古英語の「bā」という形から発展したとされ、さらにゲルマン語源にさかのぼると言われています。「二つ」をまとめる古くからある表現です。
ニュアンス
例えば「We both agree on this issue.」では「私たち(2人/複数名いる中の2人)ともに賛成している」という、一緒に行動・意思を示す感じが強調されます。
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
フォーマル/カジュアル
文法上のポイント
5. 実例と例文
ここでは副詞的・準副詞的要素を含む文例も交え、日常会話・ビジネス・学術的な文脈それぞれで3つずつ示します。
A. 日常会話
B. ビジネス
C. 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
1音節で “o” の発音が少し異なりますが、それ以外は同じです。
強勢(アクセント)の位置
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
まとめ
「both」は、「ふたつのものを等しく扱う/捉える」という意味をもつ非常に基本的な単語です。主に限定詞・代名詞・接続詞として学ばれますが、副詞的に使う場合は「両方とも」「2人(2つ)とも同様に」といったニュアンスの強調として機能します。英作文や会話で頻出する重要単語なので、ぜひ「both A and B」や「both of us」などの表現を使いこなしてみてください。
両方の,双方の
両方,両者
《both…and…の形で》両方とも,…のいずれも
used to say that although something is true of one thing, it is not true of another
whereas
whereas
Explanation
whereas
1. 基本情報と概要
単語: whereas
品詞: 接続詞 (conjunction)
CEFR レベル: B2(中上級)
活用形
接続詞なので、動詞や名詞のように活用はしません。派生語としてはあまり変化形はありませんが、法的文書などで頻繁に用いられるため、書き言葉での使用が目立ちます。
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネス (3例)
学術的な文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記のように、「whereas」は二つの事柄を対比して説明するときに使用されるフォーマルな接続詞として、ビジネスや法的文書、学術外論文などの場面でよく見られます。口語では「while」などに置き換えて表現されることも多いですが、厳格・公式な場面では「whereas」を使うと良いでしょう。
《文》《理由の副詞節を導く》…なるがゆえに
《対立・対照などの副詞節を導く》…であるのに反して,なのに対して
night
night
Explanation
night
〈C〉〈U〉夜,晩,夜間 / 〈U〉(夜の)暗やみ,夜蔭 / 〈U〉《文》(精神的に)まっ暗な状態(時),やみ / 〈C〉(特定の行事・目的に当てられる)晩,夜 / 夜の,夜間[用]の;夜勤の;夜行[性]の
以下では、英単語「night」について、学習者の方にもわかりやすいように詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: night
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): The period of darkness between sunset and sunrise.
意味(日本語): 夜。日が沈んでから朝日が昇るまでの暗い時間帯のことです。「夜」は通常、暗い時間や休息・睡眠と関連して使われます。
「night」は、日常で非常に頻繁に使われる単語で、たとえば「寝る時間」「暗い時間帯」のような場面で使われます。
活用形・他の品詞形
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
ただし、複合語として「midnight(真夜中)」「overnight(一晩の/夜通し)」などが存在します。
関連性・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用上の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
「night」は日常会話からビジネス、学術的な文脈でも幅広く使われます。以下にシーン別の例文を示します。
日常会話
ビジネス
学術的
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語(対義語)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「night」の詳細な解説です。日常からビジネスシーンまで幅広く使える基本的な単語なので、上記ポイントを押さえて活用してみてください。
〈C〉〈U〉夜,晩,夜間
〈U〉(夜の)暗やみ,夜蔭
〈U〉《文》(精神的に)まっ暗な状態(時),やみ
〈C〉(特定の行事・目的に当てられる)晩,夜
夜の,夜間[用]の;夜勤の;夜行[性]の
nowadays
nowadays
Explanation
nowadays
1. 基本情報と概要
単語: nowadays
品詞: 副詞 (adverb)
意味(英語): “at the present time, especially when compared with the past.”
意味(日本語): 「最近は、現代では、今の時代は」という意味です。主に「昔と比べて、今はこうだ」というニュアンスで使われます。
「昔はこうだったけど、今はこんなふうに変わってきた」という変化を述べるときによく使われる、副詞です。
主な活用形:
他の品詞での用例:
CEFRレベルの目安: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)・関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
例:
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞“nowadays”の徹底解説です。「最近・今の時代は~」と言いたいときに、ぜひ使ってみてください。
(特に過去と比べて)今日では,このごろは
truck
truck
Explanation
truck
以下では、英単語 truck
(名詞)について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「大きな荷物を運搬するための自動車」というイメージで、輸送・物流・引っ越しなどの場面で使われる単語です。日常からビジネス・産業まで幅広く用いられます。
品詞
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
“truck” は、はっきりとした接頭語や接尾語が付いているわけではなく、ひとまとまりの単語です。語幹も “truck” がそのまま全体を指します。
関連語・派生語
コロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
“truck” は元々「小さな車輪」「車輪のついた台」を意味する語から派生しています。19世紀頃から「貨物自動車」という意味で広く使われるようになりました。
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや関連表現
5. 実例と例文
以下の例文は、日常会話・ビジネス・学術的な文脈など、多彩な場面を想定しています。
日常会話
ビジネス
学術・専門的
6. 類義語・反意語と比較
類義語
→ “lorry” はイギリス英語で、同じ「大型貨物自動車」を指しますが、アメリカ英語ではあまり使いません。“van” はトラックほど大型でないことが多く、人の移動にも使われます。
反意語
トラックの明確な「反意語」はありませんが、運搬車両ではないもの、例えば “car(乗用車)” や “motorcycle(オートバイ)” など、乗客メインの用途の車が対照的と言えます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、英単語 “truck” の詳細解説です。大きな荷物を運ぶ車という定義に注目しながら、スペリングや似た単語との違いを明確に意識して学習してください。
運搬車,手押し車,トロッコ
《英》無蓋貨車
《おもに米》トラック,貨物自動車《英》lorry)
century
century
Explanation
century
1世紀,100年間 / (古代ローマ軍隊の)百人隊;百人組(古代ローマの選挙単位);100の1組 / 《米話》100ドル,100ドル紙幣 / (クリケットで)100点(100runs)
1. 基本情報と概要
単語: century
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): A period of 100 years.
意味(日本語): 100年という時間の区切りのこと。
「century」は「一世紀」や「100年間」を表す名詞で、新しい技術や歴史を話すときによく使われます。「21世紀」や「20世紀のはじめ」などといった形で使われることが多いです。
活用形:
派生語の例:
CEFRレベル: B1 (中級)
歴史や時代を表す一般的かつ重要な単語で、英語学習者であれば覚えておきたい語です。
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
関連する単語(派生語・類縁語など)
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源: ラテン語の「centuria」が起源で、もともと「100人の兵士からなる部隊」を意味しました。その後、時間の100年区切りを表すようになりました。
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・歴史的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “century” の詳細解説です。英語の歴史や時間にまつわる話題では頻繁に出てくる単語なので、ぜひ押さえておいてください。
1世紀,100年間
(古代ローマ軍隊の)百人隊;百人組(古代ローマの選挙単位);100の1組
《米話》100ドル,100ドル紙幣
(クリケットで)100点(100runs)
thousand
thousand
Explanation
thousand
1. 基本情報と概要
単語: thousand
品詞: 主に名詞 (数詞としても扱われる) ・形容詞(限定詞的に使われることもある)
意味(英語): 1,000 (one thousand) という数量を表す言葉
意味(日本語): 「千」や「1,000」という数量、あるいは「非常に多数」というニュアンスを表すときに使います。たとえば「1,000円」や「数千人」を言いたいときに用いられます。
「thousand」はある数を指定して言うときだけでなく、漠然と「たくさんある」というニュアンスを示す場合にも用いられます。たとえば thousands of people
「何千もの人々」などのように、多数の存在を強調したいときにも便利な単語です。
活用形:
他の品詞形: 名詞的用法が中心ですが、数字を表す際に形容詞(限定詞)的に用いられることがしばしばあります。英語でははっきりと形容詞というより、「数詞 (cardinal number)」として使われることが多いです。
CEFRレベルの目安: A2 (初級)
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル・カジュアルを問わず、数字を表す場合に幅広く使われる単語ですが、正式な文書では正確な数字表記「1,000」とともに“thousand”を併記したりします。
5. 実例と例文
日常会話編
ビジネスシーン編
学術的な文脈編
6. 類義語・反意語と比較
使い分け:
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “thousand” の解説となります。ぜひ日常的・ビジネス的な文脈でも、正確な数字表現として使いこなしてみてください。
1000[人,個など]
千の記号(1000,M)
1000の,1000人の,1000個の
多数の,無数の
view
view
Explanation
view
〈U〉〈C〉《...を》見ること《of ...》 / 〈U〉《...の》視界《of ...》 / 《...の》ながめ《of ...》 / 〈C〉見方, 考え方
1. 基本情報と概要
単語
意味(英語 / 日本語)
たとえば「窓からの景色・眺め」を指すときや、「物事に対する視点・意見」を表すときに使う単語です。日常会話でもフォーマルな文章でも比較的幅広く使えます。
活用形
他の品詞としての用例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
イディオム
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「view」の詳細な解説です。景色や意見等、多様な意味をもち、日常会話からビジネス・アカデミックまで幅広く使われる便利な単語です。ぜひ、さまざまな文脈で使いこなしてみてください。
〈C〉〈U〉(…を)見ること,ながめること,一見,一覧《+of+名》
〈U〉(…の)視界,視野《+of+名》
〈U〉《しばしばa ~》(…の)ながめ,光景,けしき《+of+名》
〈C〉(…の)風景画(写真)《+of+名》
〈C〉《しばしば単数形で》見方,考え方,見解
〈C〉意図
loading!!
基礎英単語(NGSL)
NGSLとは、一般的な英文の9割を占める頻出の英単語を学べる単語帳です。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y