Search results- English - English

Keyword:

may the Force not be with you

Phrase
humorous idiomatic
Japanese Meaning
(皮肉・冗談として)あなたに不運が訪れることを願う / (軽いジョークとして)悪い運に見舞われるようにとの意図
What is this buttons?

彼が最後のピザの一切れを取ったとき、私は冗談めかして「フォースがあなたに味方しませんように」と言った。

may the 4th be with you

Phrase
alt-of alternative
Japanese Meaning
『May the Fourth be with you』の別の表現として用いられ、ユーモラスに星の戦士シリーズへの言及を込めた挨拶の言い回し。
What is this buttons?

毎年5月4日にはファンがオンラインに集まって「5月4日があなたと共にありますように」と唱え、スター・ウォーズを祝います。

May the 4th be with you

Phrase
alt-of alternative
Japanese Meaning
『May the 4th be with you』は、スター・ウォーズの「May the Force be with you」(フォースとともにあらんことを)の別表現として用いられる挨拶で、そのパロディ的な意味を持ちます。
What is this buttons?

毎年、ファンはスター・ウォーズの日を祝って『5月4日があなたと共にありますように』と言い合い、関連イベントを楽しみます。

May the Fourth Be With You

Proper noun
alt-of slang
Japanese Meaning
スター・ウォーズの名台詞「May the Force be with you」(フォースと共にあらんことを)をもじった、ファンの間で用いられる言葉遊び的表現です。 / ファンダムスラングとして、スター・ウォーズにちなんだユーモラスな挨拶の意味合いを持ちます。
What is this buttons?

ファンの集まりで、誰かがファンダムで使われる5月4日にちなんだスター・ウォーズの挨拶の別表記を叫び、皆がライトセーバーを振って笑った。

May the 4th Be With You

Proper noun
alt-of alternative
Japanese Meaning
『May the Fourth be with you』というフレーズの別表現。 / スター・ウォーズに由来する言葉遊びの一種として用いられる表現。
What is this buttons?

毎年、私たちのクラブはスター・ウォーズのファンを祝うために「5月4日はフォースとともに」という名前のチャリティーパレードを開催します。

I'll show you

Interjection
Japanese Meaning
あいまいな脅迫、すなわち相手に対して何かしらの行動を迫る、具体的でない脅しの表現として使われる。 / 比喩的または慣用的な意味ではなく、文字通り「見せる」という行為から派生した表現の場合もある。
What is this buttons?

見せてやるよ――二度と私を疑うんじゃない。

Related Words

canonical

made you look

Interjection
Japanese Meaning
相手を騙して、実際には何もないのに、何かがあるように見せかけたと主張する、いたずら的な表現です。
What is this buttons?

彼は通りの向こうに誰かがいるふりをして指をさし、それから笑って「引っかかったね!」と言った。

you were saying

Phrase
humorous
Japanese Meaning
会話が中断された後、相手に元の話題を再開するよう促す表現。 / (ユーモラスに)直前に起こった出来事が、相手の言ったことと矛盾していることを指摘する表現。
What is this buttons?

遮ってしまってすみません。新しいプロジェクトについて話していたことの続きをお願いします。

you wish, jellyfish

Phrase
childish
Japanese Meaning
「ありえない」や「無理だよ」といった、実現不可能な願いをあざける表現。 / 「そう思っても現実は変わらない」といった、相手の望みを否定する意味合い。 / 冗談交じりに、相手の願望が実現し得ないことを示す軽い挑発表現。
What is this buttons?

彼がゲームでみんなに勝てると自慢したとき、私は鼻で笑って「ありえないよ、ヘタレ」と言い残して立ち去った。

Related Words

canonical

canonical

I told you

Phrase
Japanese Meaning
私が以前に述べたことが正しかったと、相手に念押しする表現 / 『言ったでしょ』という形で、先の警告や予告が正しかったことを指摘する / 自分の以前の発言が正確であったことを強調する表現
What is this buttons?

前に言った通り、会議は早く始まるはずだったのに、それでもあなたは遅刻した。

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★