Search results- English - English

Keyword:

wisecracking

Adjective
Japanese Meaning
冗談を頻繁に言う / 軽口をたたく / 洒落っ気のある
What is this buttons?

その皮肉を連発する司会者は一晩中観客を笑わせ続けた。

Related Words

comparative

superlative

wisecracking

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
「wisecracking」は、動詞「wisecrack」の現在分詞形です。
What is this buttons?

彼は会議中に軽口を叩き続け、同僚たちをいらだたせた。

wisecrack

IPA(Pronunciation)
Verb
Japanese Meaning
皮肉や軽口を叩く / 嫌味や冷やかしの発言をする
What is this buttons?

彼は緊張すると場を和ませようとして皮肉な一言を言いがちだが、それはしばしば裏目に出る。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

wisecrack

IPA(Pronunciation)
Noun
Japanese Meaning
機知に富んだ皮肉あるいは冗談的な一言 / ウィットに富んだ切れ味鋭いコメント
What is this buttons?

会議の最中、ジェンナが予算について突然放った機知に富んだ皮肉な一言が、張り詰めた沈黙を破り、上司さえ微笑ませた。

Related Words

plural

wisecracked

Verb
form-of participle past
Japanese Meaning
「wisecracked」は『wisecrack』という動詞の過去形および過去分詞形です。
What is this buttons?

職員の昼食会で、彼女は壊れたコーヒーメーカーについて軽口を叩いて皆を笑わせた。

wisecracks

Noun
form-of plural
Japanese Meaning
皮肉や機知に富んだ冗談(軽妙な言葉遊びやひょうきんな発言)
What is this buttons?

彼女の気の利いた冗談が、真面目な議題にもかかわらず会議を活気づけた。

wisecracks

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
「wisecracks」は動詞「wisecrack」の三人称単数現在形の活用形です。
What is this buttons?

彼は雰囲気を和らげるために皮肉な冗談を言うが、時々度が過ぎることがある。

wisecracker

Noun
Japanese Meaning
冗談や皮肉を交えた発言をする、生意気な人 / 口の悪い冗談を言うお調子者
What is this buttons?

会議で軽口を叩く人が皮肉なコメントで発言者の話を何度も遮り、参加者全員の注意がそれてしまった。

Related Words

plural

wisecrackers

Noun
form-of plural
Japanese Meaning
「wisecracker」の複数形。つまり、『ウィズクラッカー』という言葉の複数形であり、冗談や皮肉を言う人を指す表現です。
What is this buttons?

会議は、冗談を言わずにはいられない数人のしつこい生意気な人たちによって妨げられた。

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★