Search results- English - English

Keyword:

cross that bridge when one gets there

Verb
alt-of alternative
Japanese Meaning
問題や困難は、実際に発生してから対応すればよいという意味 / 先のことを不必要に心配せず、必要なときに問題に取り組むべきだという意味
What is this buttons?

あらゆる可能性のある問題について心配する代わりに、問題が起きたらそのときに対処すればよいことを忘れないでください。

Related Words

cross that bridge when one gets to it

Verb
alt-of alternative
Japanese Meaning
問題は実際に発生したときに対処する(現実に直面するまで、過度に心配しないという意味)
What is this buttons?

不確実性があるので、その問題は実際に起きてから対処して、今日の課題の解決に集中します。

Related Words

I know it when I see it

Phrase
colloquial
Japanese Meaning
具体的な事例や現象を実際に見たときに、その本質やカテゴリーを直感的に理解できることを表現する表現。 / あいまいな定義や基準だけではなく、実際に観察することで初めて何かを判断できるという考え方を示す表現。
What is this buttons?

批評家が何が芸術に当たるかで議論しているとき、私はたいてい肩をすくめて「見ればわかる」と言います。

when the cat's away the mice play

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
誰か(特に権威)がいなくなると、その隙間を利用して人々が自由に行動する、またはルールを逸脱することが起きる状況を表すことわざです。
What is this buttons?

古いことわざにあるように、猫が留守の間はネズミが遊ぶので、職員は仕事に対して気を抜きがちになります。

Related Words

burns that bridge when one comes to it

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
この表現は『burn that bridge when one comes to it』という句動詞の第三人称単数単純現在形の活用形です。
What is this buttons?

決断が積み重なっても、彼女は落ち着いて「必要になってから橋を焼く」と言う。

crossing that bridge when one comes to it

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
提供された英語の説明は、この句が「現在分詞(present participle)」の形であることを示しています。つまり、活用形としては「現在分詞」であり、意味そのものではなく文法的な形態の説明になります。
What is this buttons?

問題が生じたときに対処することで、彼女はプロジェクトについて無用な心配を避けた。

crosses that bridge when one comes to it

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
この語句は「cross that bridge when one comes to it」の第三人称単数現在形を表しています。
What is this buttons?

新しい問題が持ち上がるたびに、彼女はそれが実際に起こってから対処し、まずすべての事実を集めることを好みます。

burned that bridge when one came to it

Verb
form-of participle past
Japanese Meaning
これは「burn that bridge when one comes to it」という動詞の単純過去形および過去分詞形です
What is this buttons?

彼の日記には「彼らはその橋に到達したときに橋を焼き払った」と書かれており、まるでその決断が簡単だったかのようだった。

burning that bridge when one comes to it

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
これは『burn that bridge when one comes to it』という表現の現在分詞形、すなわち動詞のフォームであることを示しています。
What is this buttons?

私は必要になってから橋を焼くという考え方には賛成しません。むしろ選択肢を残しておきたいです。

kicked someone when they were down

Verb
form-of participle past
Japanese Meaning
「kick someone when they are down」の過去形および過去分詞形。すなわち、基本動詞「蹴る」の、落ち込んでいる(苦境にある)相手に対して行う動作を過去形および過去分詞として表現した形です。
What is this buttons?

彼女が解雇された後、助けるどころか何人かの同僚は彼女が弱っているときに追い打ちをかけ、SNSで嘲笑した。

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★