Search results- English - English

Keyword:

how should I know

Phrase
Japanese Meaning
「どうして私が知るはずだろうか?」― 自分がその答えを知るはずがない、また知る可能性さえないという意味を含む皮肉や無関心を示す表現です。 / 「そんなこと、私が知っているはずがない」― 答えを知る必要もなく、知り得ないと強調する際に使われる言い回しです。
What is this buttons?

彼女に誰が花瓶を割ったのか尋ねられたとき、私は肩をすくめて「どうして私が分かるの?」と答えた。

can I help you

Phrase
Japanese Meaning
誰かに対して手助けや支援を申し出る表現。(例:店員が客に「何かお手伝いしましょうか?」と尋ねる) / 逆に、詮索や無礼な態度に対して、反発や皮肉を込めた返答として用いられる表現
What is this buttons?

荷物をたくさん持っているのに気づきました。お手伝いしましょうか?

if I say so myself

Adverb
alt-of alternative not-comparable
Japanese Meaning
自己をほめる、つまり自分自身の能力や功績をやや冗談交じりに自画自賛する際に使われる表現 / 自分の良さを控えめに認める、いわば自己賛美のニュアンスを持った表現
What is this buttons?

予定より早くプロジェクトを終えることができました。自分で言うのもなんですが。

last time I checked

Phrase
literally figuratively
Japanese Meaning
私が最後に確認したときの記憶によれば / 私が最後に覚えている限りでは / (比喩的に)その通り、間違いなく
What is this buttons?

会議が明日だと思っていましたが、私が最後に確認したときは月曜日に予定されていました。

where I come from

Phrase
literally humorous
Japanese Meaning
話者の出身地や故郷に固有の慣習や表現を示すために使われる(文字通りの意味)。 / ある結論が当然であることを、ユーモアを交えて示すために使われる(ユーモラスな意味)。
What is this buttons?

私の故郷では、手ぶらで来るのは失礼だと考えられています。

now that's what I call

Phrase
alt-of alternative
Japanese Meaning
「Now that's what I call」は、「That's what I call」の別表現であり、ある物事を強調して称賛したり感嘆を表したりする際に、「これこそ〜だ」「まさにこれこそ〜だ」といった意味合いになります。 / 文脈によっては、何かの特性や状態を強く肯定的に評価する表現として使われ、例えば「これこそ本物の〜だ」といったニュアンスが含まれる場合があります。
What is this buttons?

私は彼が三本の燃えるたいまつをジャグリングするのを見て、まさに見事だと思った。

I want doesn't get

Proverb
Japanese Meaning
無礼な要求は、自分の望みを得るためには通用しない。 / 横柄な振る舞いによる要求は、望みを実現するのに適さない。
What is this buttons?

祖母はいつも「欲しいと要求しても手に入らない」ということわざを引用して、無作法な要求はめったに通用しないと私に教えてくれる。

I would rather die

Phrase
Japanese Meaning
その作業や課題に対して非常に嫌悪感や恐怖を抱いており、むしろ死んだほうがよいという過激な意志を表現する
What is this buttons?

土日を丸ごと祖母の屋根裏の整理に費やすくらいなら、むしろ死んだ方がましだ。

cross the t's and dot the i's

Verb
alt-of alternative
Japanese Meaning
細部にまで注意を払い完璧を期する / 細かい部分まで徹底的に確認する / 細部にまでこだわる
What is this buttons?

提案書を提出する前に、ミスを避けるために細部まできちんと確認しましょう。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

and I don't mean maybe

Phrase
idiomatic informal
Japanese Meaning
冗談ではなく、本気であることを示す表現 / 冗談抜きで、真剣な意図を伝える口語的なフレーズ / 迷いや曖昧さを否定し、決意や真剣さを強調する表現
What is this buttons?

彼女は来月パリに引っ越すと言ったんだ。本気なんだよ――もう荷造りを済ませている。

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★