Search results- English - English
Keyword:
stab in the back
Related Words
get up on the wrong side of the bed
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( UK participle past )
( US participle past )
one in the eye for
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
予想外の、あるいは望まれていない出来事や成果。特に、誰かにとって不快で、これまで不可能もしくは歓迎されなかったと考えられていた事象を指す皮肉的表現。 / 期待外れや嫌な出来事が実現してしまった状況を、ユーモラスに示す言い回し。
pig in the middle
Noun
Britain
uncountable
Japanese Meaning
子供の遊び『モンキー・イン・ザ・ミドル』の別称。ゲームでは、一人が中央に立ち、他のプレイヤーがボールをパスし合う中、その中央の人がボールを奪おうとする役割を担う。
give someone the heave-ho
Verb
Britain
idiomatic
Japanese Meaning
(英語の慣用表現として)誰かを解雇する、追放する、または(恋愛関係を)解消する。 / (野球などで)選手または監督を試合から退場させる。
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
deliver the message to Garcia
Verb
alt-of
alternative
intransitive
Japanese Meaning
(ガルシアに)伝言を届けること。つまり、ガルシアの元へ伝言を運ぶ・伝える行為を指す。
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
full to the gills
Adjective
idiomatic
not-comparable
Japanese Meaning
(慣用句)完全に、または度を超えて満たされている状態。すなわち、何かが余るほどに一杯であることを示す。
the dickens
Adverb
euphemistic
Japanese Meaning
(婉曲表現で)悪魔、また、悪魔のような存在を指す / 強調の意を込めた表現として使用される
throw to the wolves
Verb
idiomatic
Japanese Meaning
自分の身を守るために、他者を犠牲にすること / 自己保身のため、誰かを見捨てまたは犠牲にする行為 / 利益や安全を確保するために、弱者や他人を放置し害すること
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
close the stable door after the horse has bolted
Verb
idiomatic
Japanese Meaning
馬が逃げた後に厩舎の扉を閉める、すなわち、すでに起こった問題に対して後手に回る無駄な行動を意味する。 / すでに事態が発生しているのに、対処しようとする後の祭りという意味。 / 手遅れな防御策、効果のない予防措置を指す。
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1584048)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit