Search results- English - English
Keyword:
you've got to be kidding me
Phrase
colloquial
Japanese Meaning
冗談でしょう? / 本気で言ってるわけないでしょう? / 信じられない、という驚きや怒りを示す表現
don't get me wrong
Phrase
Japanese Meaning
誤解しないで(言ったことは誤解される意図がないという説明) / 私の意図を誤解しないでください / つまり、私の発言を誤解して受け取らないように
now you tell me
Interjection
Japanese Meaning
「今更、最初に教えてくれればよかった」という、相手の言い遅れに対する苛立ちや不満を表す間投詞。 / 相手が情報を今になって言ってきたことに対して、すでに手遅れであることや不要であることを強調する表現。
tell me another one
Phrase
Japanese Meaning
相手の言葉に対し「信じられない」や「冗談でしょ」という懐疑や不信を皮肉的に示す表現 / 相手の話を疑い、信用しない意思を表す言い方
so help me Bob
Phrase
alt-of
alternative
Japanese Meaning
「so help me Bob」は「so help me God」の代替表現として用いられ、誓いの文句の一種です。つまり、神の代わりに“Bob”を呼びかけることにより、助けを求める意思を表現しています。
so help me tater
Phrase
alt-of
alternative
archaic
Japanese Meaning
(古風な表現)『神よ、助け給え』という意味。つまり、誓いや誓約の際に、神からの助力や加護を求める言葉として用いられる。
O me of little faith
have you met me
Phrase
colloquial
rhetoric
sarcastic
Japanese Meaning
このフレーズは、相手が話し手の典型的な行動や態度に驚いた際に、皮肉を込めた修辞的な質問として使われる。例えば、「ああ、また私のことを驚いたの?」といった意味合いになる。
oh me of little faith
so help me tatur
Phrase
alt-of
alternative
archaic
Japanese Meaning
神よ、助けてください。 / これは、『神よ、助けてください』という誓いや祈りの表現であり、古風な形態で用いられていたものです。
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1463610)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit