Search results- English - English

Keyword:

think one is it

Verb
empty-gloss informal no-gloss
Japanese Meaning
自分がすごいと考える、自惚れる / 自分を過大評価する
What is this buttons?

彼女は自分が一番だと思い込みがちで、他の人より優れているかのように振る舞う。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

isabelline wheatear

Noun
Japanese Meaning
イサベリンウィーティア(学名: Oenanthe isabellina)は、アジア原産の旧世界フライキャッチャー、すなわち飛虫捕食性の鳥の一種です。
What is this buttons?

砂漠の調査中、日差しで熱せられた岩に止まって砂と同化するような淡い羽色をした、アジア原産の旧世界ムシクイ科の鳥(学名 Oenanthe isabellina)を発見して私たちは大いに興奮しました。

Related Words

plural

fat is flavour

Proverb
UK alt-of alternative
Japanese Meaning
脂は風味という意味で、料理において脂肪分が旨味やコクを生み出す重要な要素であることを示しています。 / 料理の味わいは、脂肪分からもたらされる豊かな風味によって作られるという考え方を表現する諺です。
What is this buttons?

古いことわざが示すように、野菜をローストする際には脂が風味を生む。

fat is flavor

Proverb
US
Japanese Meaning
料理において、脂肪が含まれることで食品がより風味豊かになり、消費者に美味しく感じられるという考え方。 / 脂肪が料理の味わいや香りを引き立たせる重要な要素であることを示している。
What is this buttons?

古い料理のことわざに「脂肪こそが風味だ」とあるとおり、シェフは助手に言いながらソースにバターを加えた。

is the sky blue

IPA(Pronunciation)
Phrase
colloquial rhetoric
Japanese Meaning
皮肉的または修辞的な質問として用いられ、当然の答え(つまり「はい」)を強調する際に用いられる表現。 / 当たり前の事柄に対する問いかけとして、実際には肯定の意味を含む応答を示すための言い回し。
What is this buttons?

彼女がステージに出るか尋ねたとき、私は『空が青いかって?』と返した。

this is why we can't have nice things

Phrase
humorous
Japanese Meaning
誰かが物を損ねたり台無しにすることで、良いものを保持できなくなる状況を、軽い皮肉や嘲笑を込めて表現する言い回し。 / 冗談交じりに、誰かの不注意やミスによって素敵なものが台無しになる原因を示す非難表現。
What is this buttons?

またソファにペンキをべったり付けたでしょう。これだから私たちはいいものを持てないんだよ。

know if one is Arthur or Martha

Verb
alt-of alternative
Japanese Meaning
自分がアーサーであるかマーサであるかを判断・認識すること
What is this buttons?

ロールプレイングゲームでは、正体が明かされるまで誰がアーサーなのかマーサなのか判断するのが難しいことがある。

Related Words

canonical

canonical

present singular third-person

participle present

past

participle past

know whether one is Arthur or Martha

Verb
Australia New-Zealand colloquial
Japanese Meaning
精神状態が明快で、頭の中がすっきりしている状態 / 意識が冴え、思考がクリアであること
What is this buttons?

寝不足のフライトの後、散歩と冷たいシャワーを浴びてようやく頭がすっきりした。

Related Words

canonical

canonical

present singular third-person

participle present

past

participle past

the best defense is a good offense

Proverb
Japanese Meaning
最も効果的な防御手段は、攻撃を積極的に行う戦略である。 / 守りに回るのではなく、むしろ攻撃によって相手を牽制する戦略を示している。
What is this buttons?

絶え間ない批判に直面して、彼女は攻撃こそ最良の防御だと自分に言い聞かせ、大胆なマーケティングキャンペーンを開始した。

is like

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
「be like」の三人称単数現在形(現在形の指示法における活用形)
What is this buttons?

角にある小さなカフェは、アーティストにとって暖かい居間のようだ。

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★