Search results- English - English

Keyword:

if you mess with the bull, you get the horns

Proverb
Japanese Meaning
危険な相手にちょっかいを出すと、必ず厳しい反撃を受ける(自分に不利益な結果を招く)という警告。 / 不用意に挑発すると、相手からの攻撃や反発によって苦い結果に直面する可能性があるという戒め。
What is this buttons?

彼女は、危険な相手にちょっかいを出せば報いを受けると彼に警告し、だから上司を挑発する前にもう一度よく考えるべきだと言った。

Related Words

canonical

canonical

when you mess with the bull, you get the horns

Proverb
informal
Japanese Meaning
他人を挑発すれば、必ず反撃やトラブルに巻き込まれる可能性がある。 / 相手にちょっかいを出すと、自分に厳しい結果が返ってくるという警告。
What is this buttons?

彼女は彼に「人を挑発すれば攻撃的な反応が返ってくる」と言い、上司を怒らせないように注意した。

Related Words

canonical

canonical

hornedness

Noun
uncountable
Japanese Meaning
角を持っている状態、角が存在する様子
What is this buttons?

科学者たちは、化石に見られる角がある状態が防御的な適応を示すのか、それとも飾りとしての特徴を示すのかについて議論した。

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★