Search results- English - English

Keyword:

here's hoping

Phrase
Japanese Meaning
特定の出来事や結果が実際に起こることを願う表現。 / 事象の発生に対する望みや期待を表す言い回し。
What is this buttons?

明日の朝早くにフライトが予定されているので、遅延が起きないといいな。

I hope you're happy

Phrase
sarcastic
Japanese Meaning
(皮肉) 誤った行動やミスにより生じた望ましくない結果を見た上で、相手に対して「あなたは幸せになるんだね」と、皮肉を込めて自分の責任や結果を悟らせるための表現。 / (非難や戒めの意味) 自分の不適切な行動の結果として相手に暗黙のうちに責任を感じさせる、批判的なニュアンスを伴った言い方。
What is this buttons?

壊れた花瓶と申し訳なさそうな表情を見て、私は腕を組み、皮肉を込めて「満足しているんだろうね」と言った。

great white hopes

Noun
form-of plural
Japanese Meaning
「great white hope」という単語の複数形です。
What is this buttons?

進歩はあったものの、批評家たちはクラブが若手育成に投資する代わりに救世主候補としての白人選手を追い求めていると非難した。

dashes someone's hopes

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
これは『dash someone's hopes』という句の三単現現在形です。
What is this buttons?

その思いがけない方針の変更は、昇進を期待していた人の希望を打ち砕く。

dashed someone's hopes

Verb
form-of participle past
Japanese Meaning
「dashed someone's hopes」は「dash someone's hopes」の単純過去形および過去分詞形を示しています。
What is this buttons?

コンサートの突然の中止は、あるファンがバンドを生で見るという希望を打ち砕いた。

dash someone's hopes

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
誰かの希望や夢を打ち砕く / 誰かの理想や期待を潰す / 夢や希望を大きく失望させる
What is this buttons?

たった一つの否定的な書評が、出版作家になるという人の希望を打ち砕くことがある。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

dashing someone's hopes

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
これは単語そのものの意味ではなく、熟語「dash someone's hopes」の現在分詞(-ing形)を示しており、進行中の(または継続している)動作を表す活用形です。
What is this buttons?

発表を延期したことで、彼は早期昇進を期待していた誰かの望みを打ち砕くことになりかねなかった。

pin one's hopes on

Verb
Japanese Meaning
誰かや何かに全ての希望や信頼を託す / 頼りにして、全面的に期待を寄せる
What is this buttons?

不確かな時期には、一つの有望な解決策にすべての希望を託したくなるものだ。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

cross my heart and hope to die

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
誓いや約束をするときに、自分の発言が本当であることを強調し、正直さや真剣さを示すための慣用表現です。 / 自分の言葉や約束に対する誠意や信頼性を保証するために使われる表現。
What is this buttons?

あなたの秘密を守ると約束するとき、私は本当に正直だと示すために命をかけて誓います。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

hope springs eternal in the human breast

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
人間は常に希望に満ち、逆境にあっても希望を捨てないという意味です。 / 人間の心には絶えず希望が湧き上がり、どんな困難な状況でも希望が生まれるという韻を踏んだ表現です。 / 人は常に希望を持って未来を期待し、試練に立ち向かう力を失わないという教訓を含んでいます。
What is this buttons?

何度も失望した後でも、次の応募を考えるとき、彼女は「人の胸にはいつも希望がある」という信念にすがっていた。

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★