Search results- English - English

Keyword:

have another think coming

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
自分の考えや見解が誤っている、誤解していると気づく必要がある / 自分が決めたことや予想していたことについて再考する必要がある
What is this buttons?

このゲームでズルをしてそれが通ると思っているなら、君は勘違いしているよ。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

have another thing coming

Verb
US alt-of alternative especially idiomatic
Japanese Meaning
「全然違う」、つまりあなたの考えは大きな誤解であるという意味。 / 自分の見当違いな予想や判断に対する皮肉的な表現。 / 何かを過大評価している、または誤った期待を持っている場合に用いられる表現。
What is this buttons?

もし私の仕事を無断でコピーしても問題にならないと思っているなら、考えを改めたほうがいいよ。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

Houston, we have a problem

Phrase
US humorous
Japanese Meaning
(ユーモラスな表現で)重大な問題が発生したことを知らせるための報告の一言 / 冗談を交えて、深刻なトラブルの発生を伝える際に使われるフレーズ
What is this buttons?

会議のコールが固まりプレゼン資料が消えたとき、チームリーダーは冗談めかして「ミッションコントロール、深刻な問題が発生しました」と言った。

Related Words

canonical

canonical

have bats in one's belfry

Verb
idiomatic intransitive
Japanese Meaning
正気でなく、奇妙な行動を示す / 狂っている、気が狂っている状態にある / 風変わりで常軌を逸している
What is this buttons?

この表現は、正気ではないことや風変わりであることを意味します。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

have one's heart set on

Verb
alt-of alternative
Japanese Meaning
〜に心を定める、望む、固く願う
What is this buttons?

人々が野心について語るとき、揺るぎない願望を表すために、しばしば「心に決めている」という表現が使われます。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

have one's hands full

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
非常に忙しくて、他のことに手が回らない / 多忙であり、余裕がない
What is this buttons?

新しい仕事を始めて別の街へ引っ越すと、研修や書類作業、荷解きで手一杯になるでしょう。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

have butterflies in one's stomach

Verb
Japanese Meaning
緊張や不安、期待などで胸やお腹に感じる『蝶が舞うような』不思議な感覚を味わう状態。 / 大事な場面や初対面のときに、身体が震えるほどの不安や緊張を感じる様子。 / 心理的な緊張から、心もお腹もざわつく感じになる状態。
What is this buttons?

大事な面接の前に緊張してお腹がドキドキするのは普通です。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

have someone's guts for garters

Verb
Britain idiomatic
Japanese Meaning
厳しく叱責する / 激しく非難する / 強く戒める
What is this buttons?

締め切りが守られないたびに、その部長はオフィス全員の前で誰かをひどく叱責した。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

have one's ducks in a row

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
物事がきちんと整理され、整然としている状態。 / 計画や準備が完璧に整っている状態。 / 関係者が連携し、目的に向かって一致団結している状態。
What is this buttons?

直前の混乱を避けるために、人はきちんと準備しておくべきだ。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

must have killed a Chinaman

Phrase
Australia
Japanese Meaning
(オーストラリアの表現)不運の冗談交じりの説明―災難の原因を、あえて「中国人を殺した」などと表現する言い回し。
What is this buttons?

自転車がパンクし、携帯が故障して大事な会議に遅れてしまったとき、彼は肩をすくめて『きっと悪運を招いたのだ』と言った。

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★