Search results- English - English

Keyword:

jumping for joy

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
これは『jump for joy』の現在分詞形です。つまり、動詞『jump for joy』の活用形で、文中では動作が進行中であることを示す形になります。
What is this buttons?

受諾の手紙を見て、マリアは台所で大喜びで飛び跳ねていた。

for some reason

Prepositional phrase
idiomatic
Japanese Meaning
なぜか / 何故か / どういうわけか
What is this buttons?

shoot for the moon

Verb
Japanese Meaning
高い目標を追求する / 大きな夢に向かって邁進する / 非現実的なほどの大胆な目標を掲げる
What is this buttons?

誰もが非現実的だと言っても、彼女は大志を抱いて世界で最も選考が厳しい奨学金に応募することにした。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

thank you for coming to my TED Talk

Interjection
alt-of alternative
Japanese Meaning
TEDトークに来てくれたことへの感謝を表す(従来の『ありがとう』の異なる、ユニークな表現)
What is this buttons?

私のTEDトークに来てくれてありがとう。冗談はさておき、解決策に集中しましょう。

missing the wood for the trees

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
指定された英語の意味は単語の意味ではなく、活用形についての説明です。「miss the wood for the trees」の現在分詞形(動詞の -ing 形)を表しています。
What is this buttons?

小さな細部ばかりに気を取られて、チームは枝葉にとらわれて全体を見失い、プロジェクトの成功を危うくしている。

missed the woods for the trees

Verb
form-of participle past
Japanese Meaning
この単語は『miss the woods for the trees』の過去形および過去分詞形を表します。
What is this buttons?

彼は予算の各項目だけに集中して、細部にとらわれて全体像を見失った。

see the woods for the trees

Verb
alt-of alternative
Japanese Meaning
細部に目を向けすぎて、全体が把握できなくなる状態を指す。 / 小さな部分に囚われ、物事の大局や本質を見失うという意味。 / 細部に注目しすぎて、全体像を捉えられないというニュアンス。
What is this buttons?

彼女はレイアウトの細部にあまりにも気を取られていて、全体像が見えなかった。

Related Words

present singular third-person

participle present

past

participle past

sees the woods for the trees

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
これは「see the woods for the trees」の三人称単数形の一般現在形です。
What is this buttons?

些細な細部に圧倒されていても、彼女は依然として全体像を把握しており、本当に重要なことを素早く見極める。

missing the woods for the trees

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
これは 'miss the woods for the trees' の現在分詞形(-ing形)です。
What is this buttons?

細かいミスばかりに気を取られ、彼女は大局を見失ってプロジェクトの主要な目的を見落とした。

for the fuck of it

Prepositional phrase
alt-of alternative
Japanese Meaning
理由や目的もなく、ただ気まぐれで行うことを意味する。 / 何の意味もなく、訳もなく行動する様子を表す。 / むやみに、単に面白半分で行うというニュアンスを持つ。
What is this buttons?

彼は必要もないのに、ふざけ半分で古い柵にペンキを塗ることにした。

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★