Search results- English - English

Keyword:

for God's sake

Interjection
Japanese Meaning
怒り、驚き、焦りなどの感情を表現する感嘆詞として使用される。 / 切実な要望や緊急性を示す際に用いられる。
What is this buttons?

頼むから、その音楽の音量を下げてくれ。勉強しているんだ!

feel for

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
同情する、共感する / 手探りで探す
What is this buttons?

パンデミックで経営を維持するのに苦労している小規模事業者の方々には、本当に同情します。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

so much for

Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
もう終わりだ、もう期待できないという諦めや投げやりな気持ちを表す / 取り掛かる価値がない、物事が無効になったという意味で使われる
What is this buttons?

バスを1時間待ったが、やっと来たときにはすでに満員だった――定時に運行される公共交通機関への期待はこれで終わりだ。

to die for

Adjective
idiomatic informal
Japanese Meaning
絶品:非常に優れた、他に例がないほど魅力的な様子を示す / 素晴らしい:非常に魅力的で、最高と評される状態を表す / 抜群:格別に良い、特に望ましい状態を指す
What is this buttons?

あのチョコレートケーキは死ぬほど美味しい。

sit in for

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
(誰かの)代役を務める / (誰かの)代理を務める / (誰かの)代わりにその役割を引き継ぐ
What is this buttons?

明日のスタッフ会議で私の代わりを務めてもらえますか?

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

for all

Prepositional phrase
literally
Japanese Meaning
〜にもかかわらず / (数学で)集合の全要素に適用される
What is this buttons?

経験があるにもかかわらず、彼は面接前にまだ緊張していた。

it's too late for sorry

Phrase
Japanese Meaning
取り返しのつかない損害を与えた相手に対し、謝罪が遅すぎる、つまり謝罪がもはや意味をなさず、怒りや嫌悪を表す表現。 / 重大な過ちを犯した後に遅れて謝罪しても、状況は改善されないという意味。 / 謝罪では事態を修復できず、相手の行動に対して非難や失望を表す際に用いられる言い回し。
What is this buttons?

あなたがあれほどのことをした後では、謝るにはもう遅すぎる。空っぽな言葉で痛みを消すことはできない。

wait for the other shoe to drop

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
何らかの出来事の後に、必ず続く別の出来事(特に好ましくない結果)が起こるのを待つ状態を表すイディオム / 最初の出来事が発生した後、連鎖的に次の事態が起こるのをしばしば予感する状況 / 一度何かが起こった後、続く不可避の結果や展開を待つという意味の表現
What is this buttons?

監査でいくつかの軽微な不一致が判明した後、取締役会は残りの問題が解決するまで措置を見合わせることにした。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

cry out for

Verb
Japanese Meaning
切実に必要とする / 切実に求める
What is this buttons?

ハリケーンの後、その小さな沿岸の町は依然として基本的な医療物資を切実に必要としている。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

down for the count

Adjective
idiomatic not-comparable figuratively
Japanese Meaning
決定的に敗北し、打ち負かされた状態 / 長期間にわたり影響力や効果を失った状態 / 比喩的に、意識を失っている、またはぐっすり眠っている状態
What is this buttons?

ハーフタイムまでに、我々の守備は決定的に打ち負かされ、監督は試合が終わったと悟った。

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★