Search results- English - English

Keyword:

may the fourth be with you

Phrase
alt-of alternative
Japanese Meaning
『May the Fourth be with you』は、『May the Force be with you』のパロディ表現として使われる挨拶です。スター・ウォーズのファンが、5月4日(May the Fourth)を祝うために使用する言い回しです。 / つまり、映画『スター・ウォーズ』の有名なフレーズ『May the Force be with you』をもじって、5月4日に関連付けた表現で、ファンダム内で日常的な挨拶や言葉遊びとして使われます。
What is this buttons?

ファンは毎年5月4日にソーシャルメディアで「フォースとともにあらんことを」とよく書き込みます。

may the Fourth be with you

Phrase
alt-of alternative
Japanese Meaning
『May the Fourth be with you』は、『May the Force be with you』というスターウォーズの名セリフをもじった表現の別形です。 / この表現は、5月4日を示す日付の言葉遊びとして使われ、スターウォーズファンの間で親しまれています。
What is this buttons?

スター・ウォーズの挨拶を5月4日にちなんで言い換えた表現で、フォースと共にあらんことを願う言い方。

may the Force be without you

Phrase
humorous idiomatic rare
Japanese Meaning
(冗談、皮肉として)フォース(力)の加護があなたに及ばないように / (アイロニカルな表現として)あなたにフォースが味方しない状態となるように / (ユーモラスな意味で)フォースがあなたに伴わないことを望む
What is this buttons?

毎回勝負に負けた彼はにやりと笑って、相手に向かって「フォースがあなたに味方しませんように」とつぶやいた。

May the Fourth be with you

Phrase
slang
Japanese Meaning
スター・ウォーズの日を祝う挨拶 (スター・ウォーズの日にちなんだファンダムのスラング)
What is this buttons?

職場の持ち寄りパーティーで、誰かが「ハッピー・スター・ウォーズ・デー」と叫ぶと、みんなが歓声を上げた。

may the Force not be with you

Phrase
humorous idiomatic
Japanese Meaning
(皮肉・冗談として)あなたに不運が訪れることを願う / (軽いジョークとして)悪い運に見舞われるようにとの意図
What is this buttons?

彼が最後のピザの一切れを取ったとき、私は冗談めかして「フォースがあなたに味方しませんように」と言った。

sticks in a bundle can't be broken

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
束ねられた棒は折れにくいことから、団結すればどんな困難でも克服できるという意味。 / 一体となることで、個々では弱いものでも強固な力を発揮できるという教え。 / 仲間と協力することで、外部からの攻撃や逆境に屈しないということを表現している。
What is this buttons?

祖母はいつも「束ねた棒は折れない」と言って、私たちが一緒なら強いと教えてくれました。

nowhere to be seen

Adjective
alt-of alternative not-comparable
Japanese Meaning
どこにも存在しない、見当たらない / まったく見かけない状態
What is this buttons?

家中を1時間探したが、なくした鍵はどこにも見当たらなかった。

sticks in a bundle cannot be broken

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
束になった棒は折れない、つまり一致団結すれば困難にも打ち勝つ力があることを示す表現です。 / 結束した者は、個々の弱さを補い合い、外部からの攻撃や困難に耐えうるという意味です。 / 団結は力なり、という教訓を表しており、一致団結すればどんな問題も乗り越えられるという考え方を伝えています。
What is this buttons?

私たちが団結の重要性を学ぶために、コーチはいつも「束ねた棒は折れない」ということわざを私たちに思い出させました。

may the 4th be with you

Phrase
alt-of alternative
Japanese Meaning
『May the Fourth be with you』の別の表現として用いられ、ユーモラスに星の戦士シリーズへの言及を込めた挨拶の言い回し。
What is this buttons?

毎年5月4日にはファンがオンラインに集まって「5月4日があなたと共にありますように」と唱え、スター・ウォーズを祝います。

May the 4th be with you

Phrase
alt-of alternative
Japanese Meaning
『May the 4th be with you』は、スター・ウォーズの「May the Force be with you」(フォースとともにあらんことを)の別表現として用いられる挨拶で、そのパロディ的な意味を持ちます。
What is this buttons?

毎年、ファンはスター・ウォーズの日を祝って『5月4日があなたと共にありますように』と言い合い、関連イベントを楽しみます。

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★