Search results- English - English

Keyword:

do you need to use the bathroom

Phrase
Canada South-Africa US euphemistic interrogative
Japanese Meaning
相手がトイレを利用して排尿または排便する必要があるかどうかを尋ねる表現。 / 婉曲的に、用を足す必要があるかどうかを確認するための質問文。
What is this buttons?

会議を始める前に、トイレに行く必要がありますか?

if you see what I mean

Phrase
alt-of alternative
Japanese Meaning
つまり、私の言っていることの意図やニュアンスが理解できているかを確認するための表現。 / 換言すると、私が発言した内容の裏にある意味合いが伝わっているかどうかを問うフレーズ。 / 暗に示した意味が相手に伝わっているかを確認するために使われる表現。
What is this buttons?

ラッシュアワーの間は主要道路を避けた方がいいと思うんだ、言いたいことがわかるでしょう。

wham, bam, thank you ma'am

Interjection
Japanese Meaning
素早く、決まりきった、非情感的な性行為を表す口語表現。 / 一時的で短絡的な性的関係を意味する、慣用句的な表現。
What is this buttons?

彼は肩をすくめて、「さっさと済ませて、ありがとう、さようなら」といった調子で、その夜を要約したかのようだった。

Related Words

canonical

canonical

canonical

if you don't mind me saying

Phrase
Japanese Meaning
(相手が不快に感じる恐れのある内容について)失礼ながら自分の意見を述べる際に用いられる表現 / もしご迷惑でなければ、私の意見として申し上げるといった意味合い / 相手に対して配慮を示しながら、批判や否定につながるかもしれない意見を述べる時に使われる表現
What is this buttons?

差し出がましいようですが、あなたのプレゼンテーションは結論を裏付けるためにもう少しデータを入れたほうがよいと思います。

you know what I mean

Phrase
colloquial
Japanese Meaning
『あなたも分かっている/理解している状況である』ことを前提に、話し相手との共通認識や背景を示す表現。 / 日常会話で、自分の言いたいことや状況を暗示し、相手に理解や同意を求めるニュアンスを含む言い回し。
What is this buttons?

今週は毎晩睡眠が3時間くらいしか取れていなくて、わかるでしょ?

have I got news for you

Phrase
Japanese Meaning
相手が知らなかった、あるいは知っていると思っていた事実や重大なニュースを、皮肉やユーモアを交えて伝える表現。 / 聞き手が無知であることを前提に、その無知を際立たせるため、冗談や皮肉を込めて特大のニュースを伝える際に用いられる表現。
What is this buttons?

プロジェクトが中止になったと思っているなら、驚くことになるよ — 実はこれから始まるところなんだ。

what languages do you speak

Phrase
Japanese Meaning
あなたが理解し、話し、書くことのできる言語は何ですか? / あなたはどの言語を使用できますか?
What is this buttons?

面接でどの言語を話せるかと尋ねられ、英語、スペイン語、日本語を挙げました。

how do you spell this word

Phrase
Japanese Meaning
このフレーズは、特定の単語の正しいつづり(書き方)を尋ねる質問表現である。
What is this buttons?

すみません、この単語の綴りを教えていただけますか?

you can't say fairer than that

Phrase
Britain idiomatic informal
Japanese Meaning
これ以上公正である、もしくはこれ以上良い判断は期待できないという意味 / これ以上の適切さや妥当さは求められないという表現 / 決定や結果が十分に公平であり、最高の選択肢であるという意味
What is this buttons?

利益は勤務時間に応じて分配したので、これ以上公平だとは言えません。

I believe you, thousands wouldn't

Phrase
Britain Ireland sarcastic
Japanese Meaning
(皮肉を込めて)あなたの言っていることを信じるかと言えば信じがたく、一般の大勢なら信じないという意味です。 / (英国・アイルランドの表現で)口先だけで信じる気がない、つまり『そんなことは誰が信じるか』という否定的なニュアンスを持ちます。
What is this buttons?

彼女が町のみんなが彼女のショーにお金を払ったと主張したとき、彼は目を丸めて「へえ、そんなこと信じないよ。何千人も来るはずがない」とつぶやいた。

Related Words

canonical

canonical

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★