Search results- English - English

Keyword:

tongue-in-chic

Adjective
alt-of misspelling
Japanese Meaning
意図的にユーモアを用いてスタイルや表現に個性を出している状態 / ファッションやスタイルに関して、冗談や皮肉を交えた表現になっている状態 / 『tongue-in-chic』は、正しくは『tongue-in-cheek(冗談交じりの、皮肉な表現をする)』の誤記である
What is this buttons?

彼の洒落の効いた新作コレクションへの発言は批評家たちを魅了し、批評を和らげた。

Related Words

comparative

superlative

tongue-in-chic

Noun
uncountable
Japanese Meaning
ユーモアをスタイルの要素として用いること。
What is this buttons?

彼女の洒落たユーモアが退屈なランウェイ評を救い、それを機知に富んだファッション批評に変えた。

tongue in chic

Adjective
alt-of alternative
Japanese Meaning
「tongue in chic」は「tongue‐in‐cheek」の別綴り表記です。「tongue‐in‐cheek」は、皮肉や冗談を込めた、軽薄な態度や表現を指すフレーズとして使われます。
What is this buttons?

彼女の皮肉めいた発言が、張り詰めていた会議の雰囲気を和らげた。

Related Words

comparative

superlative

tongue in chic

Noun
alt-of alternative uncountable
Japanese Meaning
冗談半分/皮肉をこめた意味合い(tongue-in-cheek の別綴り、つまり冗談や風刺を込めた表現)
What is this buttons?

彼女の服装は意図的なしゃれっ気のあるシックな装いで、ヴィンテージのレースにネオンのスニーカーを合わせていた。

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★