Search results- English - English
Keyword:
broths of boys
Noun
form-of
plural
Japanese Meaning
これは意味そのものを示すのではなく、「broth of a boy」(少年のスープ)の複数形、すなわち活用形(複数形)を表しています。
Scotch broths
Noun
form-of
plural
Japanese Meaning
「Scotch broths」は「Scotch broth」(スコッチ・ブロス、スコットランドの伝統的なスープ)の複数形を意味します。スコッチ・ブロスは大麦、羊肉、野菜などを用いて調理されるスープです。
stew in one's own broth
Verb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
自らの行いによって引き起こされた苦境や結果を受け入れ、苦しむ / 自業自得で苦しむ、もしくは自分が招いた結果に耐え忍ぶ
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
stewing in one's own broth
Verb
form-of
participle
present
Japanese Meaning
この表現『stewing in one's own broth』は、あくまで『stew in one's own broth』という動詞句の現在分詞形であることを示しています。つまり、意味の説明ではなく、動詞の活用形(現在分詞)を表しており、『自らの行いの結果に苦しむ』といった意味合いもありますが、提供された英語の説明は活用形に関するものです。
stews in one's own broth
Verb
form-of
indicative
present
singular
third-person
Japanese Meaning
この表現は、動詞 'to stew in one's own broth' の三人称単数単純現在形を示しており、活用形としては『彼/彼女/それが自分の出汁で煮る』という意味ではなく、文法上の形態(第三人称単数現在形)を表しています。
stewed in one's own broth
Verb
form-of
participle
past
Japanese Meaning
この語句は「stew in one's own broth」という動詞の単純過去形および過去分詞形です。
too many cooks spoil the broth
Proverb
Japanese Meaning
関係者が多すぎると、意見がまとまらず、結果として物事がうまく進まなくなる。 / 参加者が多いと、指導がぶれるため、最終的な成果が低下する。 / 指導者や決定権を持つ人が多すぎると、混乱が生じ、仕事の質が落ちる。
too many chefs spoil the broth
Proverb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
多くの人が関わりすぎると、全体としての成果が損なわれるという教訓を示すことわざです。
brother
IPA(Pronunciation)
Related Words
brother
IPA(Pronunciation)
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1463610)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit