Search results- English - English

Keyword:

no show without Punch

Phrase
Japanese Meaning
主役や核となる要素がなければ、そのショーや企画は成立しない。 / 主要な部分がなければ、物事は進行しない。 / 中心となる役割や目的が欠けていると、イベントや試みは意味をなさない。
What is this buttons?

主役が病気になった後、プロデューサーは主役なしでは公演を続けられないとして、その夜の公演を中止すると認めた。

I'll show you

Interjection
Japanese Meaning
あいまいな脅迫、すなわち相手に対して何かしらの行動を迫る、具体的でない脅しの表現として使われる。 / 比喩的または慣用的な意味ではなく、文字通り「見せる」という行為から派生した表現の場合もある。
What is this buttons?

見せてやるよ――二度と私を疑うんじゃない。

Related Words

canonical

jolly good show

Interjection
dated
Japanese Meaning
(古風な表現で)成果や功績を称える、見事さを賞賛する感嘆の言葉
What is this buttons?

よくやった、皆さん — あなたたちの努力で展示会は大成功でした。

put up a show

Verb
informal
Japanese Meaning
何かを劇的に、つまり非常に上手に、または非常に下手に実行する。 / 見せ物(パフォーマンス)として、上手さや下手さが際立つ形で行う。
What is this buttons?

タレントコンテストで、ジェンナは派手なパフォーマンスをすることにし、審査員を驚かせるか恥をかくかのどちらかになった。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

make a show of oneself

Verb
Ireland idiomatic
Japanese Meaning
人前で自分や他人を恥ずかしい状況に陥れる / 公共の場で失態をさらして、相手や自身を恥にかかせる
What is this buttons?

アイルランドでは、通夜で人前で恥をかくような振る舞いは非常に不敬だと考えられています。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

magic lantern shows

Noun
form-of plural
Japanese Meaning
これは "magic lantern show" の複数形、つまり複数の魔法ランタン・ショーを指す形態です。
What is this buttons?

子供の頃、彼女は小さな町の公会堂で開かれた古い幻燈会の入場券やプログラムを集めていました。

dog-and-pony shows

Noun
form-of plural
Japanese Meaning
「dog-and-pony show」の複数形です。通常、誇示的で派手な演出や、実は実質のない見せかけのパフォーマンス・宣伝活動を意味します。
What is this buttons?

委員会は派手な見せ物を省いて、実用的な解決策に集中することにした。

ping pong shows

Noun
form-of plural
Japanese Meaning
「ping pong show」の複数形。
What is this buttons?

その旅行ガイドはバックパッカーに、卓球を使った見世物が観光客を搾取する目的でしばしば仕組まれていると警告した。

show, don't tell

IPA(Pronunciation)
Proverb
Japanese Meaning
直接説明するのではなく、描写や行動を通して物語の要素や感情を表現するべきだという作家への助言。 / 事実を明確に述べる代わりに、情景や登場人物の行動で読者に印象を与える方法を重視する考え方。
What is this buttons?

指導者は草稿を添削するたびに、事実を明示するのではなく、行動や生き生きとした描写で印象を伝えるようにと繰り返しその格言を言った。

Related Words

canonical

canonical

show one's teeth

Verb
alt-of alternative idiomatic
Japanese Meaning
(比喩的に)威嚇する、攻撃的な態度を示す、牙をむく
What is this buttons?

競争の激しい業界では、生き残るために時には牙をむく必要がある。

Related Words

present singular third-person

participle present

past

participle past

US also participle past

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★