Search results- English - English

Keyword:

you make the bed you lie in

Proverb
Japanese Meaning
自業自得 ― 自分の行動の結果は自らが負うべきだという意味 / 自分で招いた事態に責任を持つ必要があるという教訓 / 行動の結果として自分で作り出した状況に直面せざるを得ないという意味
What is this buttons?

古いことわざにあるように、『自分で蒔いた種は自分で刈る』という意味で、自分の選択の結果を受け入れなければなりません。

wanton kittens make sober cats

Proverb
Japanese Meaning
若い頃の奔放さや無鉄砲さが、大人になって責任感や節度として現れることがある。 / 若い時は手に負えない行動をしても、成長するにつれて落ち着きと自制心を身につけるという意味。
What is this buttons?

祖母は、私が若い頃の失敗を気にするたびに『若いうちはやんちゃでも、成長すれば落ち着いた大人になる』と言っていました。

make a better door than a window

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
不注意により他人の視界を塞いでしまう、つまり他人の景色が遮られる状態になること
What is this buttons?
Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

you can't make this stuff up

Phrase
as an aside often
Japanese Meaning
現実があまりにも奇妙で、皮肉や偶然の一致を伴っており、信じがたいほどであるという状況を表現する / 出来事があまりに非常識で、誰が考え出そうかという驚きを示す表現
What is this buttons?

サーカスの象が逃げ出してパン屋に入り込み、近所が避難させられた。こんなのは作り話にできないよ。

one swallow does not make a summer

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
一羽のツバメでは夏とはならない。つまり、たとえ良い兆候が現れても、それだけで全体や状況の変化を断定できないという意味です。 / 一つの好例や単一の出来事だけで、全体の状況が良好であると判断するのは早計であるという戒めです。
What is this buttons?

覚えておいてください。燕一羽で夏は来ないので、プロジェクトの初期の成功をあまり喜ばないでください。

short accounts make long friends

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
小額の借りや割り勘など、細かい金銭の記録や計算に厳密にならず、寛大な心で接することで、長い友情が育まれるという意味。 / 金銭の計算や借りの清算に厳格にならず、むしろおおらかに済ませることで、人間関係が長続きするという教訓。
What is this buttons?

金銭の誤解があれば早めに解決するのが賢明です。勘定を早く済ませれば友情は長続きします。

make neither head nor tail of

Verb
Japanese Meaning
全く理解できない / 何の意味も把握できない / 全く分からない
What is this buttons?

マニュアルを二度読んだにもかかわらず、インストール手順が全く理解できません。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

make like a baby and head out

Verb
humorous
Japanese Meaning
(冗談の表現で)その場を去る、立ち去る / (ユーモラスな言い回しで)出かける、脱出する
What is this buttons?

真夜中、隣人が文句を言い出す前に、私たちはそっと立ち去って外へ出ることにした。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

empty vessels make the most noise

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
中身のない人ほど大声で騒ぐ、または根拠のないことを派手に主張する / 実質・知識・能力が不足している人ほど、目立つ発言や行動をとる傾向がある
What is this buttons?

彼は天文学についてほとんど知らなかったが、あまりにも自信満々に話したので、周囲の人々は『中身のない器ほどよく鳴る』とささやいた。

make someone's blood run cold

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
恐怖や不安を引き起こす / ぞっとさせる / 不吉な予感を抱かせる
What is this buttons?

真夜中に廊下で突然きしむ音がすると、誰でも背筋が凍るだろう。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★