Search results- English - English
Keyword:
it ain't over till the fat lady sings
Proverb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
物事は最後の瞬間まで決まっていない。最終局面まで結果が分からず、予想外の展開が起こる可能性がある。 / 決着は本当に最後まで分からないため、状況が一変することがあるという意味。
hold it together
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
smash it
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
would you believe it
Phrase
Japanese Meaning
驚きや疑念を表す感嘆の表現。予想外の出来事や信じがたい状況に対して、「まさか」「信じられますか」という意味合いで使われる
Related Words
it's an ill wind that blows nobody any good
Proverb
Japanese Meaning
どんなに悪い出来事でも、少なくとも誰かには利益をもたらすものです。もし誰にも利益を与えない行為や出来事であれば、それは極めて悪いと評価されるという意味です。 / どんな出来事も、たとえそれが悪いとされても、何らかの人には良い面があるとされます。したがって、全く誰にも良い影響を与えない事象は、非常に悪いものと考えられるという諺です。
Related Words
it ain't the whistle that pulls the train
Proverb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
騒がしい笛(目立つ、派手な要素)が列車を引く(物事を動かす)わけではなく、実際の動力は見えにくい実力や努力である、という意味の諺です。 / 表面上の目立った演出や見せかけではなく、実体的な力や行動こそが本質であり、成果を生むという教訓を示しています。
it is not the whistle that pulls the train
Proverb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
表面的なシグナル(例:笛の音)ではなく、実際に物事を動かすのは内在する力や本質である、という意味。 / 象徴的な要素が注目されがちだが、実際には根底にある力が重要であり、真の価値は外見からは伺えないという教訓。 / 目立つアピールや見せかけではなく、内面の実力や実態が結果を左右するということを表している。
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1671162)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit